Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 94 из 110

— Принц Мэллин пропустил удар, чтобы прикрыть меня, — Джаред, похоже, не мог себя простить за молодость и невеликую силу.

То есть за то, за что испытывать вину вовсе не стоило. Мидир подошел к племяннику, но подбадривать поостерегся.

— Мы шли двумя фронтами, а потом я увидел, что с моей стороны магов стало совсем мало. Это означало: они все атаковали младшего принца! Видно, думали, что это вы. Хотя, как вас можно перепутать, — Джаред выразительно покосился на возвышающегося над ним Мидира, — мне непонятно.

Как раз тут Мидир неясностей не видел: друиды ожидали его, а потому волк в фигурном шлеме королей, с повадками мощного мага и неплохим арсеналом боевых умений вполне отвечал их ожиданиям. Разница в росте скрадывалась привычкой передвигаться вприпрыжку и манерой брата забираться на механесов, чтобы ронять их друг на друга.

— С той раной сражаться далее не представлялось возможным. Пусть принц уложил несколько друидов, — тяжелый вздох, негодование в голосе. — Только оставшиеся, похоже, подзарядились от раненых или убитых. Порвали своих же ради силы!

Ссадина на виске брата слишком была похожа на отчаянный пинок, и волчий король, с трудом сдерживаясь от рыка, уловил лишь конец фразы:

— …когда вы назначите нового начальника замковой…

— Что за ерунду ты несешь, Джаред? — возмутился Мидир. — Ты бредишь хуже Мэллина. Я не обвинял Алана ни в чем!

— Это не мои слова, мой король, — ответил повеселевший советник.

— Алан… — вздохнул Мидир, потирая лоб.

— Его тряхнуло вместе с замком и стражей, вот Этайн и прошла беспрепятственно. Он винит себя в ранении нашей королевы.

— Я не могу сейчас поговорить с ним мысленно, но ты найди его и передай, что он мне нужен как никогда ранее.

— Думаю, этого будет достаточно. И еще, не знаю, нужно ли вам это… Ваш брат бредил еще пуще до вашего прихода. О незваных гостях в саду, прячущихся среди теней, — Джаред задумчиво потер подбородок. — Про сад мог быть и не бред. Мне там не нравится давно, но я не понимал, что именно.

Мидир осторожно и медленно повернул голову к Джареду, спросил, отчетливо выговаривая слова:

— Стрела из сада могла долететь до башни?

— Вполне вероятно, — Джаред кивнул в ответ так же медленно. — А наш придворный маг только что соизволил бормотнуть, будто бы ему виделся дымный ши. Странно, что хранитель вообще заговорил со мной… Однако он не извел пришельца и даже не сказал о нем оттого, видите ли, что дымных ши не существует. Я сам так думал до недавнего времени…

— Джаред, посиди с Мэллином.

Тот вскинулся, сразу растерял всякую осторожность:

— Мой король, вы полностью лишены магической силы!

— Вот именно, Джаред, вот именно! Я тень среди магов. Злобная кусачая тень пойдет прогуляться по саду.

— Но, мой король! Разрешите хотя бы сопрово…

— Джаред, молчи! Ты знаешь: тебя почуют! Ты — остаешься. Если будут сниться кошмары — буди Мэллина немедленно!

Джаред смотрел и молчал, как приказано. Молчание было выразительно недовольным, а глаза — привычно ледяными.

Но варианты будущего разворачивались с прежней ясностью, Мидир выбрал действовать и ощущал, как душа в нем отзывается навстречу необходимости принимать решения и сражаться. А вот Джареда с собой брать никак нельзя.

— Джаред, из всего, что я видел в его сне, осталось только одно, что может грозить нам изнутри. Прикажи прибраться тут и сам лучше не спи сегодня.



— Мой король, — резко склонил голову тот, усаживаясь рядом с Мэллином. Сжал губы так, словно ловил готовые вырваться слова…

Ходить в облике обычного ши, лишенного даже тени магии, было забавно. Мидир гукнул за спиной у первого стража на выходе в сад и тут же пожалел об этом — с таким ужасом заозирался знакомый волк. Мидир, быстро отступивший в тень, стал незаметен для волчьего глаза и неслышим для волчьего уха, словно сам принадлежал миру теней. И если виделся, то серым бесплотным призраком.

Он скользнул в сад мимо стражи, которая насторожилась и переговаривалась, пытаясь увидеть причину неявного шума.

Весь мир в свете мертвой луны казался тусклым и выцветшим, знакомый и привычный парк смотрелся неуютно. Тени бормотали о чем-то своем, о всех тех, кто проходил здесь когда-то…

Они шептали листвой свою странную мелодию, и Мидир понемногу отсеивал выверенную поступь стражи, легкий шорох ног Этайн, скачущие шаги брата, твердую поступь Джареда, собственные широкие и резкие шаги, привычно-размеренные — садовника и тяжелые — Вогана. Но Мидира интересовал лишь последний гость. Тот, что пришел с оружием в его Дом, кто свил гнездо из теней и снов, кто просочился из кошмаров Мэллина в реальность.

А вот и отдельные ноты, выдававшие незнакомца. Он, невидимый и незаметный, собирал привычные звуки, искажал их и прятался за ними — но на него указывало все.

Мидир осторожно, по-охотничьи подобравшись, обходил по дуге предполагаемое укрытие — дальний теневой угол сада.

Тонкая и высокая тень с непропорционально удлинёнными конечностями пошевелилась, отходя от стены, голова в капюшоне стала поворачиваться. Враг завел дымную руку за спину, готовый в любой момент сорвать со спины оружие.

Мидир моргнул, и дымный ши пропал. Волчий король отбросил мысли. Он — часть Черного замка, часть сада, часть мира. Он никто.

Дымный ши возник прямо перед носом. Недоверчиво уставился сквозь затаившего дыхание волчьего короля, повел головой из стороны.

Волки-стражники заворчали, дымный ши отвлекся, повернулся к ним, прошел почти до выхода из сада, но остановился перед порогом. Или не мог идти дальше, или не хотел. И застыл.

Черной гранью блеснул лук.

Надо было только подойти незаметно. Не дать воздуху донести его запах, а эфиру — остатки магического эха. Но Мидира не было, были лишь тени веток, стволов и замка.

Тень пошевелилась, руки неуловимым движением вытянули лук, и Мидир стер человеческий облик вовсе. Он подкрадывался, меняясь переливами теней, подходя все ближе и ближе.

Дымный вскрикнул наполовину человеком, наполовину — птицей, рассчитывая спугнуть зверя, услышать чужое сознание, найти неведомую для себя опасность.

Волки на страже вновь забеспокоились. Полыхнули факелы, и тени разошлись по границе сада, заглядывая во все углы, поминая неблагих и небесных с одинаковой частотой.

Оборачиваться в зверей волкам стало почти невозможно. Но не Мидиру: древнему богу, королю, магу, только что вернувшемуся из-за грани.

Дымный ши присел на тонких паучьих ногах, закачался, как скопище веток под ветром. Нарочито неловкие и медленные движения должны были запутать Мидира, подкрадывающегося к нему от центра поляны. Но Мидира тут не было, тут были дерево и лужайка, а запутать мир было невозможно и самому хитрому противнику.

Мягкие волчьи лапы привычно сделали круг, неслышно переступая по родной земле. Тени углубились до черноты, выделяя серую жертву.

Гость заколыхался, словно почуяв что-то, начал истлевать, распластываться, растворяться в окружающем его мраке — чтобы потом вернуться и начать вредить снова.

Мидир, не раздумывая более, прыгнул, давя черной аурой, поглощающей магию, и природной силой волков. Наступил всеми лапами на воющий и вырывающийся комок. Рванул зубами там, где у обычного существа находилась шея, а когтями — ниже, разрывая туловище. Помня слабым огоньком собственного сознания: лишение головы — верный способ справиться с любой магической тварью.

Горло обожгло, словно он укусил не живое существо, а сунул морду в костер. Дымный ши заскреб дерн, ухватил волка, потянул на себя — Мидир воспротивился, зарываясь когтями задних лап в землю, отрывая голову и впитывая магию. Писк превратился в пронзительный визг и наконец стих вовсе. На земле лежало изломанное, окровавленное человечье тело. Дернулось в последний раз и пропало.

Мидир вернулся в тело ши, успокоил подбежавшую стражу. Затем обнажил меч и провел знак обезличивания на земле, запрещая здесь появляться кому бы то ни было. Огляделся: одежда опять была прокопчена и обожжена. Видимо, он нырнул за тенью в междумирье, сам того не заметив. И слава богам, которых нет, что смог вернуться.