Страница 16 из 21
- Мне не страшны ваши мечи, глупые добряки, мне ничего не страшно, ведь я бессмертная! - дико орала колдунья и приближалась к людям.
Спасатели отступали, но вскоре они упёрлись в стену. Когти и змеи тянулись к спасателям и были уже совсем рядом от них. Тогда мужчины стали рубить змеиные головы и когти. Но на месте отрубленных голов и когтей тут же вырастали новые, ещё злее и острее, отчего колдунья ещё громче хохотала нечеловеческим голосом. Казалось, что от её хохота скоро развалится вся её древняя убогая хижина.
И вот наступил момент, когда змеи и когти окружили людей. Когти готовы были уже вонзиться в их лица и груди, а змеиные ядовитые пасти - впиться в их шеи. И, казалось, у людей не было шансов на спасение. Все олени в клетках жалостливо запищали и залились слёзками.
Но тут Алеко протянул амулет к лицу колдуньи и белый луч от него устремился прямо ей в глаза. Колдунья взглянула на луч и в следующее же мгновение отпрянула назад, закрывая руками глаза, и дико взвыла, видимо, от нестерпимой боли. Её когти и змеи сразу омертвели и поникли. Она упала на пол и, не переставая выть, закувыркалась по всей хижине.
- У-у-у! - вопила она, обезумев от боли. - У-у-ух, как больно!
Она кувыркалась по хижине, пищала и вопила, а её змеи и когти были уже кучами сухих мумий и мусора.
- Так же больно было всем животным, которых ты мучила, гадкая, злая колдунья! - крикнула ей Аллабэлла.
- И нет к тебе жалости, нет тебе прощения и пощады! Получай то, что заслужила! - крикнул Алеко. - Теперь ты будешь вечно слепой и не сможешь больше мучить и убивать беззащитных животных!
- И не будешь больше готовить своё страшное зелье, увеличивающее зло на земле! - добавил Райвенго.
Спасатели открыли клетки и выпустили на волю неописуемо радостных оленей, которые благодарно облизывали им руки, шеи и лица. В ответ Аллабэлла их так же радостно обнимала и целовала.
- Родные мои, - ласково говорила она им, - намучились, натерпелись от этой мерзкой старухи! Отныне живите спокойно и счастливо, и ничего на свете не бойтесь!
Мужчины с наслаждением раскромсали на мелкие кусочки её чан, расплескали до последней капельки и затоптали её отвратительное зелье.
Но нужно было спешить! И смелые благородные спасатели устремились туда, куда указывал в поднятой руке Алеко уже заметно ослабевший луч.
VI
Наконец, на рассвете благородные спасатели подошли к подножию горы, похожей на черепаший панцирь, потому как сплошь была покрыта камнями. Только лишь кое-где на её поверхности пробивались тоненькие, жиденькие деревца. Гора неприветливо дымилась в сером тумане.
- Я знаю эту гору, - заговорил встревоженно Райвенго. - Мне не раз приходилось слышать много жутких историй, связанных с ней. Она называется "коварной черепахой". И, действительно, это коварная, очень опасная гора: за её камнями скрыты глубокие ямы и провалы. Одно неосторожное движение или неосторожный шаг, и мы провалимся в её мёртвые глубины, откуда уже не будет выхода. А ещё за её камнями и в её ямах могут скрываться наши враги - серое племя тьмы. Нужно быть очень осторожными, друзья мои.
И в этот момент все услышали жалобный голос, доносящийся откуда-то сверху:
- Помогите, люди добрые! Помогите!
- Кому-то нужна наша помощь! - крикнул Алеко и бросился на голос.
За ним, также не раздумывая, кинулась Аллабэлла.
- Стойте! - крикнул им вдогонку Райвенго. - Этот голос мы уже слышали в пещере! Вот прислушайтесь...
- Да, это тот самый, - согласился Алеко и бесстрашно закричал: - Ах ты злодей, тебе не удастся нас больше обмануть и заманить в ловушку!
Жалобный голос умолк. Зато послышалось волчье рычание со всех сторон.
- Мы окружены, - понял Райвенго и скомандовал: - Готовьтесь к бою!
Мужчины вынули мечи и все прижались друг к другу спинами, ожидая каждое мгновение одновременного нападения со всех сторон. А рычание становилось с каждой секундой всё громче и громче, видимо, волки приближались, скрываясь за камнями со стороны горы и в зарослях со стороны леса.
- Вы окружены! - вдруг услышали они уже знакомый голос.
И действительно, обернувшись на голос, они увидели на высоком камне того самого человека в шубе и ушастой шапке из волчьего меха. Теперь ещё за его плечами висел большой арбалет со стрелами.
- С вами разговаривает, - продолжал кричать человек с тяжёлым непроницаемым взглядом, - предводитель серого племени тьмы! Имя моё Великий и Могучий Злой и Кровожадный Гурдин.
Спасатели переглянулись, поняв, что стоят перед своими заклятыми врагами, поскольку, именно об этом племени предупреждала их добрая фея Агни. А для Алеко это были ещё и кровные враги...
Гурдин кричал:
- Вы окружены моими непобедимыми воинами, которые изнемогают уже от нетерпения растерзать вас на части! Сдавайтесь! Я дарую вам жизнь в обмен на амулет!
Алеко обнял Аллабэллу.
- Не бойся, любимая, я с тобой! - прошептал он ей.
- И я... - прошептала она ему. - Если нам суждено умереть, мы умрём с тобой взявшись за руки! - И по её щеке скатилась слёзка.
Алеко поцеловал её.
- Ты предводитель шайки обыкновенных серых разбойников! И амулета ты не получишь никогда! - твёрдо и спокойно ответил Алеко. - И мы не боимся тебя и твоих хвостатых диких псов!
- Значит, вы сделали свой выбор?
- Да! - ответили благородные спасатели одновременно.
Аллабэлла приготовила лук к бою. На её лице не осталось и следа мгновенной женской слабости.
- Тогда этот бой станет для вас последним! Я назову его вашей лебединой песней! Ха-ха-ха-ха-ха! - дико засмеялся главный разбойник.
И в миг перестав смеяться, Гурдин обратился к волкам, которые уже не скрывались, а открыто стояли перед людьми, скаля зубы в дикой ярости, и захлёбываясь звериной лютой злобою:
- Безжалостные серые воины, я приказываю вас во имя зла и тьмы на всей земле убить наших непримиримых врагов - этих жалких и наивных защитников добра и света! Они перед вами. Их всего три человека! Ха-ха-ха, всего три слабых, мягкотелых человеческих отпрысков, которые отважились сразиться с моей армией тьмы! Вот будет для меня и для вас, мои ужасные воины, потеха, ха-ха-ха! - Его смех был злобным, а взгляд оставался тяжёлым и непроницаемым. - Да не будет пощады нашим непримиримым врагам! Убейте же их! - скомандовал он и резко вытянул руку, указывая пальцем на благородных спасателей.
И волки кинулись на людей. Завязался кровавый беспощадный бой...
Алеко и Райвенго бесстрашно отбивались от непрестанных нападений разъярённых волков со всех сторон, закрывая своими телами прекрасную Аллабеллу, которая довольно-таки метко стреляла по волкам из лука. Но стрелы заканчивались и силы спасателей быстро истекали, а волков становилось всё больше и больше. Казалось, конец для благородных защитников добра и света был уже совсем близок.
Но на помощь им вдруг откуда ни возьмись пришли спасённые олени. Да, да, те самые олени, спасённые от злой колдуньи! А с ними пришли другие олени - их сородичи. И эти красивые сильные животные накинулись на волков всей своей благородной мощью! И волки дрогнули.
- Кого вы испугались? - закричал гневно на них Гурдин. - Каких-то рогатых сосунков! - Он выхватил из-за спины свой большой арбалет, зарядил стрелу и прицелился в Алеко. - Сейчас я запросто сражу одного из главных наших врагов, как я запросто сразил из этого волшебного арбалета белую птицу в звёздном небе! А волшебный он потому, что любая стрела, выпущенная из него, обязательно поражает цель на любых расстояниях, даже в звёздном небе! Вот смотрите, мои непобедимые ужасные воины, как этот жалкий защитник добра сейчас падёт к вашим лапам! Вот смотрите, как я запросто сейчас...
Но в этот момент он был сбит с ног сильным ударом лапы могучего животного. А животным этим оказался медведь Чодра, который тут же вступил в битву с десятком волков, налетевших на него со всех сторон. Гурдин кубарем скатился вниз прямо на оленьи рога, которые вонзились в него.