Страница 21 из 93
Он был почти на голову выше меня, и его карие глаза, темные волосы и нечто неуловимое в чертах лица напоминало брата Дальта. Только подвижное лицо и тонкие стрелки усов придавали ему живое и целеустремленное выражение, каким Дальт не отличался даже в лучшие свои минуты. Мой брат вечно ходил, словно в воду опущенный, а в этом парне ярко горел огонь, который не залить водой.
Когда он прорвался сквозь ряды терпеливо дожидавшихся представления гостей, я было принял его за местного стражника, вздумавшего незваным заявиться на пир, но Карл загадочно улыбнулся, а Джеймс жестом задержал гостей.
Бабушкино лицо осветилось радостью при виде воина, преклонившего колено у ее ног.
- Прости, что явился без приглашения, - сказал он. Она взяла его лицо в ладони:
- На Медвежьем празднике не бывает незваных гостей, а уж тебе-то здесь всегда рады, - она любовно растрепала ему волосы. - Я надеялась тебя повидать.
Бабушка поманила меня к себе:
- Лахлан, познакомься со своим кузеном Кристофоросом.
Парень поднялся и с легким поклоном представился:
- Кит. Добро пожаловать, Лахлан!
- Лок, - я крепко сжал его руку ниже локтя. - Наилучшего тебе года.
- И тебе того же.
Мы обменялись рукопожатием, Джеймс указал Киту место в ряду встречающих рядом со мной. Кит согласно кивнул, однако передернул плечами:
- Надо было прийти на часок попозже и увильнуть от этих церемоний.
- Это еще на целый час? - ошеломленно переспросил я.
Он подмигнул:
- Ну, может, немного меньше. Конечно, стой я рядом с Марией, время для меня бежало бы намного, намного скорее.
Мария улыбнулась ему так ласково, как кошка мышонку:
- Для вас, может, и скорее, мастер Кристофорос.
Кит прижал ладонь к груди:
- Ты ранишь мое сердце!
- Полагаю, рана не смертельна, милорд! - она улыбнулась мне: - Он свое уже получил!
Новый поток гостей положил конец их пикировке. Один из ветеранов похлопал Кита по отрядной эмблеме и заметил, что в свое время тоже послужил в Конной страже.
- Я слышал, вы этой зимой в дозоре на границе Хаоса под Меналом, добавил он.
- Так и есть, но кто-то должен доставлять в столицу донесения и получать приказы, так что я здесь по службе. - Кит отдал честь и поблагодарил ветерана за то, что он принял приглашение. - Я обязательно расскажу полковнику Гримандсу о встрече с вами.
Переход от легкомысленной перебранки с Марией к суровой официальности так поразил меня, что я сразу почувствовал неискренность. Дождавшись, пока ветеран погрузится в беседу с маршалом, я шепнул, стараясь удержать на лице вежливую улыбку:
- Ты ведь не с донесениями прибыл, верно?
Улыбка на лице Кита на мгновение стала суше:
- Военные тайны не обсуждаются на светских приемах, Лок, - он оглядел зал и снова повернулся ко мне. - Ты не сочтешь меня сумасшедшим за предположение, что по крайней мере один из гостей может быть знаком с кем-нибудь из членов Черной секты?
Я пожал плечами:
- Насколько я знаю, любой может... - взглянув на него, я осекся. Сразу и наповал!
Кит громко рассмеялся:
- Давно я не слыхал этой поговорки. Так и слышишь голос Адина. Как... забавно.
Что-то в его тоне задело меня, но я не нашел ответа и промолчал, занявшись знакомством с бесчисленными гостями, имена и лица которых тут же исчезали из памяти. Когда последняя пара наконец прошествовала вдоль ряда встречающих, я с облегчением размял затекшие ноги и хотел заговорить с Китом, но тот уже исчез. Я повернулся к Марии. Но и она отправилась за плетеным креслом на колесиках, на котором передвигалась бабушка, а бабушка тем временем углубилась в разговор со своими подружками-вдовушками.
На минуту я оказался всеми покинут. В животе у меня заурчало. Я решил, что мой долг как хозяина убедиться, что угощение, поданное гостям, съедобно, и направился к ближайшему столу. К несчастью для меня, там в полуоткрытой раковине на блюде со льдом красовалось нечто вроде огромных мясистых насекомых. Гости поглощали их с наслаждением, но я еще не сталкивался с морской живностью в качестве еды и решил подождать с этим, пока мне не присвоят хотя бы ранг ученика в кулинарии.
- Цориты так вкусны, что стоит повозиться со скорлупой, - заметил кто-то рядом.
Я обернулся и увидел Ксою.
- Никогда их не пробовал, - объяснил я. - Даже не знаю, как за них взяться, да и не уверен, что мне понравится.
- Обязательно понравится! - пообещала она. - Цориты - удивительные создания. Они растут всю жизнь, а когда панцирь становится им тесен, они его сбрасывают и просто отращивают новый. Как будто каждый раз рождаются заново. - Она улыбалась, устремив взгляд в пространство. - Так и наши жизни...
Я покачал головой:
- Не понимаю намека.
- Не понимаешь? - она указала на двери, над которыми висели знамена с эмблемами нашей семьи. - Эти значки определяют нам границы и даже сковывают нас, как панцирь сковывает цоритов. Если твой ранг недостаточно высок или не соответствует твоему уровню, ты не имеешь чего-то. Мы меняемся, учимся и совершенствуем свое мастерство, и тогда мы отбрасываем старые ранги и знамена, и нас определяют уже другие символы.
- Это не ново, леди. Всем известно, что жизнь идет по ступеням. Мы проходим из младенчества в детство, потом юность, зрелость и, наконец, старость.
- Не забудь о смерти.
- Я считаю смерть не частью жизни, а ее прекращением.
- Но конец становится началом, когда наши души одеваются новой плотью и начинают новую жизнь.
Я кивнул.
- Конечно, и тогда смерть тоже ступень жизни. Я только хотел сказать, что твои рассуждения очевидны.
Она насмешливо улыбнулась:
- Право? Вот цориты проходят все эти превращения. Каково же их предназначение?
- Предназначение? - я тряхнул головой. - Не знаю. Размножение?
- Для некоторых, может быть, и так, - она указала тонким пальчиком на замороженные тушки цоритов. - А предназначение вот этих - быть съеденными. С самого рождения они были обречены оказаться здесь, сейчас, насыщая нас.
- А может быть, и нет?
- Но ведь они здесь.
Я понял, что наш спор опять касается свободы воли и предназначения... Я не думал, что у цоритов достаточно разума для сознательного выбора, но не мог себе и представить, что единственная цель существования этих созданий заполнение пробела в видениях какого-то мага, провидевшего в будущем этот пир.