Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 33



- Ты не представляешь, какую радость я испытал, увидев мою милую Николь. Она улыбается как ангел, и в её глазах я вижу любовь и нежность.

- Когда вы собираетесь пожениться?

- Если честно, я хотел подождать, пока Кукольника не поймают, но сейчас думаю, что лучше будет провести церемонию через неделю. Николь согласна на небольшую свадьбу. Гостей будет немного, и думаем, провести все у младшего Кука. Жаль, что его супруга не может присутствовать, последний месяц беременности протекает не так уж и хорошо, врачи прописали ей постельный режим.

- Значит, у нашего хмурого патологоанатома скоро появится племянник или племянница, - улыбнулся Одли,- ну может, хоть это немного его оживит.

Они тихо рассмеялись.

- Кстати, Кэри согласился быть шафером на свадьбе. Венчание будет проходить в небольшой церкви на *****стрит. Ты знаешь, где это?

- Конечно,- кивнул Янг.

- Надеюсь, тебя там увидеть. Ладно, я побежал, мне ещё надо забрать костюм у портного и кольца.

- Удачи.

Вальтер махнул рукой и скрылся на другой улочке.

Далтон трясся от ярости. Макалистер просто не успевал записывать все, что говорил Роберт.

- Значит, Кукольник пытал твою внучку, но оставил в живых? Я не сомневаюсь в её словах, но с его образом как-то не стыкуется. Он не оставляет в живых и тем более не затягивает пытки на неделю. Даже более того, он никогда не отпускает своих жертв.

- Колин, я знаю, что говорю, я насмотрелся на ранения, которые наносит Кукольник и знаю, как он работает, но моя внучка жива и уверена, что это именно он. Ещё она сказала, что голос был ей знаком. Она разговаривала с ним не как с Кукольником, и я верю ей. Она могла столкнуться с кем угодно. Ты же знаешь, что моя супруга довольно часто устраивает вечера, ты сам на них бываешь. Из них всех можно найти Кукольника.

- Роберт, я все понимаю, но…

- Да ни черта ты не понимаешь! - взревел Далтон, - ты сидишь в своем кресле, пока я бегаю как ищейка по городу. Мою внучку пытали, а не твою, у тебя вообще семьи нет.

Стук в дверь прервал Далтона. В кабинет вошел Кэри.

- Вот отчет о последнем убийстве, не ошибусь, если скажу, что мистера Брикмена убила его жена, покойника уже передали семье, а саму миссис Брикмен доставили к нам.

- Конечно, же, наш “великий” сыщик, - зло прошипел Далтон, - гордость хоть позволяет копаться в мелких делишках?

- Далтон, прекратите ваши нападки, мне все равно, что вы думаете обо мне.

- Тебе всегда все равно, плевать на всех.

Роберт замахнулся и попытался ударить Кэри. Тот успел увернуться и выскочить из кабинета Макалистера.

- Инспектор, разберитесь, пожалуйста, с Далтоном, а то боюсь, он совсем сошел с ума.

Далтон кинулся на мужчину, но тот захлопнул дверь.

- Роберт, - поднялся инспектор из-за стола, - я понимаю, что ты злишься, но это не повод срываться на Кэри. Он хороший человек и прекрасно делает свою работу.

- Вот увидишь, что он не такой и прекрасный.

Далтон вышел, с силой хлопнув дверью.

========== Глава двадцать вторая ==========

Николь и Калеб Вальтер принимали поздравления. Рыжий мужчина был немного бледен, но счастливо улыбался. Ведь иначе быть не могло, он теперь женат на самой прекрасной девушке. Его новоиспеченная супруга, сияя улыбкой, прижималась к мужу. Она была счастлива и знала, что у них все будет хорошо.

Подружки столпились, ожидая традиционного букета невесты и толкаясь, пытались пробиться в первые ряды. Чуть в стороне стоял Кэри с Одли, и обсуждали нападения Кукольника на мисс Хофман. В тот момент, когда Одли посетовал на невозможность поговорить с девушкой, на его голову приземлился букет.

Грянул смех, и Янг смущенно снял цветы, передавая его первой попавшейся девушке.

- Будешь невестой, - посмеялся Кэри, - интересно чьей? Кто покусится на невинность нашего психолога?





- И ты туда же, - шутливо обиделся Одли, - мало мне Кука с его шуточками.

- Успокойся, всякое бывает.

Янг огляделся. Было странно присутствовать на свадьбе. Так много людей, всем весело и уютно. Кук-младший постарался на славу. Украсил зал цветами и тканью. Сдвинул столы для удобства. Официанты быстро меняли блюда, и в суматохе праздника их было почти не видно.

- Скажи Кэри… - Одли обернулся и замер, подавившись фразой.

Кэри стремительно шел к выходу, избегая столкновений с людьми. Что-то напряженное было в его движениях. В этот момент на него налетела какая-то девушка, одна из подружек невесты. Её платье было украшено живыми цветами. Кэри моментально ускорил шаг и выскочил за дверь.

Одли поспешил следом, но Кэри на улице уже не было. Лишь на повороте прогрохотал кэб.

Янг поднялся по лестнице к себе. Как сказал Макалистер, у Кэри аллергия на орхидеи, а именно их было до ужаса много на празднике. Вежливость не позволила ему отказаться от присутствия, и он ушел, как только почувствовал себя нехорошо. Видимо, ему действительно было плохо, раз он почти бегом покинул праздник, но ничего страшного, почти никто этого не заметил.

Открыв дверь, Янг скинул ботинки и повесил пиджак на крючок. Оправив рубашку, он запер дверь в квартиру и подошел к окну. Он же закрывал его перед уходом. Неужели защелка разболталась?

- Увлекательное чтиво,- раздался голос Кукольника из-за спины, - ты так ярко описываешь свои сны.

Одли медленно повернулся и увидел мужскую фигуру в кресле. Свет от камина падал со спины, и лицо было в темноте.

- Я очень развлекся, особенно читая последний сон. “Я не мог пошевелиться, ощущая жар дыхания на своей шее, чувствовал, как некий предмет проникает в мое тело. Боль была лишь слабым отголоском, и я не мог сдерживать стоны удовольствия”, - издевательски зачитал Кукольник,- что скажешь, мой маленький психолог? Что это лишь воспаленное сознание соединило два образа в один?

Янг жарко покраснел. Господи, как стыдно, зачем он вообще это записал.

- Тебе бы писать романы для богачей, которым так и хочется увидеть эротические сцены в книге.

- Я лишь записал, что мне приснилось, и хотел разобраться, почему с точки зрения психологии.

- С точки зрения психологии ты увидел меня в том образе, в котором желал. Хотя твоя псевдонаука никуда не годится, только лишняя трата времени.

Кукольник поднялся из кресла и приблизился к Янгу.

- Ты хотел видеть меня, ты увидишь.

Кукольник попал в свет луны, и Одли слабо вскрикнул. Такое знакомое лицо, всегда со слабой улыбкой сейчас было абсолютно иным. Холодная насмешка и лед в красивых глазах.

Кукольник протянул руку и коснулся когтями лица Янга.

- К…

- Шшш, - мужчина коснулся кончиком пальца губ психолога, - не надо глупых прозвищ. Меня зовут Сашил. И я позволю тебе так себя называть.

- Ты не можешь быть Кукольником.

- Почему нет? - склонил голову набок убийца, - я и есть Кукольник. Дурацкая кличка, а ведь её придумал мне ты.

- Я не понимаю, Сашил, почему ты стал убийцей?

- Я всегда был им. Вначале я прибыл в Англию. В поезде мне встретился один неблагоразумный парнишка, он так много болтал, что я убил его и занял его место. Затем прикончил его родителей и большинство людей, которые его знали слишком близко. Медленно, но верно я избавился ото всех, кто мог обвинить меня в подмене, а затем просто стал им. Внешность меняется, а мне повезло быть похожим на него. Но до этого у меня было много мертвых за спиной. Начиная с моего появления на свет.

Янг попытался нашарить револьвер, но кобура была пуста.

- Кто же на свадьбу носит оружие, вы все сдали его, - усмехнулся Сашил.

Кукольник перехватил руку Одли, не позволяя себя ударить.

- Ты так глуп, мой маленький психолог, - мурлыкнул Сашил, - я пришел не убивать тебя, хотя хотелось бы, я пришел немного поговорить. Скажи, что непонятного было в моих подсказках? Или вы так зациклились, что я только человек, что не увидели ничего.