Страница 1 из 109
Ой упало солнце: Из украинской поэзии 20–30-х годов
Евген Плужник
© Перевод Ю. Кузнецов
«Я знаю…»
«Я — как и все. И штаны из рядна…»
«Ночью его увели в пески…»
«Садилось солнце. Качались травы…»
«А он молодой-молодой…»
«Он приставил соседа к стенке…»
«Еще в плен не брали тогда…»
«Бледный-бледный. А боль в груди…»
«Ни словечка ему не промолвил дед…»
«Наверно, в груди болело…»