Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 94

историю незавершенной.

Закрыв книгу, Рик с досадой вздохнул и, поджав ноги,

поудобней примостился в глубоком кресле.

Повернув голову, он уставился на извивавшиеся в камине

лепестки огня. Потрескивая и огрызаясь искрами, пламя

навивало невероятную умиротворенность. Его не

интересовали людские проблемы: только жадное

поглощение древесины и стремление победить вечерний

полумрак.

Неужели отец, умеющий так ярко и красиво излагать свои

идеи, просто сдался? Ограничился всего десятью

строчками? Взялся за перо и только пару раз макнул его в

чернильницу?

Мысли - не предупреждая о своем визите - ворвались в

голову юноши, не спеша покидать уютного жилища. Огонь

умело навязывал сложные, порой бесконечные

рассуждения, постепенно усыпляя и успокаивая разум. И

Рик не стал исключением. С этим жизненным правилом он

был не в силах совладать…

Ненавидя отца за крутой нрав, в тайне, юноша испытывал

к нему и совершенно иные чувства. Порой он ужасно

завидовал умению родителя создать вокруг себя ореол

загадочности: скрыть очевидное от посторонних глаз,

заставить ближнего десять раз подумать, прежде чем

решиться заговорить с ним. В то же время, он был скор на

расправу. Опутав дом клубком запретов, отец не выносил,

когда его пытались ослушаться. Но в то же время Рик видел

в отце невероятного мечтателя, способного перевернуть

мир с ног на голову и с легкостью оживить те предметы, что

всегда казались мертвыми.

Однако главным достоинством Лиджебая было его умение

создавать тайну. Он делал это с такой

непосредственностью, будто заранее знал что и где должно

случиться. Выбирая цель и путь к ее достижению, он как

опытный картограф протягивал цепь последовательных

шагов. Умело маскируя подсказки, будто искусный

охотник, он терпеливо наблюдал за жертвой, которая

отчаянно пыталась раскрыть секрет очередной

головоломки.

Однажды в роли беспомощного кролика, оказался сам Рик.

Спрятав учебники сына, мистер Лиджебай не произнес ни

слова, пока юноша не отыскал семь подсказок и в конечном

итоге, обнаружил тайник на кухне за амбарной дверью, где

хранился рабочий скарб. Подведя итог, отец сухо похлопал

отпрыска по плечу и наставительно произнес: «В

следующий раз, задам задачку посложнее», - и сутулясь,

удалился в библиотеку.

Может быть, это и есть тот следующий раз?! Тогда

выходит, что визит незнакомца всего лишь первый шаг…

- Это в вашем духе, мистер Лиджебай, - задрав голову

неизвестно к кому обратился Рик.

Потрескивая, огонь в камине немного вздрогнул, хотя

юноше это могло просто показаться.

Битый час он крутил в голове бессмысленные фразы,

знакомые сочетания звуков, попробовал даже прочитать

предложения задом наперед – ничего не вышло. Созерцая

на жалкие потуги, книга, словно специально, по

наставлению самого мистера Лиджебая не спешила

выдавать скрытые в ней секреты.

А может быть, нет никаких загадок? Простое совпадение,

дань воспоминанию; или стечение обстоятельств,

породивших страстное желание превзойти родителя хоть в

чем-то…

Поджав губы, Рик резко откинул книгу в сторону:

- Святые угодники, когда же он оставит нас в покое?!

Внезапная ненависть, охватившая юношу всего за пару

минут достигла гигантских размеров. Давно забытые обиды,

боль, скованность – все, чем окружил Лиджебай своих

детей - теперь казались кошмарными призраками, которые

все еще хранили отголоски прошлого. И мистер Невежа,

был одним из них. Именно он пытался вернуть Рика в тот

мир, куда он не хотел возвращаться ни за что на свете.

Втянуть в безобидную игру, запутаться в собственных

мыслях, заставить вспомнить прошлое…

Зачем?





Нет! Рик больше не желал погружаться в зловонное болото

отцовских страхов.

Внезапно, из дальнего угла гостиной раздалось протяжное

урчание. Вальяжно вышагивая и напоминая о своем

существование громким мурлыканьем, на Рика внимательно

взирал черный пушистый кот. Года три назад его приютил

мистер Лиджебай, и с тех пор, мистер Тит – так нарекла

своего любимца Клер – чувствовал себя полноценным

хозяином этого скромного жилища. Он приходил по

желанию и уходил, когда ему вздумается – то есть поступал

как истинный представитель своего семейства. И в отличие

от Рика всегда пользовался благосклонностью хозяина

дома, особенно в те промозглые дни, когда огонь в камине

не грел, а лишь жадно похрустывал сухими дровишками, а

мистер Лиджебай закутываясь в толстый плед читал

очередную книгу о далеких приключениях. Кот знал, как

угодить своему благодетелю. Сворачиваясь клубочком на

коленях старика и мурлыча на всю комнату, он щедро

отдавал тому свое тепло.

После смерти хозяина, мистер Тит стал появляться реже.

Часто бродил по комнатам в поисках покровителя, но

обнаружив только пустое кресло, удалялся восвояси.

Сегодня визит кота стал для Рика настоящей

неожиданностью.

Наверное, Тит проскочил в западное окно, которое вечно

открывалось от сквозняка, предположил юноша и, погладив

кота, попытался взять его на руки. Но тот резко вырвался и

отскочил в сторону. Между Риком и пушистым гостем

всегда сохранялось колкое недоверие. Юноша назло отцу

пытался избавиться от кота любыми способами, в ответ на

это, мистер Тит шипя и дыбясь, выказывал свои

несправедливые возмущения.

В доме Джейсонов Тит чувствовал себя более чем

вольготно: мистер Лиджебай как ребенок радовался

кошачьим выкрутасам и никогда не ругал животное, чем

еще больше злил сына. Клер частенько корила брата за

глупую ревность, объясняя, что кот существо приносящее

радость, а не отнимающее родительскую любовь. Рик

хмурился, но упрямо не признавал свою ошибку. Впрочем,

Тит и не ждал от него извинений. Судя по надменному

выражению кошачьей морды ему было все равно и его

вовсе не беспокоили чужие обиды.

- Ну, чего стоишь? Давай мириться, - покосившись на

пушистого предложил Рик и протянул руку.

Кот несколько минут сидел в замешательстве, а затем,

осторожно приблизившись, понюхал кончики его пальцев.

Юноша почувствовал легкую щекотку.

- Давай, не бойся... Если не хочешь, не буду тебя трогать.

В ответ мистер Тит облизнулся и окончательно

успокоившись, стал тчательно умываться.

Отвлекшись, Рик повернулся и его взгляд в очередной раз

нашел отцовский дневник. Тем временем, кот, недолго

думая, подняв хвост трубой, кинулся к двери, ведущей в

кабинет покойно мистер Лиджебая. Прислонившись к щели,

он некоторое время вглядывался внутрь, словно желая

отыскать потерявшегося хозяина, а зетам начал нервно

скрестись о деревянный край косяка. Вскоре усилия Тита

увенчались успехом. Дверь скрипнула и кот прошмыгнул

внутрь.

Затаив дыхание, Рик замер. Долгий год, кабинет находился

на замке и никто не смел тревожить покой того места, где

еще витал дух отца. Проявив решительность, сестра,

уподобившись родителю, установила правило – никогда и

ни под каким предлогом не нарушать установленные

границы. Пусть кабинет станет для Лиджебая его скромной

усыпальницей!

С трудом проглотив застрявший в горле ком, юноша на

ватных ногах приблизился к полуоткрытой двери. Кот был

уже внутри.

Рука сама подхватила со стола книгу в кожаной с красной

тесьмой обложке. Приблизившись к двери, Рик не сразу

решился дотронуться до массивной бронзовой ручки. Но из

кабинета послышалось призывное мяуканье кота.