Страница 16 из 203
Этан ткнулся головой в дерево. Ничего не появилось над бортиком, чтобы схватить его. Он осторожно сел на корточки и начал выпрямляться. Его рука в перчатке дотянулась до верхнего барьера. В следующий момент он уже глядел вниз.
На первый взгляд все было в порядке. Он перегнулся через край и увидел, что левое носовое лезвие наполовину исчезло. Вода плескалась у зажима, страховавшего его, и попадала под днище ледохода. Под “Сландескри” медленно образовывалась длинная лужа. Если шан-коссиф был бы достаточно велик, то он вполне смог бы утащить под лед все судно и распотрошить его там, как муравьед гнездо с термитами.
Что-то подо льдом привлекло внимание Этана. В следующее мгновение он понял, что как зачарованный уставился в огромные, фосфоресцирующие глаза.
Под ним лежало неоглядное, с едва различимыми границами пустое пространство, достаточное просторное, чтобы вместить их корабль. Верхний слой льда был окном, сквозь которое он мог заглянуть в холодные глубины. Глаза были гипнотическими и сложными, а не просто светочувствительными органами примитивного беспозвоночного.
Эластичный жгут взметнулся изо льда и обвился вокруг его правой руки, как только он высунулся чуть дальше и сделал себя чуть более заметным, чем это было можно. Он попытался упереться в бортик, дерево заскрипело. Он чувствовал, что руку его выдирают из суставной чашечки. Сопротивляться напору было невозможно. Он ощутил, что приподнимается, теряя последнюю опору. Затем он упал обратно на палубу и увидел Сква, стоявшего над ним, сжимая в руке гигантский топор, сработанный специально для него удивительными транскими кузнецами.
- Это получше, чем луч, для такой работы.
Свободной рукой он схватил Этана за шиворот защитного костюма и стал затаскивать его обратно на середину корабля. Отпустил он его только тогда, когда они оказались среди остальных.
- Ты можешь стоять?
- Вполне.
Этан выпрямился, поморщился и наклонился вправо, осторожно ощупывая место, где начинается рука.
- Кажется, у меня вывихнуто плечо.
- Тебе повезло, что тебе не свернуло шею, пока ты высовывался за борт подобным образом.
Этан был окружен кольцом озабоченных лиц, большей частью чужеродных.
- Он старается растопить лед под нами. Именно поэтому мы шатаемся. Каждый миг еще несколько сантиметров льда тает, и мы опускаемся глубже. Носовое лезвие левого борта уже наполовину подо льдом.
Гуннар усмехнулся.
- Он изнурит себя, я думаю. У него уйдет не один день, прежде чем он сможет растопить достаточно льда, чтобы поглотить целый корабль.
- Очевидно, - сухо сказал Септембер, - он думает, что мы стоим усилий. Наверное, “Сландескри” представляется ему большой коробкой со сладостями.
- У нас есть немного времени, но лучше предпринять что-нибудь побыстрее, - заметил Этан. - Все эти шатания и погружения могут сломать нам лезвие, а мы сейчас находимся далеко от ремонтных средств.
- Что же мы можем сделать? - спросил Гуннар. - Если мы все вылезем наружу, чтобы атаковать его на льду, он разделается со всеми нами разом. Похоже, арбалеты и копья не причинят ему большого вреда, даже если нам удастся выманить его из-подо льда, чего мы сделать не можем.
- А что, если поднять якоря и дать ветру унести нас куда ему вздумается? - предложил один из матросов.
Гуннар с сомнением покачал головой:
- Слишком поздно уже, если то, что сказал Этан, правда. Даже с одним лезвием, погруженным под лед, ветер не сдвинет нас с этого места. Если бы мы поставили паруса и поймали бы ветер, то наверняка отломали бы брас этого лезвия.
- Мы должны убедить его, - сказал Септембер, - что причиняем больше неприятностей, чем удовольствия.
Он взглянул на Бланчарда.
- Не думаю, чтобы вы или кто-нибудь из ваших друзей провез с собой контрабандой запрещенный луч, или бимер.
- Вы же знаете об ограничениях на ввоз высокотехнологичного оружия в примитивный мир, - Бланчард выглядел расстроенным. - Хотел бы я, чтобы в данном случае кто-нибудь из нас их нарушил.
Он глядел на бортик, где одна из щупалец коссифа шарила по палубе в поисках еще чет-нибудь съедобного. Короткий обрубок, который ампутировал Септембер, без движения валялся на палубе.
Этан смахнул частицы льда со своего костюма.
- Может, нам все-таки принести какое-нибудь ружье, и к черту всякие правила?
Септембер похлопал его по плечу:
- Возможно не значит безусловно, мой юный друг. Я чувствую, что для того, чтобы расшевелить нашего заглубленного брата, нужна по крайней мере пушка. Кроме того, добраться до него можно, только растопив лед, а таяние это как раз то, что мы сейчас пытаемся остановить.
Ледоход дал крен в другую сторону, опустившись еще ниже.
- Почему бы не напугать его, показав что мы его не боимся?
Этан быстро взглянул на Грурвельк Сисфар, думая об ответе, но вместо этот обернулся назад, чтобы посоветоваться с Септембером. - Одно желание иметь ружья нам не поможет. Мы должны извлечь пользу из того, что мы имеем. - Он схватил себя за запястье. - Мы имеем защитные костюмы. Что еще? - Он посмотрел на Хванг. - Ты привезла инструменты. Какие?
Ученые посмотрели друг на друга и перебрали инвентарь для регулировки приборов, который им было разрешено взять в экспедицию.
Ничего ободряющего. Датчики для определения повышения ледового уровня или для взятия проб влажности, похоже, не были необходимы в борьбе с плотоядным существом размером с “Сландескри”. Команда исследователей имела приборы для измерения интенсивности магнитных полей Тран-ки-ки, для записи сотрясений, для анализа их интенсивности, для мгновенного химического анализа, для сбора и каталогизирования образцов, органических и неорганических.
Все было бесполезно.
Он посмотрел на Миликена Вильямса, но это был как раз тот случай, когда основательные учительские знания не могли им помочь.
- Я дважды изготавливал черный порох, но здесь ничего нужного для работы: ни нитратов, ни серы - ничего. Только лед.
- Может быть, есть какой-нибудь способ использовать лед против него?
- Конечно, есть, - кисло усмехнулся Септембер. - Мы можем смешать гигантский коктейль, который сделает его мертвецки пьяным.
- Эй, а это мысль.
Глаза гиганта расширились.
- Для идиота - возможно. Нам бы потребовался целый корабль алкоголя, чтобы хоть слегка удивить существо подобных размеров.
- Я не это имел ввиду, - сказал Этан, напряженно думая. - Я подумал, что мы могли бы накормить его чем-нибудь таким, чтобы нарушило его обмен веществ. Корабль до отказа заполнен продовольствием. Может быть, в наших запасах есть что-нибудь, способное отравить его?
Тут же был произведен спешный осмотр, но его результаты оказались неутешительными. Большую часть провизии шан-коссиф проглотил бы с превеликим удовольствием, надеясь получить еще чего-нибудь. Некоторые сильные специи могли бы что-нибудь сделать, но они имелись в очень малых количествах. Им нужна была пара баррелей перца или какого-нибудь местного эквивалента.
- Но мы привезли с собой не только инструменты, - напомнила своим товарищам Чила Хванг, когда идея с кормлением была отвергнута.
- Кроме наших защитных костюмов у нас есть ножи и всякая другая экипировка.
- А как насчет печи? - Джалакан выглядел взволнованным. - Как мы можем ее использовать?
Септембер насмешливо фыркнул:
- Мы бултыхнем нашего старого приятеля в котел и доведем до кипения.
- Нет, у Альмеры есть идея, - вмешалась Хванг со всем энтузиазмом, на который была способна. - Печь работает на термопаровом топливе, которое выделяет массу электроэнергии. Она задумана так, чтобы готовить на ней для дюжины людей одновременно. Что, если мы включим ее на максимальную мощность и кто-нибудь заставит эту тварь проглотить ее?
Этан постарался ухватить ее мысль.
- Но может ли она выделить достаточно тепла, чтобы нанести вред или, что еще менее вероятно, убить его?
- Но нам не нужно ни то, ни другое, - возразила она. - Все, чет мы хотим, это чтобы он оставил нас в покое. Чтобы у него пропала вся охота добираться до нас, как вы говорили ранее.