Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 39



— Ну, — наёмник чуть нахмурился, вспоминая дела давно минувших дней. — Самый первый добрался аж до столицы, но там я свернул ему шею в закутке у таверны «Ласти». Второй и третья не добежали даже до деревни. Четвёртая, довольно милая девушка с примесью эльфийской крови, добралась до реки. Теперь она утопленница.

Вирий дёрнул плечом и отложил сломанное перо, беря новое.

— А как ты меня собирался вытаскивать, если связан контрактом?

— Через полгода договор нужно обновлять, иначе он будет недействительным. Так что, ничего сложного. Просто не подписал бы продолжение.

— Оправдаться надо, — хмуро произнёс Вирий, — при этом не сказав ни капли лжи.

— Проще простого, — хмыкнул Хельген, складывая руки на груди. — У меня есть одна хорошая знакомая, которая за умеренную плату согласится забеременеть и родить мне ребёнка. Кажется, уход за ребенком — уважительная причина ухода. У нас так половина наёмников выкручивается.

— И что ты будешь делать? Зная тебя, я сомневаюсь, что ты будешь послушно сидеть с малышом.

Мужчина хмыкнул и сел на кровати.

— Открою тебе маленькую тайну. Любой эльф или орк с огромной радостью носится с детьми. А их крови во мне хватает, чтобы сделать меня хорошим родителем.

Вирий несколько секунд переваривал сказанное, а затем принялся искать что-то на столе.

Свитки и листы пергамента полетели на пол, едва не засыпав Хильду, лежащую у ножки стола. Зашипев, нэнатис скинула с себя всё лишнее и запрыгнула на кровать к своему спутнику.

Наконец Вирий выкопал коротенький свиток.

— Вот, нашёл.

Хельген выхватил заметку и углубился в чтение.

Через пару минут он вернул её послушнику и, молча подхватив Хильду поперёк живота, покинул комнату, забрав с собой свои вещи.

Послушник рассеянно взглянул на свиток и грустно вздохнул. Что ж, пусть лучше так.

Очень бы хотелось, хоть раз в месяц, получать отзывы. Я, конечно, сука, т.к. торможу выпуск глав, но без читателей, рассказ не напишется.

========== Глава шестнадцатая ==========

Орфео снился серый мир. Спокойный, тусклый и невероятно прекрасный. Поля, на которых был лишь пепел и редкие высохшие кусты; бездонное тёмно-синее небо с мерцающими звёздами, которые то приближались, то отдалялись и шпили гор, которые хранили вечное молчание.

Стихийник улыбнулся, но тут же почувствовал что-то необъяснимое. Некая тревога просочилась в душу, заставляя рассеянно оглядываться в попытке найти причину беспокойства. Издалека послышался гул, который нарастал и нарастал, пока в ушах не зазвенело от боли.

Вскрикнув, Орфео проснулся, судорожно пытаясь понять, где он находится и почему так неудобно лежать. Правая рука не двигалась из-за того, что он придавил её своим телом.

Наконец разобравшись со своими конечностями, парень сел на песок, отмечая, что плащ перекрутился вокруг него, сдавливая бёдра. Распутав одежду, Орфео кое-как поднялся на ноги и прислушался.

Всё так же шелестел лес, и волны лизали песок, но что-то было не так.

Де Лука прислушался и через минуту осознал, что его так беспокоит. Кроме шелеста деревьев и волн не было ни единого звука. Не кричали звери в лесу, не фыркали лешие, которые сопровождали их всю дорогу, и даже морские девы не спешили появляться на поверхности воды.

Это было неправильно, неестественно, а значит, приближается нечто очень опасное. Это не человек или существо. Скорее всего…





Маг принял удар на щит, но его откинуло на несколько метров и ощутимо приложило о дерево. Нападавший втянул воздух со странным свистом. Орфео едва успел выставить новую преграду, защищаясь от обрушившегося удара.

В предрассветной мгле маг разглядел тощую высокую фигуру со слишком длинными конечностями. Затем он мог только удерживать и укреплять щит, на который посыпались атаки.

Внезапно всё прекратилось, но звуки битвы продолжились. В бой вступил Хардеб, под завязку накачанный зельями, и с новым артефактом.

Он уворачивался от ударов твари и атаковал сам, периодически попадаясь под когти. Его боевой костюм пока выдерживал, но это не надолго.

Де Лука, не смотря на звон в ушах, поднялся на ноги и атаковал со спины ледяными копьями. Те с легкостью пробили тело, но не нанесли существу никакого вреда. Копья таяли в ране и они затягивались.

Раздраженно рыча, тварь атаковала Джакопо, улетевшего вчера вечером на охоту. Он старался обжечь врага, но кожа твари лишь лопалась и почти тут же срасталась. Будто ничего и не было.

Стихийник выхватил несколько зелий из сумки и запустил ими в порождение магии серого мира. Тому, что эта тварь была именно оттуда, не стоило и сомневаться. Моментальная регенерация, невозможность причинить вред или хотя бы остановить… Остановить!

Орфео взмахнул руками, призывая все оставшиеся силы. Морская вода, повинуясь его жестам, окружила тварь плотным барьером. Секунда — и она превратилась в огромную глыбу льда.

Маг покачнулся и упал на песок. Сил не осталось и, судя по виду окровавленного Хардеба, тот тоже был не в состоянии двигаться. Лёд потихоньку трескался.

Поднявшись на четвереньки, Орфео пополз к своей сумке. Ему нужно восстановиться и, скорее всего, использовать самую неприятную вещь.

Вывалив всё на песок, парень откинул крышку шкатулки и надавил на крышку изнутри. Что-то щелкнуло, и сбоку открылся маленький ящичек. Во флаконе плескалась чёрная жижа, от одного запаха которой дохли все насекомые в радиусе трёх метров. К несчастью, именно она могла дать преимущество в борьбе.

Трясущимися руками Де Лука сорвал сургучную печать и, зажав нос, вылил зелье себе в рот.

С трудом проглотив нечто, по вкусу похожее, на дохлого слизняка особо крупного размера, он смог подняться. Вернее, поднялось тело, без участия мозга.

Кожа засеребрилась, покрываясь водными чешуйками. На скуле загорелся магический символ, до этого не видимый никому, кроме его владельца. Глаза почернели, делая парня ещё больше похожим на отца. Со странным хрустом изменились ногти, превращаясь в отточенные лезвия.

Лёд наконец треснул, и тварь со свистом и прищелкиванием выбралась из своей ловушки. На неё тут же набросилась тень, в которую превратился Орфео.

Теперь бой шёл почти на равных, но даже с помощью зелья стихийник не мог победить.

Откуда-то сбоку полетели слабенькие заклинания первого-второго уровня. Зачастую неправильные и смешанные в самых невероятных цепочки, но это помогало. Тварь отвлекалась на удары и промахивалась.

Наконец Орфео в прыжке срезал существу голову, со всей силы запустив её в море. Тварь сразу потеряла ориентиры и бестолково закрутилась на месте, теряя части тела. Победитель забрасывал их как можно дальше в воду.

Через минуту всё было кончено, и Орфео остановился, чувствуя, как его начинает ломать обратно. Осев на песок, он успел заметить бегущую к нему девушку.

Кайсек дрожал от страха, наблюдая за боем двух магов с жутким монстром. Их сила была много больше возможностей парня. Когда существо оказалось заковано в лёд, он перевёл дыхание и даже покинул кусты, в которых сидел всё это время. Но когда осознал, что тварь выбирается, тут же нырнул обратно.

Красноволосый маг что-то нашёл в сумке и быстро выпил какой-то пахучий настой. Судя по его лицу, оно было гадким.

А затем Кайсек мог только хватать ртом воздух от восторга, смешанного с ужасом. Маг изменился и казалось, что не он, а некая сила ведёт его и направляет удары. Он был смазанной тенью, которая ничуть не уступала твари. Наложив чары улучшенного зрения, мальчик увидел, что тени чуть-чуть не хватало. Нужно было обеспечить ей победу.

Выскочив из кустов, Кайсек стал поливать тварь всеми заклинаниями, которые смог вспомнить. Конечно, это не могло помочь, но каждый удар сопровождался толчком луча, а значит, терялась координация. Воодушевлённый своим открытием, парень с утроенной силой принялся кастовать заклятья.

Наконец голова твари улетела в море, и тело беспомощно замахало руками с длинными когтями. Движения существа замедлились, и победитель смог разделать монстра на множество мелких частичек.