Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 2



— Ну, если это неправда, то все будет в порядке.

— А если вы будете продолжать проигрывать? Что тогда? Свалите все на крупье?

— Мы будем играть при свидетелях. Тут уж никакие уловки не помогут.

— Однако при желании это не помешает вам устроить скандал и заявить, что все наши карты — крапленые!

— Сомневаюсь. — Рафферти досадливо поморщился. — Карты остаются пригодными для игры примерно в течение часа, а потом колоду надо менять. Так ведь? И если я отправлюсь в киоск за другой колодой, это будет выглядеть глупо. Нет, я свой выбор уже сделал. А вы? По-прежнему считаете, что я прошу слишком много?

Управляющий с сомнением покачал головой.

— Это ничего не доказывает. Если мы ведем нечестную игру, нам ничего не стоит сделать так, чтобы вы начали выигрывать.

— Буду только рад! — огрызнулся Рафферти. — Правда, в этом случае репутация вашего казино будет окончательно испорчена.

— Господи, чего же вы тогда от нас хотите?

— Начать игру новой колодой.

— Мистер Рафферти, я… — начал было управляющий, но, внезапно замолчав, махнул рукой. — А, ладно! Пусть будет по вашему! У вас на игру есть ровно час.

— Что ж, спасибо, — кивнул Рафферти, и они вернулись к столу.

Был приглашен новый крупье, и управляющий лично вскрыл целлофановую упаковку колоды.

Рафферти играл ровно час под неусыпным вниманием управляющего и в окружении целой толпы зрителей. Заметив, что время его вышло, он встал. Перед ним лежала куча фишек — на 18 тысяч долларов.





— Ну что, надеюсь, теперь вы довольны? — хмуро спросил управляющий.

— Не совсем, — на лице Рафферти промелькнула улыбка, — с вас еще один доллар.

— Доллар?

— За карты.

— Ошибаетесь, мистер Рафферти. — Управляющий говорил вежливым тоном, но было видно, что это стоит ему немалых усилий. — Они уже были в употреблении, и для игры не годятся. Вот ваша колода, попробуйте продать ее кому-нибудь другому.

И… вообще-то мне не положено говорить такие вещи, но я все равно скажу — лучше вам сюда не возвращаться. Слишком дорогую цену мы заплатили, чтобы доказать нашу порядочность.

Мы предпочитаем иметь дело с клиентами, которые верят нам на слово. В игорном бизнесе следует вести честную игру. Надеюсь, вам все понятно, мистер Рафферти?

— Абсолютно, — кивнул Рафферти. — Не беспокойтесь, вы меня больше не увидите. Сомневаюсь, что мне еще так повезет в одном и том же месте.

Холодно кивнув на прощание, он встал и поднялся в свой номер. Открыв дверь, он увидел девушку — продавщицу из табачного киоска.

Сидя за письменным столом, она ручкой с тонким пером аккуратно наносила метки на «рубашку» карт из новой колоды. Колода была вскрыта таким образом, что ленточка на целлофановой упаковке оставалась нетронутой.

— Привет! — улыбнулась она вошедшему Рафферти. — Ну как, все в порядке?

— Пятнадцать штук чистыми, — ухмыльнулся игрок. — Между прочим, я ведь предупреждал, чтобы ты здесь не появлялась. Сама понимаешь, что нас не должны видеть вместе. Карты «дорисуешь» позже. Собирай чемоданы, мы перебираемся в Рино.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: