Страница 18 из 98
- Я не помешала? – и, услышав от меня заверение, что ни в коем случае, продолжила. - Ты вернулась такая расстроенная, что я решила спросить, Сезрион обидел тебя?
- Фиора Мираида, все хорошо. Сезрион познакомил меня с крипоном. И мы немного поговорили. Теперь всё нормально.
- Ну и хорошо! Как тебе животные? - спросила, успокоившаяся женщина.
- Вполне. Конечно у них повышенная зубастость, но экскурсия Сезриона мне помогла с этим смириться. - Усмехнулась я. А потом вспомнив что хотела узнать про Мету, спросила - Фиора Мираида, а Мета как-то переводится или это просто набор символов?
- Конечно да! И у тебя очень красивая: "Через тернии к звёздам".
Что?!
Я недоверчиво похлопала ресницами, но фиора смотрела на меня без тени улыбки и переубеждать, что это шутка совсем не торопилась.
Тогда я решила уточнить:
- Вы в этом уверены?
- Конечно же, уверена, - фыркнула она, - Я хорошо знаю Триединый!
Я еле дождалась, когда уйдет Мираида, пока меня не прорвало на смех.
Ну, удружила, Илара! Подарочек, блин!
"Per aspera ad astra" в переводе с латинского: "Через тернии к звёздам" подразумевает о движении к прекрасному, далёкому, совершенному через преодоление преград, трудностей (взято из википедии).
Эта фраза всегда была у нас с дедулей камнем преткновения. Мы с ним дождливыми вечерами любили пофилософствовать на эту тему, что как правило, переходило в итоге "кто кого перекричит". Бабуля картинно крутила пальцем у виска и причитала, что крендель старый связался с малолетней безголовой, и отпаивала нас чаем с мятой.
Я деду доказывала, что не надо эту фразу воспринимать буквально. У многих людей она, почему то ассоциируется с "Если долго мучиться, что-нибудь получится". Дед тоже думал в этом ключе. Если перефразировать его слова, то получалось, что надо биться головой в стену, разрушая все преграды на своем пути и потом радоваться, вот какой я молодец добился своего!
А я считала, что во всём нужна мера и приводила высказывание: "Всё в мире яд важна лишь доза", которая в популярном изложении звучала: «Всё — яд, всё — лекарство; то и другое определяет доза». Может она и была немного не к месту, но мне нравилась.
На пути к цели, всегда есть несколько дорог или, скажем так, дверей. Знаете фразу: "Даже если вас съели, у вас есть два выхода..." Зачем же тратить силы и время на открывание двери, которая никак не хочет поддаваться? Может случиться так, что ты затратил слишком много усилий к выполнению цели и, когда получив результат, просто не останется ни желания, ни сил радоваться достижению? Ты настолько будешь измотан физически и морально, что на фиг тебе это будет нужно. Ведь, если подумать и оценить ситуацию, можно попробовать открыть дверь рядом? Или опять эту, но чуть позже? Тогда и дорога ляжет скатертью.
И тут я узнаю, что эта, так называемая Илара, подарила мне, так называемую Мету, которая в переводе с, так называемого Триединого, переводится именно ТАК!
Когда мой смех перешёл в короткие всхлипы я, перебравшись на кровать, легла на бок и, подтянув к груди колени, тихо заплакала, вспоминая моих родных дедулю с бабулей, наконец осознавая, что как прежде уже не будет. Никогда! Это категорическое "никогда" эхом звучало у меня в ушах и откликалось с каждым ударом сердца. "Никогда" звучало как "конец всему хорошему" и от этого становилось ещё горче.
Как оказалось, не всё я выплакала и смирилась не со всем...