Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 116

«Дьявол… дьявол…» — послышались крики.

Побежали за кюре. Тот пришел со святой водой. Однако сколь ни старался священник изгнать дьявола, тот никак не хотел выйти из кавалера. В конце концов кюре предложил ему свою туфлю в обмен на девушку. Дьявол согласился и исчез. Девушка же через три дня умерла.

Однажды на танцах некий мужик, приударявший сразу за двумя девушками, начал допекать одну из них предложением отправиться с ним на сеновал. Туда вела лестница. Вторая девушка, снедаемая ревностью, спряталась под нею, и, когда парочка стала подниматься, она заметила, что у мужика вместо ног куриные лапы. Наутро на сеновале нашли только скелет ее подруги. «Человек этот был Дед Пихто (Cheuchveille), дьявол».

В нашей деревне никогда не праздновали Ивана Купалу (Saint-Jean) без традиционных игр у огня. Это веселое развлечение как для молодых, так и для стариков, причем никто не упускает в это время и помолиться, особенно… девушки, считающие такую молитву наилучшим средством быстро и удачно выйти замуж.

Приходят все и, как говорят, не забывают ни Бога, ни Дьявола…

Как-то раз — дело было давно — две девушки с соседнего хутора отправились на праздник с тайным желанием найти себе мужей. Проходя через лес, они встретили всадника, который тут же предложил их посадить и довезти до деревни. Девушки согласились, даже не задумываясь о том, что делает в такой глуши этот незнакомец.

Провожатый был молод, статного сложения, говорил как по-писаному, и девушки были так им очарованы, что забыли даже про Ивана Купалу. А он все говорил и говорил… И намекнул на то, что он принц и путешествует в поисках супруги — приятной ему и, желательно, самого простого происхождения. Разумеется, каждая начала жеманничать и набивать себе цену.

Так они и возвышались на лошадином крупе позади очаровательного принца, пока, выехав на дорогу, не встретили группу молодых людей, заставивших всех троих спешиться.

— Эй, — кричали они, — куда это вы отправились? — Удивленные вызывающим тоном, девушки ответили, что едут на праздник, на купальские костры.

— Ну, в таком случае, — отвечали молодые люди, — поверните немного направо и поезжайте, вы попадете как раз к источникам Фонта; и если поедете таким ходом, как сейчас, то успеете как раз вовремя.

Нимало не стесняясь, конный принял совет и немного повернул вправо.

Приехав на нужное место, он приостановил лошадь, спешился, снял с лошади девушек по очереди и, не обращая внимания на ревнивые взгляды парней, взял обеих за талии и повел к костру. Девицы, уже считавшие себя принцессами, молча подчинились и даже не заметили, что ведет он их в самое пламя. Им начали кричать, но они продолжали идти. На девушках загорелись передники, а затем и платья. Тут они чуть замедлили, но незнакомец держал их за талии, словно тисками. Одежда его оставалась не тронутой огнем, однако изо рта вырвалось пламя.

Увидев, что перед ним Дьявол, кюре, который, благодарение небу, оказался рядом, не замедлил окропить пришельца святой водой. На месте остались только «невесты», обе ни живы ни мертвы от страху. Ни коня, ни всадника как не бывало. Но потом в кострище все видели головешку, которую сочли кусочком кости Дьявола, а, значит, и само кострище — прибежищем всякого зла.

Утром на Ивана Купалу девушки из Руссильона, дабы не допускать в дома злых духов, вешают на окна и двери букеты из полевых цветов в форме креста.

Обычай этот происхождения легендарного: некая девушка, влюбленная в одного красивого жителя гор и желавшая выйти за него замуж, повесила на дверь два букета из тимьяна и розмарина в форме креста. Когда пришел жених, он застыл у дверей и не мог сделать ни шагу, говоря, что цветы образуют форму аспида.

— Это не аспид, — отвечала красавица, — а крест: только плохие люди боятся креста.

— Ну что же! Должен сказать тебе, что я Дьявол и пришел по твою душу, а твой злосчастный букет мне помешал.

Как-то зимним вечером две девушки с одного отдаленного хутора отправились в Сент-Аман, соседнюю деревню, на вечеринку, куда также было приглашено много молодых людей.

Девушки шли по каменистой тропе мимо скалы, когда внезапно их остановил какой-то человек.

— Куда идете, красавицы? — спросил он любопытно-завлекательным голосом.

— В Сент-Аман, на вечеринку, играть в разные игры, петь и танцевать.

— Можно мне с вами? — спросил незнакомец, приближаясь.

В лунном свете девушки различили черты высокого, красивого и хорошо сложенного молодого человека, конечно же, как им показалось, сына кого-то из местной знати, гуляющего в поисках приключений.

Очарованные незнакомцем, девушки сразу же согласились и совсем не были удивлены тем, что он, подхватив обеих под руки, доставил их к месту назначения гораздо быстрее, чем обычно.

Вечеринка тем временем была в разгаре. Молодые и старые вместе резали ржаную солому для чучела (paillole). За работой неизвестный красавец, о котором тут же зашептались все местные девушки, вызвал всеобщее восхищение. Он делал все так быстро, что закончил свою часть работы гораздо раньше остальных.

За работой раздавался веселый смех. В полночь многие подустали, а старики начали отправляться спать. Молодые же окружили незнакомца, танцевавшего как никто.

Внезапно родители молодых хозяев, чью спальню отделял темный коридор, увидели, что по нему движется наш незнакомец. От ужаса взгляд их остановился: молодой человек, который только что весело пел и танцевал, отчаянно закашлялся — при этом изо рта его вырывалось пламя и вокруг разнесся запах серы.

Старики вскочили с постели и, чтобы остаться незамеченными, вылезли через окно и побежали за кюре. Тот тут же явился на вечеринку и стал кропить Дьявола святой водой, так что тот покраснел от боли.

В конце концов Дьявол обещал уйти и только попросил, чтобы его проводили до той скалы, где он повстречал девушек. Конечно, все участники вечеринки отправились его провожать. Одним прыжком Дьявол взлетел на вершину скалы и сказал:

— Вы опознали меня, а я себе искал жену… Теперь я должен удалиться… Как вы хотите, чтобы я это сделал? В воде? В ветре? Или в огне?

Мудрый кюре предложил ветер.

— Внимание, — крикнул он своей пастве, — пригнитесь…

Совет его был верен. Дьявол, завертевшись волчком, вызвал такой порыв ветра, что скала эта дрожит до сих пор.

Госпожа де ла Гарай, у которой не было детей, удочерила свою племянницу, очень красивую особу, которой уже пора было выходить замуж. Когда девушке исполнилось 18 лет, приемные родители устроили для местной знати великолепный бал. Веселье было в разгаре, когда вдруг появился незнакомец, подошел к виновнице торжества и забормотал ей на ухо любовные признания. Она согласилась последовать за ним — а это был Дьявол, и он унес девушку в облаке дыма и огня, образовавшегося по левую сторону замка.

Один точильщик ножей рассказывал о проделках колдуна по имени Парро, жившего в Тьере в квартале Сен-Рош. Было это лет за десять до войны 1870 года. Парро жил один вместе с черным котом, о котором так же поговаривали, что он колдует. Много рассказывали о его талисмане — табакерке, в которой он якобы держал маленькое черное существо. Женщины пугали детей скарабеем (cancaille) папаши Парро. Cancaille на тьерском наречии — майский жук; так же называют и насекомое цвета зеленой эмали, живущее на розовых кустах — жука-бронзовку.

Присутствие папаши Парро вызывало легкую дрожь. Все, кто его встречал, начинали непонятно почему и очень странно беспокоиться.