Страница 29 из 256
- Я тебя ненавижу, Ферокс, – произнесла я, всё ещё лёжа на столе.
- Это ты себя так утешаешь сейчас, Милена? – с усмешкой поинтересовался Ферокс, одеваясь. – Стой, – остановил он меня, когда я собиралась слезть со стола. – На полу осколки от стеклянных вещей, которые я сбросил, – ответил он на мой удивлённый взгляд. – Если поцарапаешься… У тебя раны заживают медленно, а тебе сейчас идти в зал, в котором находится много драконов (в том числе, и богов драконов). Не очень хорошая ситуация выйдет, согласись? При мне, скорее всего, они не будут делать попыток приблизиться, но тебе охота ловить на себе всё время их плотоядные взгляды?
- Нет!
- Тогда, иди сюда.
Ферокс взял меня на руки и отнёс на кровать.
- Одевайся и выходи в тронный зал, – сказал он и вышел.
Я вздохнула. Несколько дней назад я бы рвала на себе волосы и ненавидела бы себя за то, что с такой радостью отдалась Фероксу. Но, теперь… Я просто устала. Устала винить себя во всём происходящим и устала ненавидеть себя за то, что получаю удовольствие от секса с Фероксом.
Я встала с кровати, подошла к шкафу, выбрала себе одежду… В этот момент, в спальню зашли две девушки, которые сказали, что они здесь для того, чтобы помочь мне одеться. Я не возражала.
Как только я зашла в тронный зал, все переговоры сразу смолкли. И, стоило мне перешагнуть порог, все склонились передо мной.
«Я, наверное, никогда к этому не привыкну, – безрадостно подумала я, идя к своему трону, рядом с Фероксом. – Все эти поклоны, балы, приказы, этикет… Это – не моя жизнь!».
Драконы подняли головы, лишь, тогда, когда я села.
- Приведите Нуара, – произнёс Ферокс.
- Почему ты не назвал имя его рода – Кавэлли? – едва слышно спросила я своего мужа, зная, что он меня услышит.
- Если кто-то совершает преступление против главы рода, то он, автоматически, лишается его (рода) защиты и поддержки, а также лишается права причислять себя к этому роду (даже несмотря на то, что Нуар является его основателем). Проще говоря, Нуар больше не считается Кавэлли. Он просто безродный изгнанник.
Тем временем, в зал ввели моего предка. Его руки были скованны цепями, а за его спиной шли двое мужчин-драконов. Судя по волосам – цвета крови – они принадлежали к роду красных богов-драконов. А в шаге от этих двоих стражей шёл Рейф. Несмотря на то, что его окружали одни драконы, рыжий гипнотизёр был абсолютно спокоен, а когда я встретилась с ним глазами, я поняла, что он находится в прекрасном настроении. А что могло доставить ему радость? Я вспомнила, что Ферокс говорил о том, что Рейф участвовал в допросе моего предка. Кровь и муки жертвы – вот единственное, что доставляло радость Рейфу. То, от чего меня просто воротило.
- Нуар, – заговорил Ферокс, отрывая меня от мыслей о Рейфе. – Ты обвиняешься в том, что совершил попытку убить мою супругу и свою повелительницу. У тебя есть, что сказать по этому поводу?
- Я могу сказать лишь то, что я жалею о том, что потерпел неудачу, – прямо глядя в глаза Фероксу, заявил Нуар. – Жалею, что мне не удалось убить Милену Кавэлли и, тем самым, навсегда прервать твой род, Ферокс!
Присутствующие злобно загалдели. Кажется, что они были готовы порвать Нуара за его слова прямо сейчас. Не из-за меня, конечно, а за своего повелителя – Ферокса.
- Тихо! – рыкнул Ферокс – мгновенно наступила тишина и мужчина обратился к Нуару. – Ты понимаешь, что тебя ждёт за то, что ты сделал?
- Ты убьёшь меня, Ферокс, – спокойно ответил мой прародитель. – А если ты, вдруг, этого не сделаешь, я, вновь, попытаюсь убить твою жену.
«Нуар не воспринимает меня, как своего потомка, – поняла я. – Он видит во мне только жену Ферокса, которая продолжит его род. Для него я – враг. И он, действительно, не оставит меня в покое, если оставить его в живых».
- Повелитель, я могу высказаться? – встал со своего трона Килгар (на нём не было и следа ранения, которое нанёс ему Ферокс).
- Говори, – кивнул Ферокс.
- Я думаю, что не обязательно лишать Нуара жизни, – начал глава золотых богов-драконов. – Я предлагаю лишить его силы, которой у него и так, к слову, осталось немного. Тогда Нуар станет не опасен.
- Это, действительно, возможно? – с удивлением спросила я Килгара. – Лишить бога-дракона его силы?
- Да, – вместо золотого дракона, ответил Ферокс. – Это возможно. Но, сделать это – означает уничтожить саму сущность дракона. Сила дракона, пусть и почти угасшая… его огонь… Это неотъемлемая часть любого дракона и он без неё – калека. Он не сможет менять свой облик, лишиться свой драконьей части. Это, всё равно, что отрубить ему руки и ноги сразу.
- Но, зато, Нуар будет жить, – возразил Килгар.
- Нет! Мне не нужна такая жизнь! – с отчаянием крикнул Нуар.
Впервые за всё время своего нахождения в тронном зале, Нуар потерял свою хладнокровность. Он был готов к смерти, но не был готов к лишению силы. Килгар хотел спасти его жизнь, но моему предку и моему же несостоявшемуся убийце, такая жизнь, действительно, была не нужна.
- Лишение силы для дракона – это позор! – вскочил со своего места глава красных богов-драконов, чьего имени я пока не знала. – Невозможно так поступить с Нуаром! Да, он совершил тяжкое преступление, но даже он такого не заслужил! Нуар всегда был благородным воином, и он заслужил благородную смерть, а не жизнь инвалида!
- То есть, ты считаешь, что лучше умереть, чем остаться жить? – фыркнул Килгар. – Категорически не согласен!