Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 69

– Значит, не отдавая бумаги поспешно, я могу задержать вас дольше? – спрашиваю я, склонив набок голову.

Безупречное лицо озаряет легкая улыбка, она усмехается. Я тоже не сдерживаю смешок, облокачиваясь на край стола.

– Вы бессмысленно тратите свое же время, мистер Грей.

– Я так не думаю.

Чуткие глаза загадочно разглядывают меня, будто я непосильная загадка. Она протягивает вперед свободную руку и произносит:

– Отдайте документы, мистер Грей. И я не посмею отвлекать вас от работы.

– Поверьте, если бы вы мне мешали, вас бы давно уже не было в кабинете.

Она плавно опускает руку, на лице отображаются какие-то смешанные чувства, и загадкой уже являюсь не я для нее, а она для меня. Девушка опускает смущенный взгляд на папку, которую держит с руках, и тяжело вздыхает.

– Я не понимаю вас, – бормочет она себе под нос.

– Так же, как и я, поначалу, не понял ваших слов в баре, – чеканю я, в какой-то степени наслаждаясь замешательством девушки.

Она нервно сжимает бумаги, все еще не поднимая на меня глаза, но, услышав слова про ее реплику в баре, усмехается.

– Мне кажется, о вас так думает каждый второй, – девушка одаривает меня насмешливым взглядом, – но уверенна, вы не спрашиваете у них, почему они так считают.

Рассудительна. Еще один плюс.

– Верно, мисс Гилмор, – киваю я.

Отрываюсь от стола и делаю несколько шагов к ней, становясь почти вплотную. Она слегка приоткрывает губы, хватая ртом воздух. Хм, ее волнует моя близость. Самые обычные эмоции девушка выдает чертовски сексуально. Я чувствую, как начинаю терять контроль.

– Вашей девушке не понравится, что вы флиртуете с другой. – Она делает шаг в сторону, обходит меня и становится на безопасное расстояние.

– Я не понимаю, что вы имеете в виду.

Мне не удается скрыть расстройство, что она сократила дистанцию между нами. Ее глаза сияют, отражая холодный свет из окна. Точенные губы так и манят прикоснуться к ним.

– Та женщина, что сидела рядом с вами, – ее приятный мелодичный голос ласкает слух, напоминая расплавленный молочный шоколад.

Она говорит о Тиффани. Проклятье! Это все из-за нелепых игрулек и распускания рук Расл. Почему я ощущаю острую потребность в дальнейших объяснениях?

– Мы всего лишь коллеги.

Девушка равнодушно хмыкает, поджав губы. Воздух между нами накаляется все сильнее, становится осязаемым.

– Мне так не показалось, – бесстрастно произносит она. – У нее явно на вас виды. Впрочем, это не имеет значения.

На последнем слове она шумно выдыхает, возвращая внимание к своей папке. Не имеет значения? Выражение лица мисс Гилмор и тон, с которым она это сказала, говорит как раз таки об обратном.

– Я пожалуюсь вашему начальству, что вы мешаете мне выполнять свою работу, – усмехается девушка. – Мне было велено забрать бумаги, а вы…

– Давно вы работаете в консульстве?

– Прохожу стажировку.

Вот как.

– И подрабатываете в баре?

Она пожимает плечами.

– Нужно же зарабатывать себе на жизнь.

Желание приблизится становится невыносимым. К ней рвется тело и душа, но я перебарываю свой бурный вихрь эмоций. Я обязан узнать ее лучше. Взгляд светлых глаз невозмутим, но задумчив.

– Значит, смешивание напитков – это ваш некий интерес? – продолжаю расспросы я.

Ее губы растягиваются в полуулыбке.

– Не совсем.

Эта девушка – довольно непростая загадка, которую я с неподдельным интересом стараюсь разгадать. Удивительно, что лишь одна случайная встреча так сильно притянула меня к ней. Все былое кажется таким пустым и серым, весь мир сейчас сосредоточен на ней.



– Тогда что же? – не унимаюсь я.

Мисс Гилмор в задумчивости прикусывает губу, переводя взгляд на темные тучи за окном, которыми поспешно затягивается небо. Кажется, снова пойдет дождь.

– Музыка, книги, путешествия, – произносит девушка, делая небольшие паузы после каждого слова. – У меня много интересов.

Хм, путешествия…

– К чему такие вопросы, мистер Грей? – ее щеки слегка краснеют, и я не понимаю, что ее смущает.

Я пожимаю плечами.

– Признаться, я удивлен увидеть койота в числе людей из консульства.

Лепные губы изгибаются в подобии улыбки, но девушка молчит, изучая меня пристальным взглядом.

Кажется, я и впрямь задерживаю ее. Надеюсь, мы еще увидимся с ней.

Я тянусь к уже готовой папке с бумагами и отдаю девушке. На долю секунды чувствую касание ее руки, и тело пронзает электрический заряд, будто я схватил оголенные провода.

– Благодарю, – произносит она, как кажется мне, равнодушно.

– Надеюсь, это наша не последняя встреча, – говорю я, вцепившись взглядом в предмет своего обожания, пока она медленно следует к выходу.

Надо признать – она мне понравилась. Что-то есть в этой девушке такое, что разжигает жуткий интерес, трепет, страсть и… что-то еще. Я смутно обдумываю новое чувство, которое никогда не возникало раньше.

– Все возможно, мистер Грей, – обворожительно улыбается мисс Гилмор. – Главное – сильно этого захотеть.

Ее слова питают меня некой уверенностью и надеждой. В ней читается подлинный интерес по отношению ко мне, но что-то все равно ее смущает. Осталось узнать, что именно. Но стоп… Я ведь не узнал самого главного.

– Постойте, – окликаю я девушку, когда она уже на половину открыла дверь. – Почему мне до сих пор не известно ваше имя?

Уголки ее губ слегка дергаются вверх.

– Рейчел, – представляется она. – Рейчел Гилмор.

Она покидает кабинет, оставив меня наедине со своими смешанными эмоциями.

В полнейшем замешательстве от собственных чувств сажусь в рабочее кресло, повернувшись лицом к хмурому Сиэтлу. Небо становится все темнее. Раньше состояние погоды зеркально отражало мое настроение, но сегодня все по-другому. Из головы не выходит необычные пронзительные глаза и застенчивая улыбка. Эта девушка изменила мое мировоззрение в два счета, что не может не удивить.

“Главное – сильно этого захотеть.”

Ее слова эхом отдаются в ушах, разгоняя в жилах кровь. Внутри все переворачивается. Черт, что она сделала со мной? Я начинаю ломать себя, переступать через принципы. Черт! Встретившись с озорной особой в баре, я еще не понимал, что пропал.

========== Глава 6 ==========

Составление диаграмм прибыли компании за последний месяц уже не так увлекательно, как Рейчел Гилмор. Её обаяние, красота, смышленость не знают границ, и это ужасно влечет. Невольно вспомнив о своих принципах, я начинаю специально искать факты того, что я не перешагиваю через себя.

Да, это девушка из бара, но по ней совершенно не скажешь, что у неё ветер в голове. Вряд ли её волнуют деньги, тусовки и случайные связи. Хотя порой внешность обманчива, не так ли?

Грей, когда последний раз ты переступал через свои принципы? Ответ прост. Никогда! Какого черта ты сомневаешься сейчас?

Взгляд светлых глаз околдовал меня, мне хочется вглядываться в них снова и снова. Однозначно эта девушка не из ряда легкомысленных девиц. Чем-то она даже похожа на мою мать.

Тогда что гложет меня? Сам не понимаю.

— Мистер Грей, к вам пришла мисс Тиффани Расл, — сообщает мой секретарь по селектору, а я тяжело вздыхаю. Оставит это женщина меня в покое или нет?

Нажимать кнопку ответа мне не хочется совершенно. Честно говоря, за такое короткое время я уже устал от Тиффани. Лишний раз убеждаюсь, что она не та, что раньше. Прежняя мисс Расл не обладала такой нездоровой настойчивостью.

— Мистер Грей, с вами все в порядке? — обеспокоенный голос секретаря вырывает меня из неприятных мыслей.

Деваться некуда.

— Да, в полном, — твёрдо отвечаю я. — С нетерпением жду мисс Расл.

Представляю, как эта фраза добавит Тиффани энтузиазма. Да уж, отец здорово усложнил мне жизнь, приняв её на работу.

Стук фирменных шпилек эхом отдается в просторном кабинете, но я не отрываю глаз от ноутбука. Интересно, что ещё я мог узнать о Рейчел, если бы она осталась?