Страница 47 из 54
После окончания рабочей смены Мартинссон забрал её из спортивного клуба, где Дарси занималась тем, что повторяла за натренированными мужиками несложные движения, которые по их заверениям могли дать возможность ей и ещё нескольким женщинам, присутствующим на занятии, сбежать в случае нападения какого-нибудь маньяка. Позже они с Магнусом забрели в недорогое кафе, располагавшееся в Бруклине, где по будням подавали отменные мясные пироги. Дарси болтала без умолку, а Мартинссон, напротив, слишком устал на работе, чтобы без труда поддерживать разговор. Когда пол под ногами внезапно принялся колебаться, светильники стали раскачиваться из стороны в сторону, зазвенели стёкла, а чашка её кофе свалилась на колени, едва не ошпарив ей ноги горячей жидкостью, Магнус первым из присутствующих отошёл от шока и начал действовать. Не поддавшись панике, он велел остальным занять безопасные места подальше от окон: у внутренних стен и в углах. Дарси, вместе с остальными пребывавшими в кафе женщинами и детьми, укрылась под столами, чтобы защититься от обломков или иных падающих предметов.
Ещё со времён занятий по безопасности жизнедеятельности в университете она запомнила, что в среднем землетрясение длится не более двадцати секунд, но время шло, а подземные толчки не прекращались. Вдобавок сквозь окна, зашторенные тяжёлыми портьерами, стал лить яркий свет, слепящий глаза. Со своего места Дарси видела, как на полу принялись отплясывать радужные блики. Гул нарастал, пол и стены начали поскрипывать, а с потолка посыпалась штукатурка. Столовые приборы и предметы декора с громким стуком стали падать вниз.
Магнуса не было рядом – он занял место во внутреннем стенном проёме. Когда Дарси высунула голову из-под скатерти, чтобы убедиться, что с ним всё было в порядке, Мартинссон, заметив её, махнул рукой, тем самым приказывая вернуться в исходное положение.
И тут Дарси пришло в голову, что возможно, это и не было землетрясением или любым другим природным катаклизмом. Быть может, прямо сейчас здесь и происходило то самое вторжение инопланетян, о котором так беспокоился Локи? Откуда же тогда, чёрт возьми, взялся этот свет, бивший в окна? Что именно надвигалось на них? И где пропадал сам Локи, когда теперь ей и всем остальным грозила реальная, а вовсе не мифическая опасность?
Вот теперь Дарси действительно испугалась. Землетрясение обязательно бы закончилось, а вот пришельцы сами собой не разлетятся, это уж точно. Даже надеяться на такой исход не приходилось. Поэтому, когда подземные толчки внезапно прекратились, она ещё долго не отрывала ладоней от пола, не веря в то, что всё так быстро закончилось, пока Магнус не откинул край скатерти и не протянул ей руку. Его волосы, лицо и одежда были в пыли, и Дарси не смогла сдержать улыбки, что скорее было вызвано чувством облегчения оттого, что её догадки не оказались верными, чем приливом внезапного умиления.
Мартинссон не выпускал её ладони, пока они не оказались на улицы среди остальных людей, покинувших соседние помещения после того, как колебания прекратились.
– Жди меня здесь, – наказал он ей прежде, чем опять вернуться в кафе, чтобы помочь выбраться остальным и убедиться в том, что никто не был ранен. Дарси ничего не оставалось, как послушаться и остаться на месте, глазея по сторонам. Все вокруг были встревожены и напуганы, однако пострадавших она не заметила и это не могло не радовать.
– Эй, вы как? – в волнительных ситуациях Дарси всегда начинала болтать. Это её успокаивало.
Молоденькая светловолосая женщина с двумя мальчиками-близнецами, к которой она обратилась, кивнула в ответ, выдавив слабую улыбку:
– Всё хорошо. Только напугались очень.
– Ну, ещё бы! – Дарси махнула рукой. – Я в Нью-Йорке недавно, и в городе, откуда я приехала, тоже всё время происходила какая-то фигня. Знаете, я, наверное, скоро переберусь в Австралию. Их вот никогда в новостях не показывают.
Внезапно один из мальчиков дёрнул женщину за рукав, указывая наверх:
– Мам, посмотри!
Когда Дарси подняла глаза, щурясь от солнца, то невольно приоткрыла рот в удивлении, заметив посреди ясного неба гигантскую, зловещего вида воронку из тех, что показывают лишь в кино. Сердце кольнуло нехорошее предчувствие.
– Знаете, я не думаю, что это было землетрясение или что там болтают другие, – вдруг обратилась к ней женщина, не выпуская маленькие ладошки своих сыновей, с любопытством и восторгом смотрящих в небо. – Мы были на улице, когда появился этот огромный столб света.
– Столб света? – переспросила Дарси, нахмурившись.
– Он ударил прямо в землю. Правда, далеко отсюда, но всё же я точно это видела. А затем нас стало трясти.
Дарси вновь перевела взгляд на воронку, которая с каждой минутой становилась всё меньше и меньше, и в скором времени должна была совсем исчезнуть. Это напомнило ей о событиях годичной давности, произошедших в Нью-Мексико, когда к Локи вернулась его магия. Тогда люди тоже видели нечто, что не вписывалось в рамки их понимания. Её не оставляло тревожное ощущение, что сегодняшние события имели внеземной характер. Но даже, если это было не так, почему Локи не появился? Он ведь говорил, что всегда знал о том, что происходило с ней на Земле, пока его не было рядом.
До её дома они с Магнусом шли пешком - повсюду были огромные пробки, - и добраться до центра на транспорте не представлялось возможным. По пути им часто попадался вспоротый и развороченный асфальт, а облицовка многих домов была покрыта крупными трещинами. Дарси могла лишь надеяться на то, что ни одно из зданий не рухнуло, и никто не пострадал.
Мартинссон тем временем не отнимал мобильного телефона от уха, и, в конце концов, Дарси сама сделала несколько звонков родным и близким, чтобы поделиться новостями.
Добравшись до её квартиры, Магнус ещё долго отряхивался от пыли за порогом, а когда она протянула руку, чтобы взять его ветровку и повесить её на крючок, то заметила то, что впоследствии часто преследовало её в кошмарах. Воспоминания об этом моменте навсегда остались с ней, и позже Дарси не раз приходила к выводу, что почувствовала беду задолго до того, как она случилась, хотя никогда и не обладала особенно развитой интуицией.
Сжав пальцами лёгкую, плотную ткань ветровки Магнуса, она смотрела на магический камень своего кольца. Дарси хорошо помнила тот день: она отдыхала после длительной пешей прогулки в объятиях Локи в ботаническом саду Киото. Разнежившиеся в лучах вечернего солнца и окруженные цветущими гортензиями, они болтали о разном. Локи целовал её пальцы, пока не дошёл до безымянного, на котором красовалось маленькое колечко, подаренное им. И Дарси тогда спросила его о том, что же станет с кольцом, когда он разлюбит её. Локи ответил, что настоящая любовь не проходит никогда, и это прозвучало так пафосно, что она не выдержала и рассмеялась, за что он шутливо спихнул её со своих колен. А затем, резко став серьёзным, заметил:
– И всё же под влиянием некоторых событий камень может измениться. Есть вещи, над которыми даже любовь не властна.
Дарси вскинула брови в немом вопросе, заметив печаль, внезапно отразившуюся на его бледном благородном лице.
– Когда возлюбленные оказываются в абсолютной недосягаемости друг от друга, он поменяет свой цвет на чёрный.
– А говоря об абсолютной недосягаемости, ты подразумеваешь…
– Смерть, – подтвердил её догадки Локи.
– Но ты никогда не умрёшь, – возразила Дарси. – И я не увижу того, как этот камень почернеет.
– Во Вселенной нет ничего вечного, даже она сама. И у моей жизни будет закат, милая.
Тогда его слова так поразили Дарси, что весь остаток дня она провела в молчании, ведь до этого момента она слепо верила в то, что Локи и все другие боги, проживавшие в Асгарде, были рождены, чтобы провести вечность, наблюдая за тем, как другие миры будут меняться – процветать или приходить в упадок, а их жители – рождаться, а затем умирать. Но оказалось, что и Локи был смертен, и однажды наступит тот день, когда его не станет.