Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 55

Ивари нервно рассмеялась.

— Вы так и не ответили на мой вопрос. — с укором проговорила она, — А теперь рассуждаете о защите… Пока вы не привели меня сюда, о защите я и не думала. Теперь придется? — Ивари распалялась все больше, в жажде высказать Крайну все, что наболело, — Вы заманивали меня сюда угрозами и мерзкими намеками! Беспардонно высказывали свои подозрения, издевались… И вот, теперь меня еще и охранять нужно! Пожалуй, действительно нужно, от вас и вашего назойливого внимания!

В волнении, она поднялась. Ей сейчас очень хотелось убежать от Крайна, из Морены, скрыться как можно дальше отсюда. Она жалела, что не решилась на побег. Теперь советник от нее не отстанет.

— Присядьте, моя дорогая, — миролюбиво сказал Крайн, обнимая ее за талию. Графиня норовила сбросить его руки, но он не позволил этого сделать, — Выпейте вина. Обещаю, я честно отвечу на все ваши вопросы. Уверен, вам и самой будет полезно узнать о своих предках и способностях.

Глаза Ивари застилали бессильные злые слезы, она отвернулась, стараясь спрятать лицо, чтобы он не видел, как дрожат ее губы. Но Крайн развернул ее к себе. Почему он смотрит так участливо?! Еще мгновение, и она разревется от жалости к себе, как глупая плебейка.

Крайн обнял ее за плечи.

— Ну, же, маленькая, ты же не будешь плакать? Я же совсем не страшный, правда?

— успокаивающим тоном говорил советник, поглаживая ее по волосам, — Даже немножко симпатичный.

Ивари раздраженно хмыкнула. Его теплые руки коснулись плеч, и Авейру, предательница, чуть ли не замурчала от удовольствия.

— Мы сейчас присядем и поговорим, — предложил Денвори, выпуская графиню из своих объятий, — А потом я покажу тебе что-то очень-очень интересное, тебе понравится!

«О, Триединая, он говорит с ней, как с пятилетней!»

— Не стоит так хмурить бровки, — сюсюкающим тоном продолжал Крайн, передразнивая досужих нянек, — А то появятся морщины, и навсегда останешься старой девой.

Ивари невольно улыбнулась, смахивая слезы. На руках чувствовался легкий аромат его парфюма — терпкий и свежий. Как же ужасно она, наверное, выглядит сейчас!

— Ваше настроение переменчиво, как майская погода: злитесь, плачете, а через минуту — улыбаетесь, — проговорил Крайн. В его голосе не было привычной издевки и манерности, просто констатировал факт, — Надеюсь, и обиды вы тоже недолго держите.

— Собираетесь меня обижать? — хмуро спросила Ивари.

— Нет, что вы! Да, и вообще, я стараюсь быть милым, не мешайте мне, пожалуйста!

Позади лаборатории оказалась еще одна комната, без всяких сомнений, страшно секретная, о чем Крайн успел напомнить раз сто. Помещение представляло собой что-то среднее между музеем и хранилищем. Бесконечные полчища коробок перемежались с рядами стеклянных витрин.

— Здесь все, что нам удалось собрать из древнего города, вблизи горного поселения, недалеко от Морены. Лет пять назад там случился оползень. Вскрылся остов старой башни, и местные жители, конечно же, попытались проникнуть в город в поисках сокровищ, — Крайн на минуту замолчал, но увидев вопросительный взгляд Ивари, продолжил, — Кое-что им действительно удалось унести оттуда. Только вот они вскоре сильно пожалели об этом.

— А что с ними стало? — поинтересовалась графиня, но советник пропустил ее вопрос мимо ушей. Его взгляд был сосредоточен на великолепном кинжале, украшенном самыми необычными камнями, которые Ивари когда-либо приходилось видеть. Они ярко мерцали в свете магламп. Если приглядеться, можно было увидеть, как в каждом из них плещутся крошечные сверкающие пылинки. Тонкое лезвие, с выгравированными на нем странными символами, казалось, очнулось ото сна, и засияло стальным блеском. Ивари чувствовала странную опасность, исходившую от клинка. Мужчина надел перчатки с пластинами из серебра и взял его в руки.

— Нам удалось перевести эти символы, — с каким-то благоговением сказал Крайн, — Видимо, этот клинок принадлежал убийце или палачу. Вот эти знаки означают что- то вроде «выпивать жизнь». Мы не сразу поняли его опасность, когда «убийца» попал к нам в руки. Один из моих ребят решил рассмотреть его поближе, и случайно порезался. Лезвие окрасилось кровью, и спустя мгновение, парень упал замертво.

У Ивари перехватило дыхание, когда Крайн поднес кинжал к ее глазам. Видимо, хотел, чтобы она рассмотрела гравировку, но графиня отшатнулась:

— Уберите от меня эту чудовищную штуку, — резко сказала она, и советник рассмеялся, будто ему нравилось ее пугать. Возможно, так оно и было.





— Не бойтесь, — примирительно сказал советник, — Мы нашли способ его… усыпить.

Чтобы он там не говорил, Ивари предпочла бы держаться подальше от такого оружия, неважно, спит оно или бодрствует. Жуть какая!

Крайн подвел Ивари к следующей витрине, где лежала неприметная металлическая табличка. На этот раз мужчина снял перчатки и вытащил непонятную вещицу.

— Коснитесь поверхности, — предложил советник, но графиня не торопилась.

— Это что? Еще одна кошмарная штуковина, предназначенная убивать на месте? — с иронией спросила она, но Крайн схватил ее ладонь и приложил к загадочной табличке.

Металл словно оплавлялся от несуществующего жара, гладкая поверхность подернулась стальным сполохом, являя глазам объемные фигуры странно одетых людей. Помещение огласили звуки незнакомой, но от этого не менее чудесной мелодии, словно Ивари находилась не в подвале, а в ложе королевского театра. Пара закружилась в танце, живой металл перетекал, менял форму, плавился, создавая новые причудливые фигуры.

Девушка застыла в немом удивлении. Эта музыка казалась ей такой родной и прекрасной. Она заметила, что Крайн с улыбкой смотрит на нее, словно говоря: «вот, смог удивить».

Музыка оборвалась, и на мгновение Ивари оглушила безмолвная реальность. Сердце заныло от тоски.

— Интересная вещица, — нарушил молчание Крайн, — Полагаю, это что-то вроде музыкальной шкатулки. В целом, конечно, бесполезная находка.

— Ну, да, она вряд ли принадлежала палачу, — пробурчала Ивари себе под нос.

— А вот следущая — поразит ваше воображение, обещаю! — продолжил советник, не расслышавший ее слов. Он указал на два обычных древних истукана, коих немало можно было встретить в Морене и даже Вальдштении.

Один такой торчал неподалеку от поместья дядюшки Беллентайна, прямо рядом с дорогой на столицу. Много раз дядя порывался его убрать, но безуспешно. Крестьяне верили, что поросший мхом идол отгоняет от деревни злых духов. Рабочие, которых он то и дело нанимал — отказывались — не хотели гневить старых богов. В общем, местные суеверия пестрили различными предположениями, а магия истукан не брала. Заклинания попросту в нем растворялись. Видимо, древние использовали какую-то антимагическую породу.

Наверное, именно по этой причине, таких вот странных столбов было тысячи по всей стране. На некоторых из них хорошо сохранились древние письмена, другие изображали оскаленные лица, третьи казались настолько изувечены временем и непогодой, что трудно было догадаться, что на них изображено.

Истуканы Крайна, пожалуй, выглядели поновее тех, что видела Ивари, но в этом не было никакой странности. Глаза мужчины горели фанатичным пылом от копания во всех этих древностях! Она не удивилась бы, узнав, что он самолично вычистил и выдолбил на них новые рисунки.

Наверное, вид у нее в этот момент был очень недоверчивый, и Крайн поспешил доказать ценность своих истуканов. Он поднялся на невысокий подиум, коснулся рукой одного из знаков и… исчез.

Ивари, казалось, забыла, как дышать. Мгновение, и советник появился у другого столба.

— Портал, — прошептала она, — Этого просто не может быть…

Крайн улыбался, как заправский лицедей, а графиня никак не могла поверить, что это не какой-то фокус или даже глупый розыгрыш советника.

— Почему же другие столбы так не работают? — пораженно спросила она.

— Полагаю от того, что они повреждены, — объяснил Денвори, — Во-первых, для перемещения нужны две колонны. Эти мы нашли в катакомбах под городом, потому они так хорошо сохранились. Во-вторых, достаточно накрыть одну из них магическим пологом — другая перестает работать, становясь простым каменным истуканом. Ну и на них сильно влияют магические возмущения. Временами, даже наш исправный портал переставал работать вблизи бушующих источников. Потому мы и перенесли его сюда.