Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 49 из 53

- Вряд ли, - Жанетт прислушивается, как голос выводит рулады в диапазоне четырех с половиной тонов, после чего его уже не слышно, так как вступило фортепиано. - Ты знаешь, ты прав.

- Я знаю, что прав. Вот это и пугает тебя.

Герб отбрасывает журнал, который он читал. - Здесь пишут, про Аль Каппа из мультфильма - помнишь тот мультик - так он утверждает, что теперь можно с уверенностью разобрать по фотографии в журнале, кто мужчина, а кто женщина. Кто красивее, тот и мужчина. Я читал об этом, а тут как раз эта баба поет по радио, да еще хрипит, чтобы получилось, вроде как мужик старается петь, как баба.

- И тебя это пугает?

- Порядок вещей может нарушиться, - игриво заявляет Герб. - Если и дальше так пойдет, то произойдет мутация, и нельзя будет разобрать, где мальчик, а где девочка.

- Глупости. Мутация так не происходит.

- Знаю, но все движется в таком направлении, что когда произойдет мутация полов, никто ее и не заметит.

- О, это ты уж слишком, Герб.

- Пусть так. Но разве ты не чувствуешь иногда, будто какая-то сила старается переделать женщин в мужчин и наоборот. Я говорю не только о певцах. Посмотри на Советскую Россию. Еще никогда в мире ни один социальный эксперимент не превратил так много женщин в тягловых лошадок. Вспомни Китай, наконец-то маленьких китайских куколок освободили от векового рабства, теперь они носят комбинезоны и машут лопатой четырнадцать часов в день наравне со своими братьями. Все это просто оборотная сторона той пластинки, которую мы сейчас слушали.

Жанетт окунает хлопья в красную краску и дает ей стечь.

- Нет, - говорит она, - на другой стороне песня "Звездная пыль".

- Ты произнес Лора и...

Чарли открыл глаза и увидел брусья потолка.

- Извините, - ослабевшим голосом сказал он, - может, я просто долго не спал. Простите меня.

Что такое Лора?

Чарли с помощью Филоса сел. Рядом с Филосом он увидел лидомца, у него были каштановые волосы, серые глаза и скульптурно вылепленные губы.

- Я любил Лору, - просто ответил Чарли - так мог бы ответить и лидомец. - Ты, должно быть, Фрур? - Чарли смотрел то на Фрура, то на другую фигуру, стоявшую рядом.

Застенчиво, но не позади Фрура, одетая в привычную для Лидома одежду с высоким воротником, обтягивающую тело и грудь, с маленьким шелковым спорраном спереди, стояла _о_н_а_. У нее было приятное лицо, совсем не мальчишеское и не очень красивое. Это была не Лора, просто у нее были такие же волосы, как у Лоры.

Она.

- Сутин, - произнес Филос.

- Ты ведь все время говорил о ней _о_н_! - закричал Чарли, чувствуя себя в дурацком положении.

- О Сутин? Да, конечно, а как же еще?

Только тут Чарли пришло в голову - конечно, как же еще! Ведь Филос рассказывал ему свою историю по-лидомски и использовал местоимение лидомского языка, которое не имело ни мужского, ни женского рода, а было чем-то средним. Это он, Чарли, перевел его для себя как "он".

- У тебя волосы, как у Лоры, - сказал он девушке.

Она застенчиво ответила: - Хорошо, что ты пришел.

Они не дали Чарли поспать - не могли, так как у них было мало времени, зато они дали отдохнуть и накормили. Филос и Фрур тем временем обошли дом, который был наполовину заглублен в землю на краю высокого утеса - сюда могли долететь только птицы. За домом находился лес и луг, где, как рассказала ему Сутин, они подстрелили из лука оленя. Во время обхода дома Филос и Фрур, не стесняясь, плакали, они прощались с домом ведь они могли уже никогда сюда не вернуться. Только теперь Чарли задумался над тем, что будет с его друзьями после того, как он увезет Сутин. Что было это для них - измена? Какое за измену положено наказание? Он не смел задать этот вопрос, да и их языке не было слов для понятия "наказание".

Выйдя из дома, они взобрались на гору и вошли в воздушный шлюз, где спрятали светильник. Второй светильник они спрятали в туннеле у выхода из трубки. Там же они оставили свои плащи и вышли на зеленый луг под серебристо-стальное небо Лидома. Медленно направились они к зданиям Первых блоков: Филос и Фрур шли рядом, как и положено любящим, а Чарли с Сутин за ними. Сутин было страшно.

Вблизи Первого Медицинского блока Фрур присоединился к Чарли с Сутин, а Филос пошел вперед. Возможно, некоторые лидомцы могли вспомнить Фрура, увидя его рядом с Филосом. Кроме того, все привыкли, что Филос ходит всегда один.

Чарли крепко придерживал Сутин, давая ей указания и ободряя, иногда просто приказывая, в то время как в голове у него вертелись разные мысли.

- Не кричи, - строго приказал он Сутин, когда они приблизились к метро. Если бы кто-то так же вел себя по отношению к нему, когда он увидел Лидом впервые! Войдя в темный туннель, Чарли повернулся и охватил Сутин руками, спрятав ее лицо на груди. Сутин была гибка, как молодая львица, но когда они падали вниз в шахте, она вся напряглась от ужаса. Какой уж тут крик! Она не могла даже вздохнуть.

Уже в метро она закрыла глаза и не произнесла ни слова, своими сильными пальцами она так вцепилась в Чарли, что у него остались на руках синяки. Зато при подъеме, когда невидимый лифт нес их наверх - Чарли помнил, как когда-то его буквально выворачивало при этом - она рассмеялась!

...Чарли был рад, что ей лучше. Сам же он не мог отделаться от своих мыслей:

- о взаимной любви;

- о том, как мужчина с пересаженной маткой совокупляется с другим мужчиной с пересаженной маткой;

- о гордости своими детьми и их обожествлении;

- о руке Гросида и руке Назива, воплощенных в полированном дереве;

- о скальпелях и иглах, вшивающих искусственные органы и придающих новые функции тельцам младенцев;

- о расстоянии между Лидомом и Землей, о преодолении его, о Боге и о грязной шутке, которую с ним сыграла судьба.

Они поднялись на верхний этаж наклонного здания. Чарли старался сдержать напавший на Сутин смех и вел ее по направлению к освещенной и безлюдной лаборатории Сиеса. "Его там быть не должно", - твердил про себя Чарли.

Но он был там. Услышав их шаги, Сиес оторвался от своих приборов и поспешил им навстречу. Привычной улыбки на его губах не было.

Чарли нырнул в сторону, таща Сутин за собой, чтобы Сиес прошел мимо него к Филосу.