Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 42

- Чем старше становишься, тем быстрее бежит время. Однако ты будешь еще относительно молод, когда уйдешь в отставку. Ты, наверное, приобретешь собственный корабль и будешь продолжать путешествовать по космосу?

- Откуда? Даже самые богатые не могут себе позволить больше, чем лунный катер. Но болтаться между Землей и спутником скучно для того, кто привык к глубокому космосу. А двигатель Блидера по карману только правительству.

- И что же ты будешь делать после увольнения?

- Я не такой, как Большие Уши, - ткнул пальцем в Гаррисона Глид, - я солдат, а не специалист. У меня выбор ограничен. Но я родился и вырос на ферме. Я еще помню фермерскую работу. Хорошо бы осесть и обзавестись маленьким хозяйством.

- Это возможно? - спросил Сет, внимательно глядя на него.

- На какой-нибудь из развивающихся планет, но не на Терре. Для Терры мне и половины суммы не наскрести.

- Вот, значит, как Терра вознаграждает за годы верной службы! Либо забудь о своей сокровенной мечте, либо выметайся?

- Заткнись.

- Не заткнусь, и точка. Как ты думаешь, почему ганды эмигрировали на эту планету, духоборы на Хай-гею, а квакеры на Центавр Б? Потому что Терра так награждала своих верноподданных - либо гни шею, либо выметайся. Вот мы и вымелись.

- Оно и к лучшему, - вставила Илисса. - Избавили Терру от перенаселения.

- Это к делу не относится, - ответил Сет и вернулся к Глиду. - Ты хочешь ферму. Хочешь ее на Терре, но получить ее там не можешь. Терра говорит тебе: «Выметайся». Значит, тебе нужно искать ферму где-то в другом месте. А здесь ты можешь получить ферму просто за так. - Он выразительно щелкнул пальцами.

- Меня не обманешь, - ответил Глид, хотя по лицу его было видно, что ему очень хочется быть обманутым. - За так не бывает.

- На нашей планете земля принадлежит тем, кто ее обрабатывает. Пока человек продолжает на ней работать, никто не оспаривает его права на этот участок. Все, что тебе нужно, - найти свободный участок, а их здесь сколько хочешь, и начать работать на нем. С этой минуты он твой. Как только ты перестанешь на нем работать и покинешь его, он принадлежит кому угодно.

- Святые метеоры. - Глид уставился на него неверящим взглядом.

- Более того, если тебе повезет, можешь наткнуться на брошенную ферму, которую оставили из-за болезни, смерти или желания перебраться куда-нибудь, где подвернулось что-то поинтереснее. В таком случае тебе достанется готовая ферма с сараями, коровниками и всем хозяйством.

- А что я буду должен предыдущему владельцу?

- Ничего. Ни единого оба. С какой стати? Если он ушел оттуда, то он рассчитывает на что-то лучшее. Не может же он пользоваться выгодами и от одного и от другого.

- Бессмыслица какая-то. Где-то здесь ловушка. Кому-то мне придется выкладывать на бочку либо деньги, либо кучу обов.

- Несомненно. Ты заводишь ферму. Соседи помогают тебе построить дом. Это накладывает на тебя солидные обы. Будешь, к примеру, два года снабжать плотника и его семью продуктами с фермы и погасишь об. А потом будешь поставлять ему продукты еще два года и тем самым будешь иметь об на него. И так со всеми остальными.

- Но не всем же нужны сельскохозяйственные продукты.

- Ну и что? Вот, к примеру, жестянщик сделал для тебя маслобойную. Продукты ему не нужны. Его жена и трое дочерей на диете, и одна только мысль о еде приводит их в ужас. Но у него есть портной или сапожник, которые имеют на него обы. Он переводит эти обы на тебя. Поставляя продукты портному или сапожнику, ты погасишь об жестянщику. И все довольны.

Насупившись, Глид разжевывал услышанное.

- Ты меня подстрекаешь. Не следовало бы делать этого. Попытка подстрекательства к дезертирству является на Терре уголовным преступлением и сурово наказывается.

- Так то на Терре, - сказал Сет презрительно.

- Все, что вам надо сделать, - мило и убедительно вставила Илисса, - это объяснить себе, что пора возвращаться на корабль, что это ваш долг, что ни на корабле, ни на Терре без вас не обойдутся. - Она поправила кудряшку. - А потом стать свободной личностью и сказать: «Нет, и точка!».

- С меня за это с живого шкуру спустят. Под личным руководством Бидворси.

- Вряд ли, - усомнился Сет. - Этот Бидворси, который мне кажется человеком отнюдь не жизнерадостным, находится в таком же положении, как и ты, и все остальные: на распутье. Рано или поздно он либо во всю прыть уберется отсюда, либо будет в своем грузовичке доставлять тебе на ферму молоко, потому что в глубине души ему всегда хотелось заниматься именно этим.

- Ты его не знаешь, - хмуро буркнул Глид. - У него вместо сердца кусок ржавого железа

- Занятно, - взглянул на него Гаррисон, - я всегда думал то же самое о тебе, вплоть до сегодняшнего дня.

- Я сейчас не на службе, - ответил Глид, как будто такой ответ все объяснял.

Он встал и сжал челюсти.

- Но я возвращаюсь на корабль. Прямо сейчас.

- У тебя увольнение до завтрашнего вечера, - запротестовал Гаррисон.

- Возможно. Но я вернусь сейчас.





Илисса открыла рот, но тут же закрыла, потому что Сет толкнул ее. Они сидели молча и смотрели, как Глид выходил за дверь решительной походкой.

- Это хороший знак, - сказал Сет со странной уверенностью в голосе. - Задели его за живое. - Потом повернутся к Гаррисону. - А у тебя какое главное желание в жизни?

- Спасибо за еду. - Гаррисон, явно обеспокоенный, поднялся со стула. - Постараюсь догнать его. Если он пошел на корабль, мне, пожалуй, тоже лучше вернуться.

Опять Сет остановил Илиссу. Оба хранили молчание, пока Гаррисон выходил на улицу, аккуратно затворяя за собой дверь.

- Бараны, - сказала непонятно чем опечаленная Илисса - Один за другим, ну прямо стадо баранов.

- Нет, - возразил Сет, - это люди, движимые теми же мыслями и чувствами, что и наши предки, которые баранами отнюдь не были. - Повернувшись в кресле, он крикнул Мэтту: - Принеси нам два шемака! - Потом сказал Илиссе: - Сдается мне, что этому кораблю не поздоровится, если он здесь задержится.

Динамик внутренней сигнализации рявкнул:

- Гаррисон, Глид, Грегори… - и так далее в алфавитном порядке.

В коридорах и на палубах разговаривали между собой вернувшиеся из увольнения.

- Ни единого слова ни от кого не добьешься, кроме «зассд». Просто осточертело!

- Надо было разделиться, как мы. Там, в цирке, на окраине никто про нас и знать не знал. Я просто вошел и сел.

- Слышал про Майка? Он починил крышу, взял в уплату бутылку двойною диса и нажрался. Был в полной отключке, когда его нашли. Пришлось тащить его обратно на себе.

- Везет же некоторым. А нас отовсюду гнали.

- Так я ж и говорю, что надо было разделиться.

- Половина увольнения, наверное, все еще валяется по канавам.

- Грейдер психанет, когда узнает, что столько народа опоздало.

Каждую минуту старпом Морган выходил в коридор и выкрикивал одну из фамилий, только что объявленных по радио. По большей части никто не отзывался.

- Гаррисон! - завопил он.

Гаррисон вошел в навигаторскую с недоуменным выражением на лице.

Его превосходительство расхаживал взад и вперед, бормоча в свои подбородки: «Всего пять дней, а разложение уже началось». Резко повернувшись к вошедшему Гаррисону, он выпалил:

- А, это вы, сударь! Давно вернулись из увольнения?

- Позапрошлым вечером, сэр.

- Досрочно, не так ли? Это интересно. Прокололи шину?

- Никак нет, сэр. Я велосипед не брал.

- Тоже неплохо. Если бы вы его взяли, вы были бы уже за тысячу миль отсюда.

- Почему, сэр?

- Почему? Он меня спрашивает, почему? Да я именно это и хочу знать - почему? Вы в городе были один или с кем-нибудь?

- С сержантом Глидом, сэр.

- Вызвать его, - приказал посол.

Морган послушно открыл дверь и позвал:

- Глид! Глид!

Ответа не последовало. Он попробовал еще раз, но безрезультатно. Потом опять вызвал Глида по радио. Сержант Глид исчез.