Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 84 из 90



— Ты понимаешь, что бы произошло, если б ты это попробовал надкусить? Помнишь, что было с Женюшей, когда она схватила столовую ложку варенья, в котором оса увязла? Забыл то страшное стихотворение, которое дядя Павел тогда сочинил: «Оссса-ззззлодейка ужжжалила в язззык бедняжжжку Жжжженю. Болль осссслепительна. Ужжжасссно жжженье…»? Забыл, когда «скорая» с доктором приезжала, укол делали? Не маленький уж. Пора такие вещи понимать!

Теперь я не только не маленький, но успел и состариться и, к примеру, об осах успел узнать даже больше, чем многие друзья и знакомые.

…Когда сейчас замечаю в воздухе какую-нибудь сколию, то вижу: летит, сверкая желтыми бляхами, рыжехвостое создание, в котором нет ничего похожего на того пластинчатоусого жука, на чьей личинке прошлым летом выкормилась эта сколия.

…Когда вижу изящную аммофилу в нимбе из жемчужного блеска прозрачных крыльев, бросаются в глаза все отличия ее полета от полета той ночной бабочки, что вывелась бы из гусеницы, послужившей в прошлом живым кормом для аммофилы… А ведь гусеницы бабочек-ночниц в большинстве своем вредители растений.

…Или стоит увидеть лярру, которой в книге посвящена целая глава, перед моим взором проходит чудесное перевоплощение: жизнь и силы боящейся солнечного света грузной, мрачной медведки с ее загребущими передними ногами вливаются в легкокрылое, стройное, тонконогое создание…

.. А уж обыкновенная желтожилетная бумажная оса, всем нам с детства известная, каждая вскормлена горстью всевозможных летающих, ползающих, прыгающих, землероющих насекомых, добытых матерью или сестрами осы.

Чтоб вырастить одно взрослое насекомое, иные осы доставляют молоди десятки жучков, гусеничек, сотни тлей. Общий вес их во много раз превосходит вес самой осы. А надо учесть, что многие уничтожают жертву в возрасте гусениц, личинок, даже в яйце — значит, до того, как вредитель успел закончить развитие и нанести ущерб растениям или животным.

Как странно, что все это так мало, в общем, известно.

На «осиных» полках моей библиотеки хранится среди других изданий складывающаяся брошюрка, американский буклет, изданный впервые и 1914 году Вашингтонским университетом и департаментом земледелия. Это брошюра профессора Роже Акре и доктора Артура Ренана об осах. Недавно, больше чей через полвека, буклет Акре и Ренана переиздан тем же университетом и той же службой агрономической пропаганды департамента. Это издание я и получил. В буклете описаны приметы желтожилетных веспа и ос-полистов, рассказывается об их нравах и образе жизни, о гнездах, даются советы, как помочь ужаленным, напечатан даже план устройства ловушки с отравленной приманкой для ос, которую можно спокойно оставлять под открытым небом: к ней не смогут добраться ни звери, ни птицы, ни тем более дети.

Обложка листовки-сочинения профессора Роже Акре и доктора Артура Ренана, недавно переизданной Департаментом земледелия США. Она озаглавлена «Желтожилетные и бумажные осы». На обложке сверху — Веспула пенсильваника, внизу — полиста. Подробнее об этой листовке см. выше.

Но здесь повторяется, и не раз:

«Помните! Желтожилетные веспа и полистовые осы истребляют множество насекомых, и потому этих ос следует считать полезными. Уничтожить их позволительно только там к лишь тогда, где и когда это продиктовано бесспорной необходимостью!»

Об этом же говорит и статья члена Линнеевского общества английских натуралистов доктора Гордона Симмонса — он обращается к работникам лесничеств и к тем, кто по долгу службы вроде и не обязан заботиться об охране лесов.



«Не одному смотрителю или лесничему доводилось в разгар летних работ, во время прополки лесных питомников или посадок молодых деревцев навлекать на себя потревоженных ос… Что делать атакованному? Он спешно отступает, иной раз не успев выключить моторчик механизированного распашника. Отмахиваясь от наседающих отовсюду насекомых, он убегает подальше в тень и по дороге осыпает мрачными, одно злее другого, проклятиями всех ос на свете… Но до чего же этот гнев необоснован и до чего незаслуженны проклятия! Если разобраться спокойно и здраво, оса — желанный обитатель наших мест… Кто дорожит лесом, должен гостеприимно и радушно относиться к осам. А уж там, где выращивают сеянцы, где воспитываются молодые деревца, там осы просто необходимы: в отличие от вегетарианцев шмелей и пчел, например, подавляющее большинство ос промышляет охотой на гусениц, мух, тлей и прочих тварей, среди которых немало вредителей леса».

И разве только леса? Но, похоже, враг наших врагов, живой истребитель вредителей, все еще в опале у людей, хотя и открытия энтомологии, и достижения экологии, и осознанная необходимость охраны природы давно должны были мобилизовать все формы искусств в защиту этой молекулы живого мира.

Среди художников, скажем, пока один Виктор Гребенников показал в полном блеске осу-хризиду, крошку, с которой мы уже знакомы и которая на полутораметровом холсте, увеличенная стократ, обрела характер и выразительность, цвет и блеск.

Но это только первый опыт показа одной осы средствами искусства, существующего тысячи лет.

А композиторы? Шуберт, восхищенный песней пчелы, обогатил музыку пьесой «Пчелка». Римский-Корсаков сочинил «Полет шмеля». Осы ничего такого не удостоены. Как же, возразят, а «Осы» англичанина Ралфа Уильямса? Да, такая увертюра написана, но ведь это оркестровый комментарий к знаменитой комедии Аристофана. А комедия эта, о ней уже шла речь, написана отнюдь не об осах и уж никак не для того, чтобы развеять предубеждение против этих перепончатокрылых.

Жало комедии нацелено не против шестиногих:

Заглавный лист комедии Аристофана «Осы».

Рисунок Д. Митрохина.

Заглавный лист нот увертюры английского композитора Р. Уильямса к комедии Аристифана «Осы».

Это написано в Греции в пятом веке до нашей эры. Через две с лишним тысячи лет Фр. Шиллер в «Вильгельме Телле» напишет:

…И рыцарь к королю пришел, так как коня насмерть зажилили шершни, которых болгары называют «стръшел». Но вот в стихотворении чешского поэта Витезслава Незвала король погибает от ужала обыкновенной осы…

Тут говорится о настоящих осах. Французский литератор Альфонс Карр в середине прошлого века издавал журнал «Осы», который точно искрами жег своих политических и литературных недругов. Отрывки из этого французского издания, вперемешку с такими же язвительными заметками отечественных литераторов, время от времени появлялись в середине прошлого века и в русском журнале «Репертуар и пантеон».