Страница 6 из 6
– Он даже не отменил фейерверк по случаю дня рождения дочери! – гневно воскликнул Пабло. – Что же это за человек такой!
Маша зашипела на него и снова обратилась к Па.
– Куда вы ходили?
– В сад. В лес нам не позволено…
– А почему? – снова вмешался Пабло. – Если бы я кого-то убил, то уж наверняка бы укрылся…
– Помолчи! – прикрикнула на него Маша, но Пабло не успокаивался.
– Адори наплевать на Кату, разве не так?
– Пабло! – Голос Маши прозвучал испуганно. Обвинять губернатора в том, что он делает что-то не так, было опасно. Те, кто осмеливался критиковать его, вдруг обнаруживали, что у них пропадает скот, который появляется потом на полях губернатора, а в их колодцы кто-то набросал грязи.
– Пабло прав, – согласился Па. – Адори ничего не предпринимает. И я согласен с тем, что тот, кто сделал это, скорее всего, скрылся на Забытых территориях.
– И кто же это мог быть? – спросила Маша. – Какие-то предположения есть?
Я выбралась из постели и тихонько подошла к двери.
– Возле тела нашли следы, – понизив голос, ответил Па. – На мой взгляд, напоминают отметины от лап, но таких больших собак у нас нет. Вмятины глубокие, размером с мой большой палец. А может, убийца сделал так специально, чтобы скрыть свои следы.
Стоять и слушать не было больше сил. Я распахнула дверь.
Па и Маша сидели за кухонным столом. Пабло стоял у окна. Увидев меня, Па неловко, припав на ногу, поднялся. Одежда вся в пыли, глаза покраснели, на рубашке красные чернильные пятна, но цел и невредим.
Я подбежала к нему.
– Кто это сделал? Почему губернатор не ищет того… – Мне пришлось сделать паузу и собраться с силами, чтобы произнести эти слова: – Того, кто убил Кату?
Они, все трое, смотрели на меня с одинаковым выражением, как будто понимали что-то такое, что было недоступно мне.
Щеки вспыхнули жаром.
– Должен же кто-то что-то делать!
– Хватит!
Я вздрогнула и проглотила все мои вопросы. Па никогда не кричал.
– Идем, – коротко сказал он.
Несколько метров до дома мы прошли в полном молчании, не имевшем никакого отношения к комендантскому часу.
Я отнесла Пепа в мою комнату, легла и прислушалась. Па прибрался в большой, а когда вошел, я притворилась, что сплю, но его не провести.
– Извини, что накричал. Не надо было. Просто… – он тяжело вздохнул. – Устал. И Ката… так ее жаль. Ну что, годится такое объяснение?
Я буркнула что-то.
– Может быть, за извинение сойдет история? – предложил он.
Я повернулась к нему. Пеп, недовольный тем, что его потревожили, ворчливо мяукнул.
– Почему ты не хочешь рассказать, что случилось?
– Как насчет Аринты?
Мифы о спасительнице Джойи – мои любимые, и пусть даже Люпе дразнилась и говорила, что в моем возрасте сказки на ночь уже не слушают, мне они нравились. Однако я еще не закончила сердиться, а потому повернулась спиной. Пеп снова зашипел.
– Ладно, – сказал Па. – Не буду мешать – спи.
Он начал подниматься, но я протянула руку за спину.
– Так и быть, история не повредит.
Па опять сел, а когда заговорил, в его голосе послышалась улыбка.
– Аринта была очень смелой девочкой. Она жила тысячу лет назад в центре Джойи, когда та еще свободно, словно живой корабль, плавала в океане. Не было ни лесной границы, ни Забытых территорий, и на каждом дереве пели певчие птицы.
Но однажды живший под океанским дном огненный демон заметил прекрасный плавучий остров и захотел забрать его себе. Демона звали Йоти. Он был длинный, как река, и горячий, как солнце. Демон построил каменную колонну, поднялся по ней и, поймав Джойю, прикрепил остров к морскому дну. Жившие на Джойе люди испугались. Они знали, что он собирается забрать остров под власть Огненной страны, и тогда им придется покинуть свою родину.
Вместе со всеми печалилась и Аринта. Она любила Джойю, ее леса, море, певчих птиц. И вот однажды ночью Аринта стащила отцовский меч, выбралась из дома и пошла туда, где Йоти готовился проглотить Джойю. Девочка спустилась под землю по водопаду, нарочно вымокнув, чтобы уберечься от огня. Добравшись до логова Йоти, Аринта позвала его, но демон, хотя и услышал ее, свое дело не бросил.
Аринта не сдалась и набросилась с мечом на каменные стены, чтобы свалить их и обрушить на демона море. Йоти испугался. Он мог защититься от рек, но море просто поглотило бы его. Демон согласился не забирать остров, если Аринта остановится. На этом и порешили. Аринта ушла, оставив меч в камне, чтобы Йоти знал, что она сдержит обещание.
Па вздохнул.
– Думаю, на сегодня хватит.
– Но ты же сам всегда говоришь, что истории надо рассказывать до конца, даже если они плохо заканчиваются, – сказала я, хотя и слышала эту историю столько раз, что могла бы рассказывать вместе с ним.
Па кивнул и заговорил быстро, так что слова наползали одно на другое.
– Йоти был демон ленивый, но и гордый, и не хотел, чтобы островитяне знали, что его перехитрила девочка. Однако и уничтожить остров он, связанный тысячелетней клятвой, не мог. Поэтому демон послал за Аринтой своих огненных псов, которые гнались за девочкой, пока она не заблудилась.
Раз за разом отец Аринты отправлялся в туннели на поиски дочери, но больше ее никто не видел. Одни говорят, что она сама сделалась рекой, другие уверены, что она все еще там и ее дух следит за исполнением Йоти своих обещаний. Так или иначе Аринта заботится о Джойе, и ее жертва – это дар, который сильнее любого огненного демона.
Глава 5
– Доброе утро, малышка. Извини, что разбудил. Как себя чувствуешь?
Ответить громко я не могла – внутри затягивался узел беспокойства.
– Хорошо.
Я села, и Пеп спрыгнул с кровати.
– Мы пройдем сегодня по домам, – продолжал Па. – Будем спрашивать людей, кто что видел.
– А как же комендантский час?
– Что-то делать надо. Не беспокойся, – торопливо добавил он, заметив, что я нахмурилась. – Нас ведь не поймали вчера, правда? Если у тебя возникнут какие-то проблемы, просто позови Машу из окна. И держи дверь на запоре.
На секунду мне стало страшно – еще бы, сидеть дома одной. Но Па был прав. Ката заслуживала справедливости, а со мной оставались Пеп и Мисс Ла, а с ними одиноко не бывает.
Прежде чем он ушел, я вымыла и тщательно перевязала ему ногу.
Старый рваный шрам проходил от колена до лодыжки и напоминал красную вену. Прыгая с причала на палубу корабля в Эгипте, Па даже не знал, куда корабль направляется. Вполне могло случиться так, объяснял он, указывая на старинные карты, что мы могли уплыть за край горизонта, и никто бы нас больше не видел. Восточный берег населяют ужасные твари: гигантские рыбы с когтями и чешуей в полоску, как у тигра, одноглазые слоны с клыками и бивнями, острыми, как стекло. Древних картографов эти чудовища пугали все же меньше, чем неведомое.
Мне всегда казалось странным, что люди предпочитают чудовищ неведомому, но теперь я понимала. Там, снаружи, таился убийца, безымянный и безликий. И это было хуже, чем если бы нам сообщили, что у него четыре головы и длинные, как ножи, зубы. Когда Па уходил, я обняла его чуточку крепче, чем всегда.
– Ты здесь в безопасности, Иза, – сказал он. – Запри дверь.
В кабинете Па было полным-полно сокровищ, напоминавших о его путешествиях, но ни телескоп из Европы, ни астрономические таблицы из Китая не восхищали меня так, как то, что висело на стене над его рабочим столом.
Мамина карта Джойи. Сделанная до Изгнания, до прибытия губернатора, даже до того, как папина семья приехала сюда из Африки. Ее составили во времена, когда Джойя еще была плавучим островом. Па сказал, что если Аринта существовала на самом деле – а я это знала точно, – то она жила на острове, который выглядел примерно так, как и тот, что был на маминой карте.
Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.