Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 122



Зеркальная гладь воды была освещена сотнями фонариков плавающих на поверхности. Скрипка смолкла как раз в тот момент, когда Мари приблизилась к игравшему. Ее глаза горели от восторга, когда она созерцала чудесный инструмент, еще более прекрасный, чем всем известные скрипки работы Страдивари. Увидев явный интерес к инструменту, молодой человек улыбнулся, протянув скрипку Мари. Запрыгнув на бортик, огибавший фонтан, девушка, зажав инструмент подбородком, резко взмахнула смычком. Из-под тонких изящных пальцев полилась нежная чарующая соната. Звуки печальной мелодии эхом разносились по площади, привлекая к себе внимание собравшихся. Когда девушка тряхнула головой, капюшон, скрывавший ее лицо соскользнул, открывая собравшимся серебристые в лунном свете волосы Мари.

Хала, стоящая рядом с девушкой, скрыла свое лицо за капюшоном. Ее злило, что Мари способна привлечь внимание стольких людей совершенно не прилагая к этому усилий и более того даже не желая этого. Казалось успех и всеобщее признание следует за ней по пятам. Разозлившись на девушку, она толкнула ее, сделав вид, что это произошло совершенно случайно. Хала ожидала, что Мари потерпит головокружительное фиаско, упав в фонтан. Каково же было ее удивление, когда девушка, сделав шаг назад с бортика не только не упала, но даже и не наступила ногой в воду. Ни единый мускул не дрогнул на ее лице. Девушка стояла на водной глади, и от обруча на ее голове исходил чарующий синеватый свет, но кажется, никто не замечал в произошедшем ничего необычного. Лишь Хала и юноша, лицо которого было скрыто темнотой черного капюшона, знали о случившемся. Девочка была удивлена и озадачена, мужчина же жестко усмехнулся.

- Вот я тебя и нашёл, - проговорил он, уверенно. – Все оказалось намного проще, чем я предполагал.

 

***

 

         Последний звук музыки все еще дрожал в воздухе, когда раскрасневшаяся от внимания публики Мари поклонилась, и, ступив на бортик, окружавший фонтан вернула музыканту скрипку. Спрыгнув на землю, она в сопровождении Халы направилась разглядывать светящиеся фонарики в огромных количествах продававшиеся на вечернем рынке. Мари мечтала найти нечто особенное, чтобы сделать подарок Виндроузу. Когда она думала о том, что все это время он бережно хранил ее детские игрушки, ей становилось не по себе. Она плохо помнила свое детство, и не могла точно сказать, какие чувства испытывала к мужчине, готовому посвятить ей всю свою жизнь.

         В торговых рядах было многолюдно, Мари старалась держаться рядом с Халой, но удавалось ей это с огромным трудом, тем более, что прежде веселая и беспокойная принцесса вела себя на удивление тихо и сдержанно. Голубой капюшон, скрывал ее лицо, а потому Мари было сложно рассмотреть его выражение. Впрочем сейчас Мари уже не чувствовала ее враждебности и предчувствие опасности постепенно покинуло ее. Девушки остановились у палатки, где продавались украшения ручной работы, а так же всякие милые безделушки. Но внимание Мари привлек простой серебряный амулет в виде круглого камня размером в несколько сантиметров. Со стороны он казался весьма обычным, но Мари увидела в нем нечто особенное, скрытое от сторонних глаз. Присмотревшись, она разглядела два хрустальных крылышка, запертых внутри камня. Решив, что это лучший подарок, который только можно найти,  Мари одолжила у Халы денег, чтобы его купить. Хала же посчитав кулон бездарной погремушкой лишь хмыкнула.

         Мари зачарованно разглядывала свой подарок, когда заметила голубой плащ Халы, мелькнувший среди толпы. Позвав девушку, Мари бросилась следом за Халой, скрывшейся в безлюдном переулке.

         Не смотря на окружающий центральную площадь свет фонариков, переулок утопал в полумраке. Лишь благодаря свечению, исходящему от обруча на голове Мари, ей удалось разглядеть мужчину в черном плаще, держащего Халу за горло.

         - Сейчас же отпусти ее, - холодно произнесла Мари.

         Ее голос прозвучал так яростно и в то же время спокойно, что в душе она сама содрогнулась от столь непривычного для нее звучания. Мари отчетливо слышала усмешку мужчины и всхлипывания девочки.

         - Я отпущу ее только с условием, что ты отправишься со мной, - проговорил мужчина жестко. Голос его хоть и звучал сурово, но выдавал в говорившем юношу немногим старше Мари.

         Капюшон упал с головы Халы, и Мари предстало испуганное лицо заплаканного ребенка.

         - Могу я узнать, куда я должна вас сопроводить и кем вы являетесь? – с подчеркнутой вежливостью обратилась к юноше Мари.

         Он кивнул.

         - Мое имя – Соти, и я намерен отвести тебя туда, куда ты направлялась, когда великодушный Повелитель ветров решил вмешаться.

         Мари недолго думая кивнула.

         - Сначала вы отпустите мою подругу, а потом я пойду с вами. Даю слово, - голос Мари звучал уверенно, а в глазах застыло ледяное бесстрашие.