Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 32

На герб упал свиток, и Магия исчезла.

— Крутой герб, братишка, — проговорил Рик, осматривая его. — Читай, что там на свитке! — увидев, что Зар открыл свиток, произнес парень.

Салазар Эмрис Гарольд Джеймс Поттер Слизерин, Лорд Слизерин.

Отец: Джеймс Карлус Поттер, маг, неопределенно.

Мать: Лилиана Амалия Поттер, маг, неопределенно.

Отец по магии: Эмрис Амброзиус Авалор, Лорд Авалор, маг, жив.

Крестные отец/мать: Артур Утер Пендрагон, Король Артур Пендрагон, сквиб, жив.

Магический крестный отец: Сириус Орион Блек, маг, неопределенно.

Родовые дары:

— алхимия — активен на 100%;

— зельеварение — активен на 100%;

— ментальная магия — активен на 30%;

— перселтанг — активен на 100%;

— стихия вода — пассивен.

Все, кроме Морганы и Артура, в шоке смотрели то на юношу, то на Мерлина. Сам Салазар в недоумении смотрел на свиток. Бледный лицом он посмотрел на Мерлина.

— Отец, что это значит? — его голос сел, поэтому фразу он еле слышно прошептал.

В голове парня крутилось множество мыслей: от вопроса — где и кто его родители, до мысли, что они с Ровеной не брат и сестра. Решив, что ему надо хорошо проветриться, а объяснения подождут, юноша, выскочил из Зала, умчался в конюшню, где, оседлав лошадь, поскакал к озеру.

Прибыв на место, он сел и начал кидать камешки в воду.

— Зачем будишь озерных жителей, юный маг? — спросил вдруг кто-то, и Салазар поднял голову. На берегу сидела красивая русалка, синие волосы девушки достигали пояса, закрывая ее обнаженную грудь спереди. От пояса начинался голубой хвост.

— Я… я не хотел… — запинаясь, ответил Зар, который не знал, что в озере кто-то живет.

— Ничего, зато я узнала, что ты, наконец, пришел. Я ждала тебя, Салазар!

========== Времена Мерлина: Глава 25. Нимуэ ==========

— Я ждала тебя, Салазар! — с улыбкой проговорила русалка.

— Ждали? Кто вы? И откуда вы меня знаете? — эмоционально спросил юноша.

— Я — Владычица Озера, меня зовут Нимуэ. Я следила за вами, ну точнее, за своим внуком, с которым вы успели подружиться.

— Внук? Мордред? — удивленно вскинулся Зар.

— Да, ты все верно понял. Мордред — сын моей дочери. Через воду я следила за ним, а так же потом и за вами, — проговорила Владычица.

— Простите, мы не смогли спасти вашего внука…

— Что? Нет, вы не виноваты ни в чем. Да и потом, Мордред не умер. Он сейчас в безопасном месте… Вы с ним встретитесь, не скоро, но встретитесь.

Салазар вздохнул с облегчением.

— Это самая радостная новость на сегодня.

— Ты о тайне Мерлина и твоих родителей?!

— Вы и об этом знаете…

— Я многое знаю, — улыбнулась Нимуэ. — Не обижайся на Мерлина, он не крал тебя у родителей. Он спас тебя от ужасной участи марионетки, а так же дал тебе семью, которой ты лишился спустя полтора года после рождения.

— А почему не сказал раньше?! — воскликнул Салазар.

— Какой нормальный любящий родитель сам признается в том, что он не родной? Он боялся, что ты возненавидишь и бросишь его.

— Что? Я… я никогда так…



— Да? Но ты убежал от них, ничего не сказав. Что им думать по-твоему? — укоризненно произнесла Владычица.

Юноша молча обдумывал произошедшее. Он понял, что, несмотря ни на что, любит Мерлина и Моргану, как родителей. Артур, Витара, Хель, Утер, Моргауза, Игнотус, а также Годрик и Ровена — всех он безумно любит и рад, что с ними встретился.

— Хорошо, я рада, что ты принял именно это решение, — произнесла русалка, увидев улыбку Салазара. — Я буду обучать тебя управлению стихией воды. Приходи завтра, после обеда. Я буду ждать тебя, юный маг!

Салазар увидел, как исчезла в воде Владычица, и, вскочив на коня, отправился обратно в Камелот.

Приехав в замок, он наткнулся на Мерлина, который, видимо, ждал его.

— Отец… — только произнес Салазар, как Мерлин с облегчением его обнял. — Прости, что убежал, ничего не сказав, мне просто надо было проветриться.

— Ничего, я все понимаю, сын.

— Ты же мне все расскажешь? — с надеждой проговорил Зар.

— Да, конечно. Все началось с того, что однажды ночью я почувствовал зов…

Они шли по коридору, и Мерлин рассказывал юноше все, что тогда произошло.

— Вот так ты появился у меня. Не знаю, что произошло с твоими родителями…

— Владычица озера сказала, что они умерли.

— Владычица?

— Да, я был на озере, а там русалка. Она и успокоила меня, помогла привести мысли в порядок. А еще она сказала, что будет учить меня управлять водой! — радостно улыбнулся Зар.

— Я рад за тебя, — улыбнулся Мерлин.

Они шли по коридору, наслаждаясь обществом друг друга, говорили на разные темы, когда Салазар решился сказать Мерлину одну вещь.

— Отец, мы же с Ровеной не родные брат и сестра…

— Да, но это не значит, что вы должны меньше любить друг друга…

— Я не об этом… Папа, я люблю Ровену, но не как сестру…

========== Времена Мерлина: Глава 26. Странный…сон? ==========

Неизвестная улица. Странные дома. Салазар огляделся, но так и не смог понять, где он находится. Последнее, что он помнил — это то, что Мерлин дал добро на ухаживание за Ровеной, а потом он, окрыленный, побежал в свои покои, отдыхать. И теперь он стоит на непонятной улице, непонятно где. Пожав плечами, юноша прошелся вдоль домов, на одном из них он прочитал название улицы — Тисовая улица, 4.

Тут из этого дома вылетел злой, раздраженный старик в нелепых одеждах, кажется, это о нем рассказывал Мерлин. Старик, не заметив Салазара, понесся в соседний дом, у которого бродило много котов. Поднявшись по лесенке, он начал тарабанить в дверь.

— Арабелла! Открой дверь! — кричал старик.

Дверь открылась, и на пороге показалась женщина.

— Директор Дамблдор, чем обязана? — слащаво улыбнулась она старику. — Проходите в дом.

Парень, поняв, что он тут никому не виден, зашел с ними. Изнутри дом весь пропах кошачьими испражнениями и был ужасно не убран. По дому, как и по улице бродили кошки, немытые, со скатавшейся шерстью. Зару стало жаль этих созданий, как он понял, это были книлзы, очень умные коты, которые прекрасно подходили на роль фамилиара.

В углу зала сидел маленький оранжево-желтый явно новорожденный котенок. Юноше стало жаль его, он подошел и присел возле него. В порыве эмоций Зар протянул руку погладить котенка и удивился, когда смог дотронуться до него. Взяв котенка на руки, парень убедился, что котенка перестали видеть женщина и старик, и положил его за пазуху. Он решил попытаться забрать котенка с собой.

Отвлекшись от котов, Салазар прислушался к разговору.

— ТЫ! Как ты могла, Арабелла?! Я так надеялся на тебя, а ты! Где нам искать теперь мальчика?! — закончив свою десятиминутную тираду, старик зыркнул на женщину, которая, в принципе, не собиралась раскаиваться, он аппарировал прочь.

Салазар в самый последний момент ухватился за него, и его потащило куда-то. Отдышавшись и придя в себя, парень огляделся и увидел, что он в каком-то кабинете. Старик нервно метался по кабинету. Тут что-то решив, он подошел к камину, бросил в него порошок и позвал какого-то Северуса Снейпа. И сев в свое кресло, начал ждать.

В это время Салазар решил пройтись по кабинету. Рассмотрев портреты людей, книги на полках, Салазар тоже присел на диван. Через некоторое время дверь в кабинет открылась, и внутрь зашел высокий мрачный человек, чье лицо говорило о его необщительности и нелюдимости.

— Вызывали, директор?

— Да, Северус, — начал старик, замолчав. — Мальчик мой, — продолжил он через некоторое время. Мужчина решил проигнорировать обращение, — я сегодня выяснил, что Гарри Поттер пропал еще четыре года назад, когда я оставил его тетке.

— Что? Вы оставили его Петунье? Хуже вы ничего не могли придумать?

— Успокойся! — властно оборвал мужчину старик. — Я хотел спросить, не забрал ли ты мальчика, как хотел? — вкрадчиво продолжил он.

— Нет, я бы с удовольствием, но вы не сказали, куда его отдали.