Страница 53 из 80
В восхищении девушка разглядывала великолепный дворец и множество небольших домов, располагавшихся по спирали вокруг дворца, расширяясь кверху. Сияние же исходило от огромной медузы, на щупальцах которой, был построен город. Разнообразные виды мягких кораллов, губок, горгонарий, каменистых кораллов, анемон и удивительных растений прежде не виданных Мари покрывали морское дно. Яркие разноцветные рыбки различных форм и размеров сновали туда-сюда. Рядом со входом в город Мари заметила нескольких дельфинов. Вспомнив о том, что они чрезвычайно умны, принцесса направилась к ним, с трудом таща за собой дракона. Но сколько она не пыталась что-то объяснить дельфинам, они лишь крутились вокруг нее, издавая резкие посвистывания, от которых у девушки гудело в голове. Силы ее были на исходе. Болевой шок прошел, и теперь невыносимая боль захлестнула Мари с новой силой. Глаза ее закрылись, и потеряв сознание она упала в объятия белоснежного песка, рядом с бесчувственным драконом.
Глава 7
В чертогах подводного дворца стояла чарующая тишина, нарушавшаяся лишь мягкими звуками волшебной арфы, игравшей в музыкальном зале. Откинувшись на пушистые подушки золотистого цвета, сделанные из мягчайших подводных растений, Мэлериус снял с головы золотой венец, усыпанный драгоценными камнями, бросив его на покрывало. Великолепные длинные волосы короля рассыпались каскадом зеленых прядей.
- Как ваше самочувствие, ваше величество? - робко спросила русалка, поставив на прикроватный столик бокал с водой.
- Море сегодня не спокойно, - заметил король отстраненно. - Голова просто раскалывается. Кажется, на поверхности снова разбушевался дворянский улей, - заметил он с изрядной долей сарказма.
Дверь в покои короля резко распахнулась. Он бросил вымученный взгляд на вошедшего стражника, но увидев, что тот запыхался, заинтересовано присел на кровати.
- Неужели произошло хоть что-то требующее моего внимания? - поинтересовался король оживленно.
- Милорд, на островах воды разразилась сильнейшая буря, призванная дворянином из клана воздуха. Воды в реке Альвион так же были неспокойны некоторое время. Как вам известно, озеро в которое впадает водопад служит порталом, ведущим в самые глубины пресноводных морей, - начал свой рассказ начальник охраны подводного дворца.
Король нетерпеливо взмахнул руками. Поняв, что следует сократить свое донесение, русал поспешно продолжил.
- У самых стен подводного царства были найдены два анофа из клана воды. Они тяжело ранены, дельфины доставили их в город, а патрульный отряд переправил во дворец. Сейчас им оказывают первую медицинскую помощь.
- Неужели принцесса? - проговорил король удивленно.
Глаза его вспыхнули неподдельным восторгом, вскочив с кровати, он быстро выплыл из комнаты. Преодолев несколько длинных залов с витыми коралловыми арками, мужчина остановился в небольшом проходе, ведущем в госпиталь. Задумавшись всего на мгновение, он раздвинул разноцветные шторы из ракушек, пройдя в небольшой зал, заставленный кроватями. На дальней постели у окна он увидел великолепного мужчину с длинными синими волосами.
Аура, окружавшая его, показалась королю древней и темной. Серебристые рога, опутанные густыми волосами, едва проглядывали. Опустившись на край кровати, король аккуратно распутал великолепные рога дракона. Столь благородное существо привело короля в восторг. Нежно коснувшись бледной щеки мужчины, он внимательно осмотрел сквозную рану в груди.
- Мэлони, почему ты так долго копаешься? - возмутился король. - Окажи помощь этому чудесному существу, его гибель нарушит равновесие миров. Ведь это могущественный дракон клана воды.
Резко обернувшись к лекарю, скрывавшемуся за резной коралловой ширмой, король удивился не получив ответа.
Осторожно заглянув за ширму, он замер в нерешительности. На узкой больничной кровати лежала девушка неописуемой красоты. Ее длинное голубое платье покрывала сажа и пятна крови. Лекарь со смешанным чувством раздражения и жалости перебинтовывал лечебными водорослями шею девушки, покрытую ожогами. Лицо принцессы оказалось еще бледнее, чем у дракона. Веки казались голубыми, взглянув на них, король тут же начал мучиться вопросом какого цвета ее глаза. Мэлериус был уверен в том, что перед собой он видел именно принцессу. Всю кожу ее тела, кроме лица покрывала метка дракона, а в волосах сияли магические камни. Аккуратно перевернув девушку на живот, лекарь принялся обрабатывать страшную рану на спине. Увидев ее, король пришел в состояние тихой ярости.
- Даже подумать страшно, что существуют дворяне, способные сотворить нечто подобное со своей королевой. К тому же, она выглядит такой беззащитной, - проговорил он раздраженно.
- Удивительно, что им удалось выжить, - наконец заговорил Мэлони. – Впрочем, дракона не так просто убить.
- И все же позаботься о нем, я перевяжу раны принцессы, - распорядился король, прогоняя лекаря.
Нежно коснувшись спины девушки, Мэлериус промыл рану, аккуратно наложив повязку. Расчесав длинные серебристые волосы Мари, он заплел их в длинную косу, положив ее ей на плечо, после чего укрыл девушку одеялом. Поднявшись с кровати, он поспешно вышел из госпиталя. У дверей уже ждала распоряжений горничная.
- Приготовьте лучшую гостевую спальню и разместите там наших гостей. Как только кто-нибудь из них очнется, - сообщите.
Вернувшись в свои покои, правитель пресноводных морей устало вздохнув, улегся на просторное ложе. Его верная служанка Мирель закрыла полог кровати занавесками из разноцветных водорослей.
- Ваша мигрень усилилась мой повелитель? Возможно ли что это случилось от того что в глубины морей попали чужаки?
В ответ король лишь тяжело вздохнул. Перевернувшись на живот, он зарылся лицом в многочисленные подушки, длинный хвост, покрытый великолепной голубовато-салатовой блестящей чешуей, двигался в беззвучном танце, то опускаясь вниз, то взмахивая вверх.
- Разве море не является домом для анофов принадлежащих к клану воды? Раз они могут дышать под водой, то значит именно здесь их настоящий дом, - проговорил он печально.
- Но мессир, с тех пор как умерла ваша матушка, вы так болезненно реагируете на любое вторжение в глубины, что было бы опрометчиво разрешать чужакам остаться, - взволнованно проговорила девушка.
Приподняв голову, король взглянул на служанку осуждающе.
- Мирель, поверь, я очень ценю твою заботу. Но каким бы я был королем, бросив умирать истинную правительницу Хрустального Альвиона и водного дракона только затем, чтобы поберечь свое спокойствие? - удивительные золотистые глаза короля светились теплотой и любовью. - Не стоит обо мне беспокоиться, - улыбнулся Мэлериус.
Он смотрел на русалку, служившую ему последнюю сотню лет с нежностью во взгляде. Ее прекрасные красные волосы, доходящие до талии, всегда вызывали в нем восхищение, но сейчас, глядя на нее он вспоминал великолепные серебристо-синие волосы принцессы и ее болезненную бледность и хрупкость, что вызывала в нем душевный трепет. Не в силах сдержать своих эмоций, он отвернулся от Мирель, спрятав лицо между подушек.
Со дня смерти его матери, которую у анофов принято называть "мать морей" прошло не более года. С тех самых пор, море, ставшее столь неспокойным, вызывало у короля ужасные страдания малейшим колебанием своих волн. В последнее время мигрени короля стали просто невыносимыми, а в тот день, когда сила принцессы возродилась на островах огня, разрушив барьер и затопив всю поверхность островов огромными волнами, Мэлериус сильно заболел и большую часть времени проводил в кровати. Его больше не заботили государственные дела. Все свои обязанности он переложил на плечи советников и теперь занимался лишь тем, что пытался не сойти с ума от невыносимой боли.
В коридорах прежде шумного дворца стояла гробовая тишина. Кроме трех советников короля, лекаря, нескольких слуг и повара со стражей, все придворные из дворца перебрались в город, чтобы не беспокоить своего правителя. Мэлериус настолько устал от бесполезного лежания в кровати, что оказался несказанно рад прибытию принцессы, и все же смутное предчувствие приближавшейся опасности не давало ему покоя.