Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 46



Прошло еще два часа, время близилось к четырем. Поразительно, насколько быстрее летит время, когда не копаешь землю, задыхаясь от натуги.

Перейдем сразу к барбекю, которое началось несколько часов спустя. С каждой минутой события этого дня казались мне все более невероятными. Я сидел во главе стола для пикников, рядом с Амелией. Держал в руке банку пива — за три с половиной года до получения законного права употреблять его. Но кому какое дело жарким летним вечером? Единственным облачком на чистом небе стал брат Амелии, Адам, приехавший на один день из Ист-Лансинга. Как только он увидел меня, на его лице отразилось непреодолимое желание меня убить. Он был в драной безрукавке, мышцы играли на обнаженных руках так, будто под кожей в них были спрятаны кокосы.

— Ты и есть тот самый мелкий хулиган, который вломился к нам в дом? — процедил он.

Мне на помощь пришел мистер Марш. Он объяснил сыну, что я честно искупил вину, так что меня надо оставить в покое. Но даже после этого Адам продолжал испепелять меня взглядом. К нему в гости явилось пятеро футболистов лейклендской команды, и ожидалось еще несколько. Мистер Марш жарил на гриле хот-доги и гамбургеры, с трудом успевая утолять аппетит гостей.

Амелия незаметно взяла меня за руку, переплела свои пальцы с моими и засмотрелась на ночное небо.

— В такие вечера, — произнесла она тихо, чтобы услышал только я, — кажется, что мы приятная, нормальная, счастливая семья.

Она повернулась и посмотрела мне в глаза:

— Не верь. Ни на секунду.

Быстро темнело. На небо вышла луна. Над грилем вился дымок. Мистер Марш принес CD-плеер и включил «Beach Boys» — видимо, свою любимую группу. Когда наконец прибыл его партнер мистер Слейд, я сразу вспомнил, что видел его накануне. Это он подошел ко мне, несколько минут смотрел, как я копаю яму, а потом удалился в дом к мистеру Маршу. Сегодня он опять был в костюме с галстуком.

Дождавшись, когда Амелия уйдет на минуту в дом, мистер Марш отвел меня в сторону и официально представил гостя.

— Майкл, познакомься с Джерри Слейдом. Моим партнером.

— А мы уже знакомы, — отозвался Слейд, пожимая мне руку. — Рад снова тебя видеть.

— По-моему, Джерри не верится, что ты и вправду умеешь… все, что умеешь, — запнувшись, договорил мистер Марш. — Как думаешь, может, стоит показать ему?

Меня спасла вернувшаяся Амелия.

Мистер Марш, придерживая меня за локоть, прошептал на ухо:

— Еще успеем, попозже.

Он хлопнул меня по спине и отошел к грилю.

Через пару часов Адам с товарищами укатили на какую-то вечеринку. Мы остались вчетвером.

— Парню давно пора спать, — объявил мистер Марш, обнимая меня за плечи. — Завтра ему опять копать.

— А я думала, с этим покончено, — возразила Амелия.

— Детка, я же просто шучу. Ну, пожелайте друг другу спокойной ночи. Кстати, ты не мог бы заглянуть ко мне в кабинет, Майкл? Хочу спросить у тебя кое-что насчет нашего трудового соглашения.

Они с Джерри ушли в дом. На темном заднем дворе стало тихо.

— Чего он от тебя хочет? — спросила Амелия, обнимая меня. — Зачем приехал мистер Слейд? От него у меня мурашки по коже.

Я покачал головой. Провалиться мне на месте, если я понимал, что происходит.

— Будь осторожен, хорошо?

Я не знал, как отнестись к этому предупреждению.

Амелия поцеловала меня, пожелала доброй ночи и ушла к себе.

Я вошел в кабинет. Оба мужчины стояли под гигантской рыбиной. Увидев меня, мистер Марш достал кожаный футляр и вручил его мне.

В футляре я увидел такой же набор отмычек и других инструментов, каким пользовался слесарь и одалживал мне.

— Можешь прямо сейчас показать мистеру Слейду, что ты умеешь?

Я перевел взгляд с одного на другого. Оба были убийственно серьезны.

— Да, я помню, что теперь на входных дверях стоит замок, взломать который невозможно. Но, может быть, где-нибудь здесь найдется…

Пока он рылся в столе, я перебрал отмычки и ключи в кожаном футляре. Прекрасный набор. Я не устоял: мне захотелось немедленно попробовать его в деле. И я жестом позвал обоих мужчин за собой к задней двери дома. Мы вышли, я надежно захлопнул дверь.

— Что ты делаешь? — спросил мистер Марш. — Ты же не умеешь открывать такие замки.

Я наклонился, вынул вращатель и отмычку и принялся за работу. Через две минуты я повернул ручку и открыл дверь.

— Как тебе это удалось, черт возьми? — изумился мистер Марш.





Оба застыли, разинув рты, словно я вдруг взлетел или сделал что-нибудь в этом роде.

— Впечатляет, — кивнул мистер Слейд. — Я, конечно, верил, но теперь, когда увидел своими глазами… Ничего себе…

— Как думаешь, он ему пригодится? — спросил мистер Марш.

Я понятия не имел, о ком они говорят. Но этот разговор мне чем-то не понравился. Джерри Слейд заулыбался и закивал:

— А как же. Еще бы не пригодился!

— Значит, — заключил мистер Марш, — значит, у нас появился шанс на обратный билет из ада.

В Милфорд я вернулся лишь после полуночи, но винный магазин был еще открыт. Дядя Лито стоял за кассой, прижимая к уху телефон. Я заглянул в дверь, и он сразу положил трубку.

— Где тебя носило всю ночь?

Я жестами показал, как копаю землю.

— С самого полудня? Так ты что же, двенадцать часов вкалывал?

Я показал ему поднятые большие пальцы и вышел за дверь. Он окликнул меня раз, другой, но я не вернулся.

У себя в комнате я сел за стол и вынул из заднего кармана кожаный футляр. Открыв его, я перебрал инструменты. По крайней мере теперь у меня есть они. Я буду беречь их как зеницу ока.

Я совсем забыл об осторожности.

На следующий день дядя все еще сердился на меня за то, что вчера ночью я заставил его понервничать. Он сидел за кухонным столом, зачерпывая ложкой кукурузные хлопья.

— Этот человек, у которого ты работаешь… — начал он. — Знаешь, он ведь с приветом. Насколько мне известно, он вполне мог убить тебя и закопать на своем заднем дворе.

Я сжал пальцы в кулак и кругообразно потер им грудь с левой стороны. Дядя так и не освоил язык жестов, но этот был ему знаком. «Извини».

— Ты еще растешь. Ты сейчас в таком возрасте, когда кажется, будто уже все на свете знаешь.

Я кивнул, гадая, кого он имеет в виду. Скорее всего, не меня.

— Когда-то и мне было семнадцать. Понимаю, в это верится с трудом. Конечно, я не пережил и половины того, что пришлось вынести тебе.

Я невольно задумался, стараясь понять, к чему он ведет.

— В свои семнадцать лет я хотел только одного.

Ох. Давай лучше не будем об этом.

— Точнее, у меня было два желания. Но я сейчас говорю только об одном, самом заветном. Пойдем в магазин. Вчера я как раз собирался кое-что тебе преподнести.

Я последовал за ним к магазину. Дядя скрылся за дверью склада и вскоре вывел оттуда мотоцикл.

— «Ямаха-850 Спешл», — объявил он. — Подержанный, но в отличном состоянии.

Я замер, разглядывая его. Сиденье было черное с бронзовой отделкой. Хромированные выхлопные трубы сияли на ярком свету. Даже если бы дядя принес со склада космический корабль, я не был бы так потрясен.

— Одному из моих постоянных клиентов было нечем рассчитаться с долгами. И он предложил мне этот байк с условием, что долги я ему прощу.

Должно быть, нехилые были долги, подумал я.

— Ну садись. Подержи, сейчас шлем принесу.

Я взялся за руль мотоцикла, дядя ушел за дверь и вскоре вернулся со шлемом и черной кожаной курткой.

— Она тебе тоже пригодится, — сказал он. — Надеюсь, по размеру подойдет.

Даже если бы я мог говорить, в эту минуту я утратил бы дар речи. Я надел куртку. С дядиной помощью водрузил на голову шлем. Оседлал байк и почувствовал, как он пружинит подо мной.

— Только поначалу не гони, ладно? Давай-ка прокатись на пробу.

Он показал мне, как запускать двигатель, я освоил сцепление и слегка прибавил газ. Сделав пару кругов по стоянке, я выкатился на улицу. Поначалу я ехал медленно, опасаясь врезаться в чью-нибудь машину. Мне по-прежнему не верилось, что все это происходит со мной. Но вскоре я немного осмелел и понял, что езда на мотоцикле — чертовски приятное занятие.