Страница 22 из 52
– Позвольте спросить... – несмело протянула Лан Лиен.
Я повернулся к ней и взглядом предложил продолжить. Девушка набралась смелости и выпалила:
– ... а у вас есть дама сердца? – очаровательный румянец залил нежные щечки красавицы.
– Да, есть. Она находится очень далеко. И сейчас моя любимая больна.
– Что-то серьезное? – обеспокоенно спросила девушка. В ее глазах мелькнуло и тут же пропало нечто похожее на разочарование.
– Да, миледи, она серьезно больна. Я приехал сюда в поисках...лекарств.
– Что ж, Чосон не зря славится лучшими лекарствами и докторами. Думаю, вы найдете здесь то, что ищите, - доброжелательно произнесла девушка, поклонилась и оставила меня одного.
– Эх, милая, если бы мне смогли помочь доктора, я бы всех уже перетащил к Вите, - печально произнес я и продолжил прогулку в гордом одиночестве. Тяжелых взглядов, которые буравили мою спину, я не почувствовал.
*******************
– Итак, уважаемые чиновники, попрошу выслушать то, что я хочу вам сказать, - седой мужчина, сидящий во главе длинного стола, откашлялся и дождался, пока в зале установится полная тишина. После этого он продолжил: – Джин Хо вернулся обратно из небесного дворца и привел с собой наложниц короля. Почему ваши наемники опять не справились с заданием? Мало того, что не наследный принц вернулся и снова представляет опасность для трона и его величества, так еще и эту Лан Лиен привел с собой. Вам ли не знать, что король к ней небезразличен и всерьез подумывает перевести девушку из статуса наложницы в королевы?
Тишина вновь накрыла комнату. Никто из чиновников не знал, что говорить и как оправдываться. Да и время оправданий давно вышло. Первым не выдержал совсем еще молодой советник короля по имени Тхе Джун.
– Уважаемый министр, мы не виноваты в том, что Джин Хо один стоит десятерых нанятых нами наемников!
– Так значит надо было нанять двадцать! – закричал седовласый министр, сбрасывая маску добродушного дедушки.
– Вы всерьез полагаете, что какой-то бастард сможет сместить короля? Или бывшая кисэн станет королевой? – иронично изогнув брови, спросил Тхе Джун.
– А ты так не считаешь? Ну и зря! Я всегда рассчитывал все наперед именно поэтому смог дожить до своих лет и избежать пять покушений. Пять! Мальчик, если ты доживешь хотя бы до тридцати лет, я отдам тебе половину своего состояния.
– К тому времени вас уже здесь не будет, - зло усмехнувшись, произнес Тхе Джун.
– А вот это мы еще посмотрим, - протянул старый министр и снова надел маску добродушия. – Итак, какие на этот раз планы по устранению неугодных?
– Министр, вы же слышали, что Джин Хо перешел на служение к этому китайскому принцу. Разве этого недостаточно? Неужели нельзя считать, что он нам больше не помеха? А Лан Лиен можно выдать замуж за какого-нибудь крестьянина или уличить ее в неверности. Тогда король сам не захочет держать ее рядом с собой, - произнес один из чиновников.
– А что, это идея, - задумчиво протянул министр. – Как вам такая мысль: Лан Лиен спуталась с одним из китайских принцев? Таким образом, мы уговорим короля выдать ее замуж за любого из них и выслать из Чосона. Тем более я сегодня видел, как Лан Лиен мило беседовала с наследным принцем Ли Элем. Как чудесно все складывается... Что ж, тогда на этом закончим наше совещание и приступим к выполнению плана.
Все чиновники поднялись и потянулись к выходу. Все, кроме министра и молодого советника короля.
– Тхе Джун, у тебя есть что мне сказать? Или остались вопросы? – спокойно спросил министр.
– Нет, отец. Я просто хотел предупредить тебя, чтобы ты был осмотрительнее. Внимательно следи даже за своей тенью, а то вдруг она станет причиной твоей скоропостижной кончины.
Тхе Джун вскочил с места перевернув стул. Не став поднимать упавший предмет мебели, парень выскочил за дверь.
– Когда же ты перестанешь меня ненавидеть, сын? – бросил в пустоту в миг постаревший министр.
Глава 24
Авриэль
Прогулка затянулась до самого вечера. Сам не заметил, как обошел всю территорию дворца и вернулся к исходной точке. Наверное, обошел бы дворец еще раз, если бы не Йонг.
– Господин, пора ужинать, - позвал запыхавшийся слуга.
– Что, уже? – удивился я. Подняв глаза к небу, понял, что скоро сядет солнце, значит действительно пора поесть. – А где брат?
– Они пошли к королю. В честь вашего приезда король решил поужинать вместе с гостями. Пойдемте, все ждут только вас.
– Тогда веди, - улыбнулся слуге и пошел следом.
Минут через пять мы остановились перед закрытыми дверями. Слуга, стоявший около створок, громко произнес:
– Ваше величество, принц Ли Эль пришел на ужин.
– Пусть проходит, - раздался приглушенный голос короля.
Створки передо мной распахнулись, и я шагнул в просторную комнату. В центре на горе подушек восседал король. По правую руку от него сидела Лан Лиен. Девушка тихо перебирала струны какого-то национального инструмента. Все вокруг было заставлено низкими столиками с едой, вокруг которых сидел Сати и Джин Хо.
Войдя, я поклонился королю и тот ответил наклоном головы, после чего указал мне на место рядом с братом. Противиться не стал, широкими шагами пересек комнату и сел.
– Раз все в сборе, значит можно начинать ужин. Пожалуйста, не стесняйтесь, - по-доброму сказал король и первым начал есть.
Оказалось, что за время своей прогулки я серьезно проголодался, поэтому не стал отказывать себе в удовольствии. О Сати можно даже не упоминать, тот от еды никогда не откажется. Когда первый голод был утолен, король Седжо поинтересовался:
– Как вам во дворце? Как прогулка?
– Спасибо, хорошо. Здесь у вас очень здорово. А еще меня поразил ваш великолепный пруд с лотосами, он навевает умиротворение.
– Правда? Спасибо вам за эти теплые слова. Когда на душе тяжело, я тоже иду к пруду. Тогда все беды отступают и становятся какими-то незначительными и неважными, - с улыбкой ответил король.
– Прекрасно вас понимаю, ваше величество.
– Так ответьте мне пожалуйста на вопрос, зачем вы все-таки прибыли сюда? – король отложил палочки и внимательно на меня посмотрел. Видимо посчитал, что раз я «наследный» принц, то и все вопросы ко мне должны быть адресованы.
Решив, что полуправда, которую я уже рассказал Лан Лиен, весьма подходит и для короля, начал сначала:
– Моя возлюбленная очень больна, ваше величество. Я приехал сюда с надеждой найти лекарство от недуга моей невесты. В крайнем случае найти лекаря, который бы мне помог. Брат согласился составить мне компанию. К тому же он всегда мечтал побывать в Чосоне.