Страница 3 из 56
И вот она оказалась на кухне своей мечты, в цоколе большого дома на Примроуз-Хилл. Благодаря ее усилиям кухня была возвращена в первоначальное состояние чистоты, тарелки были аккуратно сложены в посудомоечной машине, хрустальные бокалы сушились рядом с раковиной, а привезенные ею кастрюли и блюда, уже вымытые, ожидали в багажнике машины.
Гости пили «эспрессо» с домашними petit fours, Элис попрощалась с двумя своими помощницами, поскольку оставалось лишь вымыть кофейные чашки, а с этим она вполне могла справиться сама.
— О, тебе обязательно нужно познакомиться с Элис. — Она услышала, как спускается по лестнице на своих высоких каблуках хозяйка. — Она совершенный ангел, и еда у нее просто фантастическая. К тому же, — голос ее спустился на одну-две октавы, — довольно дешево в сравнении с остальными.
«Вот тебе наука, — подумала Элис. — Пора поднимать цены». Она схватила тряпку, демонстрируя свою занятость, и надела дежурную улыбку — лучезарную и приветливую, призванную привлечь новых клиентов, после чего принялась полировать гранитные прилавки, вслушиваясь в приближающиеся шаги.
— Здравствуй, Элис, — произнес голос, который она узнала бы из миллиона других.
— Здравствуй, Джо, — сказала она, и вслед за улыбкой предательски вспыхнули щеки.
Джо выходит к своим шаферам, которые толпятся с заговорщическим видом.
— Ну?
— Ты это сделал?
— Она оказалась достойной?
— Ты смог устоять?
— Еще бы она не оказалась достойной, ведь мы столько денег за нее отдали.
— Мы боялись, вдруг тебе не хватит сил.
— Ну, давай же, Джо, не томи, как она? Ты смог устоять?
Джо победно улыбается и поднимает руку, чтобы утихомирить своих приятелей.
— Ребята, — произносит он, в то время как они ждут, затаив дыхание. — Сегодня день моей свадьбы. Проявите уважение.
— Серьезно. — Эдриан, его лучший друг, берет его за плечи и увлекает в сторонку. — Она обошлась нам безумно дорого, и я просто хочу знать, стоит ли она твоих денег.
— Ты имеешь в виду твоих денег? — ухмыляется Джо.
— Ну да. Так как, ты смог?
— Ты ведь хочешь знать, трахнул ли я ее?
— Нет, — качает головой Эдриан. — Я тебя знаю с одиннадцати лет. Конечно, ты трахнул ее. Но ты хоть отработал наши деньги?
Джо поклялся, что с донжуанством покончено, что отныне он будет хранить верность, и это изрядно развеселило его друзей. Вечером накануне свадьбы они устроили мальчишник, заказав классную девушку по вызову. Для Джо это было испытанием на прочность.
— Я выдержу, — заверил он, когда друзья поделились с ним своим планом, и решительно направился к лимузину, намереваясь просто поблагодарить девушку по вызову, но ограничиться этим не удалось. В машине его приветствовал экземпляр с шевелюрой медовой блондинки — его любимым оттенком, — с бесконечными ногами и бюстом, который так и манил прикоснуться.
— О, черт, — простонал он, забираясь в машину. — Надеюсь, финальный флирт не испортит общей картины.
Это был поистине невероятный ночной марафон. Утром он проснулся в отеле «Сандерсон», раздираемый жгучим чувством вины, но тут чья-то рука принялась нежно поглаживать его бедро, и — о, что изменится, если он позволит себе утреннюю разминку? В конце концов, девушке заплатили за всю ночь. И это будет всего лишь секс, не более того.
И Элис никогда об этом не узнает.
— Ну, так как, мы не зря заплатили? — настаивает Эдриан.
— Это была русская блондинка шести футов ростом, с фигурой, которой позавидовала бы Лара Крофт, и ртом, который не знает ни минуты покоя. Как ты думаешь?
Эдриан задумывается и завистливо стонет.
— Проклятие, — произносит он сквозь зубы, — я так и знал. Выходит, это была лучшая ночь в твоей жизни?
— Эдриан! Прошу тебя! — Джо изображает высшую степень потрясения. — Лучшей ночью в моей жизни будет сегодняшняя.
— Но эта хотя бы была не хуже? — ухмыляется Эдриан.
— Очень, очень неплохо. Для финального аккорда лучшей девушки, чем Светлана, трудно было бы подобрать.
— Светлана? — Эдриан прыскает от смеха. — Это ее настоящее имя?
— Кто знает, — равнодушно бросает Джо, — по правде говоря, меня это совершенно не волнует.
Джо никогда не думал, что решится на женитьбу. Он был вполне счастлив своей холостяцкой жизнью, но, перешагнув тридцатилетний рубеж, все чаще стал задумываться о том, что было бы неплохо прибиться к какому-то постоянному варианту, чтобы дома кто-то ждал его, заботился о нем.
Проблема заключалась в том, что девушки, с которыми он встречался, были невозможно далеки от варианта идеальной жены. Да, выглядели они потрясающе. Высокие роскошные блондинки, иногда брюнетки или рыжие, они были ухоженные до совершенства, но такие холодные и колючие, что иногда ему казалось, если он совершит неверное движение, его попросту укусят.
Эти женщины ждали богатого мужа, который обеспечил бы им образ жизни, подобающий их неземной красоте. Они не работали, не интересовались новостями, словно боясь перегрузить себя проблемами, не умели готовить, убирать дом, ни разу в жизни не взяли в руки утюг («Дорогой, если бы Бог создал нас для глажки, он бы не стал изобретать химчистки»), и в них глубоко сидел страх выйти замуж за мужчину, который не способен содержать «настоящую женщину».
От Джо они рассчитывали получать определенный набор привилегий: обеды в лучших ресторанах «Айви» и «Хаккасан», уик-энды в «Аттикус» и «Хоум Хауз», спецобслуживание в элитном универмаге «Харви Николсон», а за это он имел отменный секс, полную свободу действий (эти девушки знали, что лучший способ поймать золотую рыбку — держать ее на крючке как можно дольше) и гарантированную зависть со стороны всех знакомых мужчин. Как только девушка начинала строить планы в отношении будущего, Джо в самой вежливой форме объяснял, что они прекрасно провели время вместе, но всему приходит конец, и бросался на завоевание следующей крепости.
Он знал, что не хочет жениться на женщине, которую интересовало бы только его богатство и положение в обществе (это при том, что его внешность и манеры тоже нельзя было сбрасывать со счетов), как знал и то, что женщину своей мечты не встретит в барах, забегаловках, ресторанах и клубах, завсегдатаем которых он был. Только вот не мог устоять, когда видел перед собой струящиеся светлые волосы, ноги в шелковистых чулках от «Вулфорд» и груди, приподнятые бюстгальтером от «Ла Перла».
А потом он встретил Элис. Элис, которая сделалась пунцовой, стоило ему произнести ее имя, и которая знала его еще со школьных времен, хотя сам он и не помнил, чтобы они когда-нибудь встречались. Элис с жидкими прядками волос мышиного цвета, с нетронутым макияжем лицом. Элис в дешевых черных леггинсах и мешковатых свитерах, которые полностью скрывали изгибы фигуры. Таких девушек он, как правило, не удостаивал вторым взглядом, но его забавляло то, как она вспыхивает каждый раз, когда он смотрит на нее. И еще было в ней что-то очень милое, чего он не встречал в других женщинах.
Элис была ласковой и благодарной, и от этого Джо чувствовал себя добрым и великодушным, прямо-таки благодетелем. Она готова была довольствоваться только его обществом, а встречи с ним воспринимала как нечто совершенно нереальное, словно невозможно было представить его рядом с такой девушкой, как она.
Кроме того, он быстро оценил все достоинства Элис. Она обладала ровным характером, прекрасно готовила и могла бы ухаживать за ним, к тому же привести ее в божеский вид не составляло труда. С помощью диеты, приличного парикмахера и нового гардероба она могла бы кардинально измениться и стать женщиной, достойной его во всех отношениях.
2
24 декабря 2001 года
— Помочь вам с сумками, дорогая? — Таксист предпринимает вялую попытку открыть дверцу, но женщина останавливает его.
— Не беспокойтесь, — с непривычной теплотой улыбается она (уж он-то знает этот тип дамочек, от которых и «спасибо» не дождешься, не говоря уже об улыбке), — я справлюсь сама. Счастливого Рождества! — Она забирает сумки и устремляется к подъезду.