Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 129 из 206



С запозданием ответили эльфийские лучники, расположенные на обрывистом правом берегу чуть восточнее переправы. Дружный залп отправил вдогонку гоблинским наездникам полсотни стрел. Когда они пронеслись над головой одного из магов Пролесков, он взмахнул руками, и случилось чудо: каждый снаряд разделился на три части, и небо на мгновение потемнело от тучи стрел. Пролетев по нисходящей дуге, они обрушились на отхлынувшую волну гоблинов, сразив не меньше двух десятков убитыми и ранеными. За первым последовал второй залп. Теперь лучники метили в орков, но вышло совсем не то, на что они рассчитывали. Во-первых, расстояние было слишком велико, и падающие на излете стрелы оказались не в состоянии причинить прячущемуся за мощными щитами противнику никакого вреда. Во-вторых, на это раз обошлось без всякой магии, и полсотни снарядов не произвели ожидаемого эффекта.

Ответка орков не заставила себя долго ждать. Вражеские шаманы обрушили на головы лучников Метеоритный Дождь. Падающие с неба раскаленные болиды застучали по правому берегу. Касаясь земли, они взрывались, разбрасывая во все стороны смертоносные осколки. Первые снаряды упали на границе степной полосы, чуть в стороне от места дислокации стрелков, но последующие прошлись по их рядам, а последние достигли даже переправы, где они и исчезли в воде с брызгами и шипением. «Дождь» прошел так густо, что расстояние между образовавшимися воронками не превышало пяти шагов. Лучники понесли серьезные потери, а те, кто уцелел, разбежались под радостный рев, вырвавшийся из десятков орочьих глоток.

Атака шаманов оказалась настолько удачной, что они решили ее повторить и пройтись Метеоритным Дождем по лагерю беженцев на левом берегу. Однако на этот раз маги Пролесков оказались на высоте. Как только появились первые болиды, они дружным заклинанием породили в воздухе Детонацию, и раскаленные камни взорвались высоко над землей, осыпав головы беженцев безобидным пеплом.

В то время, пока орки группировались на окраине леса, а мастера дальнего боя обменивались взаимными «любезностями», Свилар пытался привести в чувство запаниковавших эльфов.

- Не стойте на месте! Ставьте телеги и фургоны кольцом! Быстрее, быстрее, мать вашу!!!

Одновременно с этим он стягивал в ударный кулак все те силы, которые оказались в его распоряжении на левом берегу. На тех, кто остался на правом, он едва ли мог рассчитывать, потому что на переправе царила настоящая паника. Одни беженцы спешили пересечь реку, другие стремились во что бы то ни стало вернуться назад. Кто-то попытался развернуть фургон, и тем самым посодействовал образованию пробки. Этим воспользовался противник. Лучники-гоблины принялись издалека обстреливать переправу, внося в эльфийские ряды еще большую сумятицу. Маги Пролесков ответили нестройными заклинаниями, часть которых не достигла цели по причине удаленности, а часть не принесла желаемого результата.

Кареока гнала медведя к лагерю беженцев, расстояние до которого сокращалось, но не так быстро, как хотелось бы девушке. Сидя за ее спиной, я видел Грэля, который не собирался оставаться в стороне и, расталкивая побратимов, рвался по переправе на левый берег. Преодолев половину пути, он остановился, задрал голову и свистнул. Несколькими секундами позже в небе над степью появился грифон. Сделав пару мощных взмахов крыльями, он добрался до реки и, обнаружив своего хозяина, принялся нарезать круги над переправой. Грэль спешил, но не успел. По рядам противника пронесся воинственный клич, и орки ринулись в атаку.



Свилар медлил недолго. Беженцы не успели возвести защитное кольцо, и если неприятель доберется до лагеря, быть беде. Кланлид принял решение. В его руке появилось светящееся длинное копье, похожее на луч солнца. Мгновением позже точно такие же копья появились в руках и окружавших его всадников. Свилар взмахнул им, крикнул: «За Светлоокую Богиню!» - и вонзил шпоры в бока своего коня.

Мы не успели добраться до лагеря к моменту атаки и вынуждены были со стороны наблюдать за тем, как две волны устремились навстречу друг другу. Дружный рев в сотни глоток пронесся над поляной, маги с обеих сторон, пока была такая возможность, ударили по площадям, стремясь нанести противнику ощутимый урон прежде, чем сходящиеся волны сомкнутся. С неба посыпались огненные шары и увесистые булыжники, на земле расцвели яркие круги, отмечавшие границы ловушек, которые при активации рвали жертву на части, разили ее молниями, параличом или шипами. Лучники осыпали неприятеля градом стрел.

На некоторое время поляна превратилась в сущий ад. Взрывались огненные шары, разбрасывая во все стороны куски раскаленной плазмы, разлетались камни, разя все живое осколками, воздух трещал от бесконечных разрядов молний, послышались крики и стоны, отборная ругань на языке хумансов, орков и гоблинов. Кто-то падал, кто-то умирал, но остальные мчались вперед, потому что остановка была равносильна смерти.

И вот волны сошлись. Светящиеся копья Пролесков с треском пронзили закованные в броню орочьи тела и исчезли, выполнив свое предназначение. Всадники выхватили мечи, и началась мясорубка.

Мы с Кареокой, наконец, добрались до лагеря, постепенно превращавшегося в импровизированную крепость, но девушка не собиралась останавливаться. Она продолжала подгонять медведя, направляя его следом за ринувшимися в атаку воинами. Я повернул голову направо и увидел Грэля, который, наконец, выбрался на берег. Его грифон спикировал к земле, но не стал садиться, а на возможно малой скорости продолжил двигаться. Когда он пролетал мимо предводителя городских эльфов, тот схватился за луку и ловко вскочил в седло. Грифон тут же взмахнул крыльями, поднялся в небо и направился к месту сражения.

Кареока продолжала подгонять медведя. Не знаю, понимал ли хищник, что очень скоро окажется в самой гуще кровопролитного сражения. Так или иначе, но он подчинялся воле своей неожиданной хозяйки и, высунув язык, мчался вперед, насколько хватало сил.