Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 40

— Что если они найдут нас? — спросила Джордан, беспокойство омрачило её голос.

— Компьютер нас предупредит, — ответил Даггер, собирая одежду с кровати. — Я недолго.

— Ты можешь... можешь остаться... здесь со мной, — предложила она, смущено глядя в пол, румянец заливал её шею.

— Джордан, — пробормотал Даггер, дождавшись, пока она поднимет на него глаза. — Не искушай меня... Это... я не тот, что был прежде. Не знаю, как сказать, но... я не уверен, что тебе безопасно находиться рядом со мной.

На её лице появилось упрямое выражение, напоминая ему, что её внешность обманчива. Зверь внутри него заворочался в ответ на вызов в её глазах. Теперь Даггер хотел её совсем иначе, чем раньше. Два года назад его переполняло желание её защитить. Сейчас оно никуда не делось, но к нему прибавилось нечто темное, примитивное.

— Я тоже теперь совсем другая, Даггер, — ответила Джордан, вскинув голову и смотря ему прямо в глаза. — Иди помойся и позаботься о своих ранах. Я поищу еды.

Кадык Даггера дернулся вверх-вниз, затем он коротко кивнул и вышел за дверь. Воин нехотя признал, что Джордан действительно изменилась. Погрузившись в свои мысли, он вошел в соседнюю каюту, стараясь не думать о том, как же ему хотелось принять предложение Джордан.

* * * * *

Двадцать минут спустя нюхая воздух, в столовую вошел Даггер. Джордан обвела его взглядом, до сих пор не веря до конца, что он действительно здесь. Воин был одет в найденную им темную одежду.

Видимо, он с Ариндоссом был одного телосложения, поскольку темные рубашка, куртка и брюки сидели на нем как влитые. Джордан перевела взгляд на его запястья, рукава рубашки воин закатал. Порезы и шрамы от кандалов исчезли.

Довольная, что он на самом деле позаботился о своих ранах, Джордан вытащила его обед из настенной микроволновки. Оказывается, провизия на корабле хорошо сохранилась. Ариндосс не только держал корабль готовым к неожиданному вылету, но и снабдил его отличными для жизни вещами. Джордан обнаружила склад сушеной еды, в том числе для гурманов. В отдельной секции, где контролировался температурный режим, хранились дорогие на вид вина и ликер.

Даже одежда, в которую облачилась Джордан, ощущалась по-другому. Блузка так струилась по телу, словно сделана из шелка высочайшего качества. Кожа на штанах была чрезвычайно мягкой и упругой. Возможно, если бы Ариндосс внимательнее присматривался к тем, кого нанимал на работу, чем к тому, что покупает, он до сих пор был бы жив.

— Пахнет отлично, — произнес Даггер, подходя к столу, на который Джордан поставила тарелку с дымящейся едой. Его рот наполнился слюной от восхитительного аромата. — Не помню, когда в последний раз ел приличную еду. Наверное, это было когда ты и я...

Его голос затих, и Джордан подняла глаза. Понимающая улыбка появилась на её губах. Прошлого не вернешь — этот урок Джордан рано усвоила. Главное сейчас их будущее.

— Знаю, — ответила она. — Тебе надо взглянуть на еду, припасенную Ариндоссом на борту, я уже молчу о ликере. Клянусь, он наверняка планировал закатить на корабле вечеринку.

Она повернулась, чтобы достать из микроволновки свою тарелку. Удивительно, она положила внутрь печки упаковку с чем-то, что выглядело как кучка твердых камней, а вытащила обратно мясо, по виду которого можно предположить, что его только что приготовил шеф-повар самого дорогого ресторана в Сиэтле.

Вернувшись к столу, Джордан заметила, что Даггер не сводит с неё глаз, не обращая внимания на еду перед собой. При мысли, что он не может противостоять её очарованию, по её телу разлилось тепло.

Пока она принимала душ и одевалась, её гложили сомнения. От страха, что Даггер решил, что не хочет её и не нуждается в ней, её пронзила боль. Он сказал, что беспокоится, что ей небезопасно рядом с ним, а не то, что её не хочет.

За два года они оба очень изменились. Глупо с её стороны было предлагать, чтобы он принял душ вместе с ней. Ей стоило больше заботиться о его благополучии, чем о собственных желаниях.





Сглотнув, Джордан скользнула на свое место за столом напротив Даггера. Несколько долгих минут они ели в молчании, затем Даггер внезапно встал. Он подошел к отсекам для хранения, открыл один и достал оттуда два контейнера с водой, после чего вернулся к столу.

— Прости, следовало подумать, чем бы запить еду, — неловко рассмеялась Джордан. — Запах еды настолько меня отвлек, а мой желудок так просил чем-нибудь его заполнить, что я больше ни о чем не могла думать.

Низкий грубоватый смешок сорвался с губ Даггера.

— Я тоже, — признался он. — У Ариндосса был хороший вкус.

— Да, это точно, — отозвалась она, помешивая вилкой овощи на тарелке. — Что случилось после того, как я... Как ты выбрался? Как произошло, что корабль повредили? Как ты собираешься его починить? Куда мы направляемся? Что мы..?

Её голос затих, когда она заметила ошеломлённое выражение на лице Даггера от такого количества вопросов сразу. Он так пристально на неё смотрел, что она покраснела и нервно заправила волосы за ухо. Опустив глаза в тарелку, Джордан взяла кусочек, чтобы закрыть себе рот.

— Так давно я ни с кем не разговаривал, — задумчиво произнес он тихим голосом. — Я думал о тебе, мечтал о тебе в заключении. Ты была моей последней надеждой. Твое лицо, воспоминание о твоем голосе — ради этого я продолжал жить.

При первых его тихих словах Джордан подняла на него глаза. Положив вилку на стол, она встала, не в силах сохранять между ними дистанцию. Обойдя стол, она скользнула в объятия Даггера. Прижавшись к нему, Джордан крепко обвила его руками.

— Не ты один, — призналась она. — Когда мне сказали, что ты мертв, словно часть меня умерла вместе с тобой. Я не могла тебя потерять. Первая неделя была просто ужасной. Я не могла... не могла думать. Я ничего не чувствовала, боль и горе затопили меня.

— Как ты меня нашла? — спросил Даггер, проводя рукой по её спине, а другой — прижимая к себе.

Джордан крепко обхватила его, словно не желая никогда отпускать. Она понимала, что чувствовала Джесси, когда схватили Хантера. Решимость Джесси последовать за Хантером, когда она узнала, где его держат, придало Джордан сил.

— Сердцем я чувствовала, что ты ещё жив, — объяснила она, не двигаясь. — Неделей позже я прокралась в кабинет Хантера, пока он ушел в город. Хантер забыл выключить компьютер. Я закачала мною разработанную программу. Немного настроив её, я смогла получить доступ к данным о нападении на вас. Среди обломков транспорта нашли два тела, но доказательств, что это были ты и Эйдж, не имелось. Чем больше я копалась, тем больше узнавала. Расследование было проведено не полностью. В основном из-за того, что бои продолжались. Территория до сих пор находилась под вражеским управлением, и команда не располагала достаточным временем. Имелись два обгоревших тела, и все решили, что это ты и Эйдж.

Глава 11

Рука Даггера замерла, пока Джордан рассказывала о случившемся. Он мало что помнил. Смутно припоминал, что снаряд попал в их истребитель. Обрывки воспоминаний того, как они разбились в городе, всплыли в голове. Истребитель пронесся по крышам зданий. Крылья оторвало, и транспорт рухнул в небольшом дворе.

Он не знал, как они выжили. Эйдж был без сознания. Даггер понимал, что у него самого контузия. Сильный запах горючего заставил его действовать. Он отстегнул ремни безопасности и выбил боковую дверь транспорта. Это был единственный доступный выход, поскольку здание частично обрушилось на истребитель.

Даггер смутно припомнил, как проверил жив ли Эйдж, и освободил того от ремней безопасности. С трудом, наполовину неся, наполовину волоком, он вытащил Эйджа из истребителя и оставил тело под куском крыши от разрушенного рядом здания.

Собравшись вернуться к истребителю, чтобы вынести оружие и припасы, он заметил двух подкрадывающихся мятежников. Секунды спустя прогремел мощный взрыв. Его отбросило назад, и он снова ударился головой. Когда очнулся, то находился в клетке на транспорте мятежников. Следующие два года он буквально боролся за жизнь в надежде найти способ сбежать. И даже не подозревал, что его люди думали, что он мертв.