Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 122



С высоты птичьего полета остров казался полностью затопленным. Там где прежде стояли лишь пни обугленных деревьев, а в разломах кипела раскаленная лава, сейчас виднелись хрустальные глади затопленных расщелин. К небесам поднимался белоснежный пар. Огромная волна, нахлынувшая с севера, фактически смыла половину деревни. Уцелели лишь самые мощные каменные дома, включая и возвышавшийся над всеми дом деревенского старейшины. Виндроуз собирался лететь дальше, но когда он почти миновал уцелевший дом, оттуда выбежал высокий длинноволосый мужчина, на лице которого отразился ужас. Повелитель ветров не обратил бы на него никакого внимания, так же как и следовавший за ним Кейн, но бродя в панике по деревне, мужчина вдруг громко позвал Мари. Резко обернувшись, Виндроуз приземлился на землю прямо перед удивленным Фейлоном. Кожаные белоснежные сапоги мужчины погрузились в глубокую лужу. Хрустальные крылья рассыпались тысячами блестящих перьев за его спиной. Фейлон с почтением поклонился.

- Милорд, прошу, помогите мне отыскать девушку, которую я укрывал у себя дома. Она ушла поздно ночью, и я боюсь, что с ней могло что-то случиться.

Пристальный взгляд синих глаз внимательно изучал благородного анофа, обладающего магией огня.

- Вы скрывали девушку из клана воды, по имени Мари? - спросил он спокойно.

В ответ мужчина лишь согласно кивнул.

- Мое имя Фейлон.

- Благодарю вас за то, что вы помогли моей невесте. Я у вас в долгу, - произнес Виндроуз с крайне серьезным лицом.

- Милорд Фон Лафт, меня беспокоит, что Мари могла оказаться в момент взрыва не одна. Последние несколько дней наследный лорд Соти уделял ей слишком много внимания. Насколько я осведомлен, он не желает Мари зла, в отличие от своего отца, и тем не менее, общаясь с ней он явно преследует свои интересы.

Лицо Виндроуза исказило выражение ярости. Кейн, стоявший подле него, с явным интересом наблюдал за своим прежде всегда спокойным и хладнокровным господином. Сделав несколько шагов по направлению к выходу из деревни, Виндроуз бросил гневный взгляд в сторону вулкана, на вершине которого раскинулось поместье Фон Стрэбов.

- Если Соти взбрело в голову защитить Мари от отца, должно быть, их уже нет на островах огня, - голос Виндроуза прозвучал холодно и отстраненно. - Во всем Хрустальном Альвионе найдется лишь одно место, где он смог бы укрыться от отца - острова земли.

Кейн самодовольно усмехнулся.

- Я слышал, что наследная принцесса клана земли - Софиса Фон Терра без ума от наследного лорда огня - Соти. Но судя по всему, он не разделяет ее чувств, раз так активно увлекся леди Фон Вассер.

На губах Повелителя ветров появилась мрачная усмешка.

- Как на счет того, чтобы нанести внеплановый визит лорду Фон Терра?

 

Глава 8

 

Когда огромная волна накрыла их с головой, юноша был сильно напуган и уверен в том, что Мари ему спасти не удастся. Задерживая дыхание под водой, и сжимая девушку в своих объятиях, он с удивлением заметил, что в отличие от него, даже находясь без сознания, девушка свободно дышит под водой. Волны ласково направляли их движение, и к рассвету вынесли Соти и Мари к берегам островов земли. Девушка по-прежнему находилась без сознания. Юноша после борьбы с волнами был обессилен и опустошен. Поднявшись со скалистой почвы, он взглянул в сторону островов огня. Прежде окружавшее их свечение раскаленной лавы потухло, из-за горизонта столбом поднимался густой беловато-серый дым.

Подняв Мари на руки, Соти жестко усмехнулся. Он ничуть не сомневался в том, что слухи о смерти Виндроуза были ложными, более того, Повелитель ветров сам пустил их, чтобы пробудив силы Мари, разрушить барьер, окружающий острова.

- Ты не учел меня в своих планах, Виндроуз и оказал мне неоценимую услугу. Я не подпущу к ней ни один из твоих ветров, и вскоре у нее не останется другого выхода, кроме как подчиниться моей воле.

Он взглянул на бриллиантовую сережку, которую девушка крепко сжимала в своей руке, и холодно усмехнулся.

- Считай это своим прощальным подарком.

 

***

Очнувшись, Мари глухо застонала. Ее била нервная дрожь. В руке она по-прежнему сжимала бриллиантовую серьгу. В комнате стоял приятный полумрак. Прохладный вечерний воздух доносился из приоткрытого окна, и в нем не чувствовалось ни запаха гари, ни серы. Мари приподнялась на подушках, осмотревшись по сторонам. Окружающая обстановка казалась ей совершенно незнакомой и даже пугающей. Мари понятия не имела, где находится, однако комната была дорого обставлена, а дом изнутри выглядел совсем новым. Когда же дверь в комнату отварилась, и на пороге появился Вольфрам, Мари осознала что из-за окна, в самом деле, доносится запах сырой земли.

- Как ваше самочувствие? - поинтересовался мужчина.

- Помнится в прошлый раз, когда мы встречались, вы не были со мной столь любезны, - холодно заметила Мари.

На губах Вольфрама промелькнула застенчивая улыбка.

- Тогда ваше имя было нам неизвестно.

Приподнявшись на кровати, Мари окинула мужчину презрительным взглядом.