Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 94

«Узкий… с двумя мачтами… у конца… этого причала…»

Странница последовала за ним на таком расстоянии, насколько хватило длины веревки. Он внезапно остановился, и она тут же замерла тоже, отпрянув назад, когда его голова повернулась к ней.

«Наклонись… и иди… как тебя учили…»

Малец продолжил путь, и Странница попыталась согнуться. Но все время, пока они шли, она наблюдала за его спиной. То кратко вспыхнувшее воспоминание все еще было свежо в памяти.

Это не было похоже ни на что, что когда-либо чувствовала Странница.

Денварфи проследила за двумя шейиф, чтобы определить, в какой гостинице они остановились. После этого она вернулась к береговой линии и кратко поговорила с начальником порта, от которого и узнала, что «Королева Облаков» отправилась в плавание накануне.

Капитаны, останавливающиеся в любом, достаточно большом порту, часто были обязаны сообщать начальнику порта о своих пассажирах. Начальник утверждал, что те четверо, кого она искала, сошли в Сорано.

Когда она вышла от него, в её сердце теплилась надежда. Вероятно, ее цель еще была здесь. Осмотревшись вокруг, она внимательно изучила каждый причал и людей, снующих по своим делам.

Денварфи не ожидала найти что-нибудь стоящее. Бротандуиве был слишком хитер, чтобы позволить кому-либо под своей защитой блуждать в доках. Она двинулась к проулку между двумя складами, и вдруг ее взгляд упал на дородную, закутанную в ужасную накидку женщину, идущую по причалу вместе с огромной черной собакой.

Что-то в том, как женщина передвигалась, было неправильно: слишком резко, слишком быстро для ее возраста… с сознательным усилием.

Собака, а затем женщина — не наоборот! — поднялись на борт узкого, двухмачтового корабля. Денварфи ждала, и через некоторое время они появились вновь. Большая собака потянула женщину вперед.

В конце причала собака, не дожидаясь хозяйки, повернула и направилась на юг. Обе исчезли в толпе.

Интуиция Денварфи приказывала ей следовать за этой странной парой, но еще слишком многое нужно было сделать за этот день. Она оглянулась на корабль.

Похожее суманское судно везло ее и ее команду от острова Вределид до Драйста, так что этот корабль, скорее всего, тоже был с юга. Она застыла в тенях в проулке у кабинета начальника порта. Предатель мог даже сейчас наблюдать за ней с крыш.

Несмотря на это, интуиция не оставляла ее в покое.

Денварфи накинула капюшон, будто бы прячась от яркого солнца, и пробилась сквозь толпу к четвертому причалу. Потом зашагала к узкому суманскому кораблю.

Странные знаки были написаны на его борту. Она не могла прочесть их, хотя точно такие же были начертаны на прошлом суманском судне. Трап был опущен, и она почти поднялась по нему на борт, когда ее заметил матрос наверху с метлой в руках.

Денварфи остановилась.

— Прошу прощения, — проговорила она на нуманском, надеясь, что он поймёт. Она уже вполне сносно говорила на этом человеческом языке. — Я… потеряла свою знакомую. Мне кажется… она была здесь недавно.

Матрос был молод, со смуглой кожей и вьющимися чёрными волосами. Он заглянул под капюшон Денварфи и внимательно осмотрел ее смуглое лицо и янтарные глаза.

— Возможно, вы правы, — ответил он на беглом нуманском. — Симпатичная зеленоглазая девушка с собакой? Она немного похожа на вас. Сначала я принял её за старуху, но она лишь хромала и поэтому нуждалась в клюке.

Денварфи заострила внимание на этом коротком, но исчёрпывающем описании — симпатичная зеленоглазая девушка, которая похожа на Ан’Кроан.

— Да, это моя знакомая. Куда она пошла?

Он, нахмурившись, покачал головой и пожал плечами:

— Она поговорила с капитаном, а затем ушла, но собака ужасно запачкала палубу, — он сделал широкий взмах метлой. — Если найдёте свою подругу, помогите ей помыть собаку. А то вся палуба в саже…

Денварфи глянула вниз на причал, но девушка и собака уже давно скрылись из виду.





— Куда идёт ваш корабль? — спросила она.

Матрос казался немного удивленным:

— В Иль’Дхааб Наджуум. Мы плаваем досюда и обратно. Больше портов между Сорано и Суманской Империей нет, лишь пустыня, — он снова нахмурился. — Вы только посмотрите на этот беспорядок!

Денварфи развернулась и зашагала вниз по трапу. Теперь ей нужен был совет Вельмидревнего Отче.

Бротандуиве лежал плашмя на крыше склада рядом со зданием, где располагался кабинет начальника порта. Это было лучшее место, откуда можно было следить за Странницей и Мальцом. Он видел, что они поднялись на борт суманского корабля, и был немного удивлен, когда вскоре они снова сошли на причал и направились прямо в город.

Первая же попытка оказалась успешной? Или что-то пошло не так, и Малец повёл девушку назад в гостиницу?

Бротандуиве начал медленно отползать от края, чтобы последовать за ними. Но вдруг что-то заставило его остановиться и напоследок окинуть взглядом порт.

Высокая стройная фигура в потрёпанном плаще шла к тому же кораблю, который посетили девушка и маджай-хи.

Он замер на крыше, пристально смотря на неё.

Фигура была полностью закутана в плащ, но её ровная, скользящая походка была слишком знакомой. Она на несколько минут остановилась на полпути вверх по трапу — возможно, говорила со смуглым матросом на палубе — а затем быстро вернулась на причал.

Бротандуиве разрывался между желанием следовать за закутанной фигурой и нуждой удостовериться, что Странница и Малец в целости и сохранности вернутся в гостиницу. Его цель здесь состояла в том, чтобы обеспечить безопасность девушки и маджай-хи. Расстроенный, он отступил от края и мягко зашагал к другой стороне крыши, чтобы следовать за Странницей и Мальцом.

Денварфи шла всё глубже в лес к югу от Сорано, хотя он мало походил на знакомые ей чащи. Привычные деревья здесь мешались с пальмами и другими, высокими и широколиственными. Она встала на колени у дерева с корнями, извилистыми, как у прибрежных сосен ее родины. Ее руки немного дрожали, когда она потянулась к вороту своей одежды за овальным куском гладкой, желтовато-коричневой древесины, длиной с ее ладонь.

Его часто называли словодревом, и это был последний, оставшийся у ее команды. Прижатое к любому дереву, оно позволяло ей общаться с патриархом ее касты в любой точке мира, поскольку было создано из того дерева, где он жил.

Протянув вперёд руку, Денварфи прижала словодрево к стволу и прошептала:

— Отче?

Вся каста звала его отцом.

«Я здесь, дочь».

Услышав его слова в своей голове, она растерялась. Как она могла рассказать ему, что произошло в Драйсте, где еще два их собрата пали от клинков Бротандуиве? Их теперь осталось всего четверо, и только она и Рхизис были в состоянии сражаться.

— Отче… — начала она, — мне необходимо твоё напутствие.

Пока она рассказывала ему, что произошло с тех пор, как они говорили в последний раз, она чувствовала ужасную боль. Но ей стало легче подбирать слова, как только она перешла к событиям сегодняшнего утра.

— Девушка-старуха, которая заходила на суманский корабль, может быть только Леанальхам вместе с замаскированным неправедным маджай-хи, — без сомнений сказала она. — Они, должно быть, искали проезд дальше на юг.

«Куда идёт тот корабль?»

Она почувствовала напряжение в его мысленном голосе. Из-за всего, что произошло, он разочаровался в ней, хотя никогда не станет отчитывать ее. Это лишь большим грузом ложилось на её плечи.

— К месту, под названием Иль’Дхааб Наджуум, — ответила она. — Матрос на борту сказал мне, что больше отсюда до Суманской Империи нет никаких других портов, только большая пустыня вдоль побережья, — она замешкалась на мгновение. — Как ты посоветуешь нам захватить нашу цель, прежде чем она сбежит снова?

Он молчал так долго, что она подумала, не была ли связь между его деревом и тем, которого она касалась, прервана. А затем…