Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 49

Карел еще раз посмотрел на карты. Что ж, маршрут более-менее ясен. Теперь можно было отправляться в путь. Сначала он хотел зайти попрощаться с Рейнгольдом, но теперь передумал. Карел взял свои вещи и тихо вышел из комнаты. Он прошел по коридорам никем не замеченный и тихо покинул замок Ордена. Впереди его ждал долгий путь.

Глава 7, в которой рассказывается о том, что происходило в Городе Призраков.

Город Призраков появился в Пустыне Миражей раньше других городов. Но столицей он так и не стал. Город Призраков полностью оправдывал своё название. На разных картах у него было разное расположение, а на некоторых картах его и вовсе не было. Большая часть домов была построена из серых камней, что делало их похожими. Улицы Города Призраков были тихими и изломанными. Фасады домов, выходивших на улицу, были одинаковыми. Но все знали, что дома разные, а за высокими стенами, окружающими дворы, происходит много загадочного.

О жителях города говорили разное. Но больше всего удивительных, порой фантастических, историй, рассказывали о городских магах и прорицателях. Внешне они старались ничем не выделяться, так что, разговаривая с кем-то, нельзя было наверняка сказать маг это или простой горожанин. Магам приписывали самые разные качества и способности. Говорили, что они могут превращаться в любых животных или даже в других людей. Ещё говорили, что они с лёгкостью читают мысли любого человека, могут создавать различные зелья и творить сложнейшие заклинания. И ещё говорили, что они могут изменить какую им вздумается энергетическую или материальную форму, не прилагая особых усилий. Так ли это было на самом деле, никто не знал, но слухи о городских магах распространялись далеко за пределы Пустыни Миражей. И в Авенараде были серьезно озабочены тем, что происходило в Городе Призраков.

О городе тоже болтали разное. Поговаривали, что город на самом деле полон призраков. Только они ничем не отличаются от людей. И если вы не сильный маг, то вам никогда этого не понять.

А уж заблудиться в хитросплетении узких улочек было вообще плевым делом. Порой даже горожане не сразу находили нужное место. Заблудившемуся оставалось только надеяться на удачу, что он найдет дорогу. Горожане были молчаливы. Они казались замкнутыми и угрюмыми. Но, однако, любили гостей и охотно устраивали шумные праздники за закрытыми дверями, только мало кто из чужестранцев знал об этом.

Инквизиторы не раз появлялись в Городе Призраков, желая поймать городских магов на каком-нибудь действии, нарушающем Баланс. Но за несколько сотен лет им это так и не удалось. Так что постепенно хранители Баланса всё реже появлялись в Городе Призраков.

Карел вошёл в город через Северные ворота. Стражники впустили его без вопросов. А какие вопросы можно вообще задать инквизитору? Кто ты? Зачем пришёл? Так это было и так ясно. А другие вопросы задавать было опасно. Среди хранителей Баланса встречались разные люди.

Карел шёл по улочкам Города Призраков. Он хотел запомнить каждую мелочь, каждую деталь нового для него мира. Он был молод, хоть и был строгим хранителем Баланса.

Улицы Города Призраков были пусты. Карел понял, что это обманчивое впечатление. Несколько раз он видел, как завидевшие его горожане прятались в маленьких переулках, чтобы не попасться ему на глаза. А те, кто был дома, рассматривали его через окна, стараясь быть незамеченными.

Карел подумал, что ему следовало поговорить со стражниками у Северных ворот. Он объяснил бы им, что просто путешествует. К тому же он решил главную цель держать в тайне. Но даже если бы он это сказал, ему вряд ли поверили бы. Он всегда будет хранителем Баланса и его будут бояться, а многие и ненавидеть. И всегда будут подозревать, что явился он с какой-то конкретной целью. Карел всегда считал, что это несправедливо. Но такое отношение к инквизиторам сложилось давно. И вряд ли могло измениться в одну секунду.

Карел плохо представлял, куда он идёт. Он запутался в лабиринте улиц. И просто блуждал по Городу Призраков. Он пытался найти Храм или хотя бы дом местного прорицателя. По идее, ему нужно было попасть в центр города. Но куда идти он не знал. Карел повернул на какую-то узкую улочку. Дома стояли так близко друг к другу, что свободно по улице могли пройти только два человека. Как и во всём Городе Призраков фасады домов были одинаково серыми. Карел не заметил никого. Как будто в этой части городе и людей-то не было вовсе. "Интересно, - подумал Карел, - может быть на этой улице как раз и живут призраки? Или же сильные маги, создавшие иллюзии пустоты?" Он попытался почувствовать, что скрывается за серыми фасадами. Но как он не старался, он ощущал всё ту же пустоту.

"Призраки, - вздохнул он, - лабиринт и призраки. И ничего больше". Вдруг за спиной он услышал лёгкие шаги. Карел напрягся. Он ждал.

- Добро пожаловать в наш город, хранитель Баланса.

Голос был тихий и приятно низкий. Говоривший видимо был стар. Карел медленно развернулся. Перед ним стоял невысокий мужчина. Ему было явно за шестьдесят. Он был полноват, но хорошо сложен. Было ясно, что в молодости у него была отличная фигура. Густые седые волосы были аккуратно подстрижены. Черты лица были неправильными. Нос был слишком узкий, а глаза большие и глубоко посаженые. Тонкие губы, гладко выбритые щёки и широкий подбородок придавали лицу суровое выражение. На старике были темно-синие брюки и широкая рубашка. Поверх был накинут плащ с капюшоном почти чёрного цвета. В руках у него была книга.

- Добрый день. Я, кажется, заблудился. Город Призраков больше похож на лабиринт, чем на обычный город.

Карел вспомнил, что забыл представиться. А это была серьёзная ошибка для хранителя.





- Я Карел из Авенарада, хранитель Баланса.

- Рад видеть тебя, Карел. Я городской прорицатель. Меня все называют Страат. Если хочешь, то будь моим гостем.

Карел задумался: "Гостем? Разве такое возможно для инквизитора?" Но он никак не мог вспомнить, что говорилось по этому поводу в Кодексе хранителей Баланса. Вполне возможно, что быть гостем ничего серьёзного не требовало.

- Что ж, принимаю твоё приглашение Страат, но оно не налагает на меня никаких обязательств, не освобождает меня от каких-либо обязанностей хранителя, и не дает тебе никак преимуществ в том случае, если ты вольно или невольно нарушил, нарушаешь или нарушишь Баланс, - Карел проговорил это спокойно и уверенно, будто делал это ежедневно.

"Баланс всегда будет направлять тебя. Следуй зову Равновесия и слушай его подсказки", - припомнил Карел, что говорил Рейнгольд.

Да, именно так и было сейчас. Слова пришли сами, Карел лишь произнёс их вслух.

Страат улыбнулся, но серые глаза оставались холодными, а взгляд внимательным и напряжённым. В нем чувствовалась сила, почти такая же как в магистре. Это немного удивило Карела.

- Хорошо. Пойдём. Я немного покажу тебе город.

Они пошли дальше. На улицах по-прежнему никого не было.

- Ты, верно, думаешь, что это район призраков?

Карел не ответил.

- Это не так. Здесь живут самые обыкновенные люди. Но горожане замкнуты, необщительны и бывают подозрительны. И уж не обижайся, но они побаиваются инквизиторов. Думаю, что тебя это не удивляет.

Карел кивнул. Это действительно не удивляло.

Повернув, они вышли на перекрёсток. Страат остановился.

- Вот там, - махнул он рукой направо, - наш городской Храм. А в противоположной стороне - городская библиотека, а недалеко от неё мой дом.

- Эта книга из городской библиотеки? - спросил Карел, указав на книгу в руках Страата.

- Да. Хочешь взглянуть?

- Если ты не возражаешь.

- Конечно, нет.

Страат протянул Карелу небольшую книгу в тёмно-красном кожаном переплёте. В момент, когда Карел брал книгу, он лёгко прикоснулся к руке Страата, тот даже не заметил этого. Карел посмотрел на название. "Солнечные и лунные затмения и их влияние на судьбу человека". Он наугад открыл книгу и прочитал несколько строк. Типичный астрологический трактат, ничего особенного. Впрочем, книга его не интересовала. Его интересовал Страат.