Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 82

Одно мне стало абсолютно ясно: пока что дядюшка Эвальд не в состоянии не только вести войну, но даже вести машину.

Когда мы были на середине подъема, машина забуксовала, а джип уже летел по полю. В этот миг фары ползущего позади преследователя полоснули по нашим лицам. Прямо перед собой я увидел Анкины пухлые приоткрытые губы и заплаканные глаза и невольно произнес слова, которые ну никак не следовало произносить…

Они вырвались случайно. Хотя моя мама утверждает, что на этом свете ничего случайно не происходит. Во всяком случае, Анка ничего не ответила, наверное, просто не расслышала, потому что двигатель ревел на высоких оборотах, Мария ругалась на трех языках, а корма автобуса заметалась из стороны в сторону, точно «Фольксваген» решил исполнить ламбаду. Противно запахло жженой резиной, тетя Берта открыла окошко, и, вместе с тучей ледяных брызг, мне в нос ударил… Запах табуна.

И все встало на свои места. Я сразу отложил оружие, оно мне только мешало. Теперь я знал наверняка, что надо делать и от кого ждать помощи.

Вдали слева промелькнули огоньки поместья Уэбли, и на секунду показалась нитка дороги, покрытая влажными языками от автомобильных фар. Нам оставалось совсем немного, чтобы влиться в поток и навсегда спрятаться от людей с одинаковыми квадратными прическами. Про себя я прикидывал, хватит ли им наглости перекрыть многорядное шоссе, но тут в стороне от дороги моргнули светлячки габаритов.

Огоньки блеснули так коротко, что любой обычный человек принял бы эти светлячки за рябь дождевых капель, за многократные радужные отражения фар, за игру лунного света в лужах. Любой обычный, только не я.

На выезде из леса нас поджидала засада. Я сразу понял, где притаился наш очередной враг, он перегораживал выезд на трассу в том самом месте, которое я считал своей маленькой тайной. До него еще было достаточно далеко, около полутора миль по петляющей тропе, и заметить машину мне удалось только потому, что я смотрел с холма, и как раз в этот самый момент, когда на секундочку вышла луна. Проезжающим по трассе узкий примыкающий проселок разглядеть было практически невозможно. О нем надо знать, для этого надо водить дружбу с ребятами Харрисона. С этой стороны нам врагов объехать тоже было негде, дорогу преграждали сплошной частокол свежих посадок и аккуратные штабеля дров после порубок леса. Разве что пешком, или по воздуху лететь…

Позади с веселым рокотом взбирался на гору джип.

Держу пари, что в ту секунду мы все подумали об одном. Поскольку никто из кровников физически не мог нас предать, напрашивалась мысль о вмешательстве злых духов. Какие-то потусторонние силы пожелали нам гибели. Я высунулся в окно и поверил головой, хотя бы приблизительно отыскивая направление на ферму Харрисона. Ферма — это громкое название, лесничий не стал бы заниматься у себя на участке бизнесом. Насколько я запомнил, там внизу, у края поля, от прежних владельцев-аристократов сохранился длинный кирпичный сарай, и в нем постоянно ночевали восемь или десять лошадок. Чуть больше, чем требуется лесничему для работы.

Я высунулся в окно.

— Бернар, куда ты полез? — Анка тянула меня обратно.

— Погодите, нам надо остановиться!

Я уже нащупал маленький народ, хотя лошадей никак нельзя назвать маленькими. Взрослых было восемь, плюс жеребенок. А прежнего красавца Лобастого сменил подросший Лепесток. Я не сразу узнал его запах, но когда узнал, тут же свистнул.

Лепесток проснулся и откликнулся, хотя я звал очень тихо. С лошадьми общаться вообще — сплошное наслаждение, гораздо проще и приятнее, чем с оленями и другими пугливыми обитателями леса. Именно поэтому Фэйри никогда или почти никогда не испытывают мальчишек в девятилетнем возрасте лошадьми. Слишком просто, и в то же время постепенно можно сойти с ума. Лошадь умная, как и собака, но не стоит с ней долго говорить на ее языке, лучше подыскать более сложную песню для тупой косули или усмирить волка. Папа говорит, что от долгого общения на языке лошадей можно попасть под обаяние их разума и решить, что они разумны по-настоящему. Но это совсем не так, лошади умные только для себя, человек для них всегда чужой. Поэтому для обороны, и уж тем более для нападения, во сто крат надежнее хищники.

Но сию минуту, как назло, мимо не пробегал ни один завалящий волк. Зато притаившийся у спуска к трассе автомобиль пришел в движение. У него под капотом рычал такой же мощный зверь, как и у нашего преследователя. Оставалось неясным, почему они так и не вызвали вертолет. Возможно, не ожидали сопротивления, или не хотели настолько засветиться. Так или иначе, нас зажимали на узкой тропе.

— Хорошо, малыш, — коснулся меня дядя Эвальд. — Все делаешь хорошо.





От его похвалы я не обрадовался, а, напротив, похолодел. Итак, вместо того чтобы мне помочь взрослые сговорились и кинули одного на произвол судьбы.

— Какого черта останавливаться? — огрызнулась великанша. — Полминуты простоя — и мы увязнем по ступицы.

— Впереди нас ждут, — коротко ответил дядя Эвальд.

— Что?! Опять засада, мать их так! — выругалась Мария, но дядюшке она немедленно поверила. — Бернар, куда еще можно свернуть?

Впереди наметилась низина. Фар встречающей нас машины стало не видно, но это ненадолго. Почти наверняка молчаливые мужчины сейчас прикручивают к стволам глушители и натягивают маски на лица. Такими их показывают во всех фильмах. Потом они бросят машину посреди колеи, чтобы мы не сумели объехать, а сами спрячутся снаружи и хладнокровно перестреляют всех, кроме Анки! Если бы я не занимался делом более важным, то непременно сумел бы их посчитать…

— Свернуть некуда, — ответила за меня тетя Берта, — Помолчите, не мешайте мальчику!

— Как это «помолчите»? — взвилась наездница. — Нас перебьют, как куропаток. Попробуем прорваться, все пригнитесь!

Тут две лохматые тучи расползлись в сторону наподобие театрального занавеса, и над лесом и лугами Харрисона разлилось тусклое лунное сияние.

— Вперед даже не думайте, — дядюшка Эвальд закашлялся. — Там не разъехаться! Их трое, и у них автоматы.

— Тогда куда? Назад?

Я свистнул еще раз, подыскивая верную мелодию. Дождь стучал по щекам, но очень скоро я перестал его замечать. Я свистел, то понижая голос, то повышая до уровня, не доступного птицам, и думал о том, что помимо сопротивления властям и соучастия в угоне меня скоро можно будет обвинить в вооруженном нападении на полицию или, бери выше, на десантников Ее величества. Интересно, сколько десятков лет отсидки насчитал бы младший братец Дрю? Он ведь у нас дока по части уголовного права…

Внизу, в миле отсюда, жеребец Лепесток встал на дыбы и проломил двери денника. Ему понадобилось ударить шесть раз, в рыжую шкуру воткнулось несколько заноз. Лепесток до крови оцарапал бок, но продолжал лупить, пока не своротил засовы. В соседних денниках взбесились Звездочка и Забияка. Обе они — дочери Зеленоглазки, принадлежащей моему папе. Забияка боком навалилась на прогнившие доски, Звездочка пришла к ней на помощь. С другой стороны коридора заржала Лимонница, старшая сестра Лепестка, и опустила передние копыта на перекладину дверки.

— Пожалуйста! — Я вернулся в салон машины. — Надо доехать до верха холма, там вроде круга с камнем в центре. Там развернуться и остановиться!

— Не вижу никакого круга, но вроде бы там, наверху, есть ровная площадка, — оскалилась Мария. — Если не зацепят с вертолета, есть шанс развернуться! Как только остановимся, все бегите к лесу и ложитесь. Саня, стреляем только по моей команде, когда они подберутся вплотную!

Я снова высунулся в окно. Джип был уже так близко, что удалось разглядеть на его бампере лебедку с тросом. Оттуда, как и прежде, не стреляли и не пытались командовать. Создавалось жутковатое ощущение, что за нами крадется сама машина, пустая, бессмысленная и жестокая, готовая на все и не приемлющая никаких оправданий. Мне вдруг представилась нелепая картина: Мария, Саня и дядя Эвальд стреляют с обеих рук, выпускают каждый по обойме, но наш железный враг продолжает движение. У джипа уже нет лобового стекла, спустили все колеса, свистит пар из пробитого радиатора, но он прет, как танк, гудит, и вот уже видны внутри измочаленные пустые сиденья…