Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 67 из 80



- Фейлон, я позвала тебя сюда еще вчера для того чтобы расспросить о том, что произошло шестнадцать лет назад. Никому кроме тебя не известна вся правда, поэтому я хочу услышать ее из твоих уст. Расскажи нам, почему ты покинул дворец и уединился в Северной деревне.

Фейлон улыбнулся, откинувшись на спинку кресла, он сложил кончики растопыренных длинных пальцев вместе и неторопливо начал свой рассказ.

- Признаюсь, Ваше Величество, я давно ждал от вас подобного вопроса. Ждал с нетерпением и страхом. Что ж, раз он наконец прозвучал, я расскажу вам о том, как все было на самом деле, но прошу, не возлагайте больших надежд на мое повествование, потому как я всего лишь сторонний наблюдатель, которому неизвестно всего.

В тот день, когда была уничтожена королевская семья, я совершенно случайно оказался утром в покоях своего отца. Соти, которому на тот момент было всего пять лет плохо себя чувствовал, а потому мать послала меня к отцу, чтобы рассказать о визите врача и болезни брата. Покои моего отца состояли из нескольких комнат, с разными входами и общими проходами между ними, занавешенными тканью. Оказавшись в гостиной и ожидая, когда ко мне выйдет отец, я невольно стал свидетелем разговора отца и Сэти.  В нем не было на первый взгляд ничего особенного, однако мне показалось странным, когда мой отец упомянул о разладе в королевской семье. Он говорил о том, что кто-то из клана воды, недовольный волей короля желает уничтожить весь клан. Конечно, это было на руку клану огня, который всегда стремился захватить власть над всем Хрустальным Альвионом, и теперь, когда принцесса Мэлоди была отдана Виндроузу Фон Лафту, это казалось единственной возможностью заполучить желаемое.

Мой отец несколько раз повторил, что целью является уничтожение всего клана, однако что меня удивило, так это то, что он делал упор на то, что принцесса неприкосновенна, и убивать ее запрещено. На этом их разговор прервался, когда он вышел ко мне и понял, что я все слышал, я взмолился чтобы меня взяли с собой. Он этого не хотел, ведь тогда я не умел подчинять себе стихию и мог быть лишь только помехой в их плане. Он отказал мне, но мне удалось проникнуть на один из кораблей. Когда мы беспрепятственно причалили к берегам островов воды я понял, что наш корабль не был первым. Остров пылал в огне. В тот момент, я сильно удивился, для всех остальных это было естественно. Воины говорили о том, что предатель убрал защитный барьер. Признаюсь, мне было интересно узнать, кто посмел предать свой клан.

Когда войско отца добралось до дворца, он не был охвачен огнем как весь остров, что меня удивило. Обойдя дворец сзади, мы смогли пробраться на просторную веранду. Кругом было пусто, но из дворца вдруг выбежала девочка, в компании странного синеволосого мальчишки с рогами, теперь я понимаю, почему дракон показался мне знакомым, когда я увидел его совсем недавно рядом с принцессой.

Меня крайне удивило, что увидев девочку, Сэти стал упрямиться и желал забрать ее себе и жениться на ней. Но отец был против, говоря о том, что если мы заберем девочку с собой мы навлечем на себя неслыханные беды. Спорить им пришлось недолго, защищая малышку, дракон уничтожил всех, кто стоял у них на пути. Мой отец и Сэти погибли от его когтей, река окрасилась цветом крови, но я посчитал лишним мстить за отца и кузена, потому как, им не стоило нападать на королевскую семью.

Вернувшись на острова огня я покинул дворец, уйдя в Северную деревню, что кажется, только обрадовало моего дядю. Ведь теперь он мог по праву стать лордом огня. Моя мать тяжело заболела и вскоре умерла, а Соти остался на попечении Рагнара.

Мальчишка, по-прежнему лежавший головой на коленях королевы лениво потянулся, коснувшись кончиками пальцев ее щеки, на губах его появилась усмешка.



- С вашим рассказом милорд Фон Стрэб все стало намного понятнее, чем прежде, - заметил он, золотистые глаза дракона прожигали Фейлона насквозь. - Теперь я помню, что даровал вам жизнь, потому как вы не хотели зла моей госпоже.

Виндроуз следящий за фамильярным поведением дракона тяжело вздохнул. Хоть он и чувствовал себя вполне здоровым, все же его крайне беспокоил пульсирующий камень, которому отныне было суждено красоваться в его шее. Кроме того, мальчишка, хоть и вел себя неподобающим образом, значил для Мари так много, что Повелитель ветров был не в силах его отчитать. Хотя у него, конечно же, и в мыслях не было делить внимание своей жены с этим наглецом.

- Теперь, когда мне многое стало понятно со слов Фейлона, я расскажу вам о том, почему был уничтожен клан воды, и кто стоит за его истреблением, - проговорила Мари задумчиво. - Вчера, когда мой слуга раскрыл для меня чертоги моей памяти, я вспомнила причину произошедшего. Правда было уже слишком поздно, - задумавшись, Мари взглянула на милорда Фон Терра, который выглядел гораздо бледнее, чем обычно, его крайне уставший, но сосредоточенный вид подстегнул ее к рассказу и она продолжила. - Все началось с одного неприятного инцидента, свидетельницей которого мне пришлось стать в возрасте двух лет, - всего на мгновение, переведя взгляд на короля, она словно попросила прощения за слова, которые собиралась произнести. - Если бы нечто подобное увидел взрослый человек, пожалуй, все повернулось бы совсем иначе. Но так, как его увидела я, маленькая оплошность переросла в бессмысленную войну и истребление моей семьи. Я буду кратка, и расскажу лишь самое важное из того что стало известно нам самим совсем недавно.

В тот день, когда все это началось, я должна была прибыть в облачный замок к полудню, но так получилось, что мой брат доставил меня сюда к десяти часам утра. Погода была просто ужасной, что конечно же сразу указало нам на то, что Виндроуз был не в духе. Я промокла до нитки и дрожала от холода, но для меня не было ничего важнее, чем нанести столь неожиданный визит моему жениху, сделав ему сюрприз. Я поспешила в библиотеку, где он часто бывал в утренние часы. Лиар следовал за мной по пятам, понимая, что перечить мне бесполезно. Распахнув двери библиотеки, я стала свидетельницей того, как мой жених жестоко наказывал предателя. Виндроуз находился в дальнем конце комнаты и был так сосредоточен, что не заметил моего присутствия и несколько минут, что я стояла в дверях, онемев от ужаса, я была вынуждена наблюдать за происходящим. Вошедший следом за мной брат, разумеется, прервал эту сцену, но я была так сильно напугана, что не желала ничего слушать, и не подпускала к себе никого кроме брата.

Тяжело вздохнув, Мари нервно перебирая пальцами украшения в волосах дракона, устремила свой взгляд в пылающий камин. Фейлон напряженно рассматривал спокойное лицо королевы, ожидая продолжения истории. Не прошло и минуты, как сделав глоток вина из хрустального бокала, Мари продолжила свой рассказ.

- Мой брат в своей вспыльчивости не уступал Виндроузу. Он был в не себя от того, что меня так сильно потрясла сложившаяся ситуация, а потому мы поспешили вернуться домой, и сразу по возвращению он отправился к отцу, чтобы просить его не выдавать меня за милорда Фон Лафта. Мой отец, которого уже очень давно беспокоил излишний интерес Лиара по отношению к собственной сестре, отказал ему. Получилось, что брат лишь усугубил ситуацию и отец разлучил нас, отправив меня в облачный замок, в котором я должна была жить до достижения совершеннолетия, после чего выйти замуж и завести детей, чтобы упрочнить положение и власть клана Фон Вассер. В то время я тяжело заболела, сказывалось не только нервное потрясение, но и банальная простуда. За время болезни я привязалась к Виндроузу, который лично за мной ухаживал, и спустя пару месяцев окончательно полюбила его и была счастлива.

Увидев меня в подобном состоянии, отец позволил Лиару навестить меня. Он рассчитывал, что увидев, как я привязалась к Виндроузу, Лиар оступится от меня, но вместо этого, он ужасно взревновал.  Брат повез меня на острова воды, чтобы проведать мать. Нас сопровождал милорд Ёзак, но когда мы оказались в королевстве клана воды, все острова были охвачены пламенем. Впрочем, полагаю, ни к чему повторяться, и так, предателем, поддержавшим клан огня - был Лиар. Истребив свою семью и убив Виндроуза, он собирался выполнить недостижимую мечту, которой препятствовал наш отец. Он собирался жениться на мне. Как ни глупо это прозвучит, он сделал это не из желания захватить власть, а из любви ко мне. Как не безумно это прозвучит, но все было именно так. Именно поэтому он выдвигал перед кланом огня одно единственное условие - неприкосновенность принцессы. Все закончилось тем, что Ёзак Фон Лафт пожертвовав своей жизнью, проклял Лиара, заключив часть его души и память в невинного зверька. Лиар же превратился в безобидного паренька по отстраненно взглянула в окно.