Страница 35 из 49
— Да, с командой телекинетиков. Они день и ночь работают, чтобы проложить туннель к Сокровищнице и обезопасить священные реликвии.
— Потерянные Реликвии не священны.
Неро посмотрел на меня с любопытством.
— Я хочу сказать, они — не то, чем считают их Пилигримы и Легион. Они сотворены не только богами. Некоторые из них выкованы в пламени ада. Это реликвии и рая, и ада.
— Никс отправила меня следовать за шепотом древнего оружия, могущественных реликвий, выкованных в аду, но утерянных на Земле. Демоны пытаются их вернуть. Никс нужна была моя способность отслеживать объекты темной силы.
— Ты ищешь то же, что и полковник Файрсвифт. Он ищет божественное оружие, ты ищешь адское. Но они — одно и то же, — осознала я. — Оружие рая и ада. И Осирис Уордбрейкер ищет их все.
— Откуда тебе это известно? — спросил Неро.
Я рассказала ему о видениях, которые были у меня в городе, и о сне, от которого я только что очнулась. Он не смотрел на меня так, будто я сошла с ума. Он выглядел заинтригованным.
— Ты в состоянии пуститься в дорогу? — спросил Неро.
Я спихнула с себя одеяло.
— Мы отправляемся на вылазку?
— Да, обратно на Черные Равнины.
Я попыталась встать с постели, но мои ноги подкосились под весом собственного тела. Руки Неро тут же подхватили меня, останавливая падение.
— Может, ты отнесешь меня туда? — пошутила я.
— Твое тело исцелилось, — сказал Неро, вытаскивая нож и садясь рядом со мной на кровать. — Это твой эквилибриум, твой магический баланс не в порядке.
Неро полоснул ножом по своему запястью. Я тут же ощутила, как мое тело пробуждается к жизни, как будто каждая моя клеточка тянулась к нему, к его крови. Но я колебалась.
— Быстрее, — поторопил меня Неро. — У нас мало времени.
Я взяла его руку в свои, поднося запястье ко рту, и сделала глубокий глоток. Его кровь на вкус ощущалась как чистый, неразбавленный Нектар — пища богов, песня моей души. Она лилась по моему горлу, проносясь по венам бушующей рекой, перекатываясь, нарастая, обжигая. Нужда сотрясла мое тело, быстро и резко приводя меня в головокружительное состояние примитивного возбуждения.
Я резко отстранилась прежде, чем совершу что-то опрометчивое. Я посмотрела на свою руку, очутившуюся на его бедре. Вот тебе и не совершать ничего опрометчивого. Неро усмехнулся, когда я убрала руку с его ноги.
— Чувствуешь себя лучше? — спросил он, постучав пальцем по порезу на запястье. Кожа тут же сомкнулась на моих глазах.
— Да. Намного лучше. — Ну, за исключением темных пошлых мыслишек, мелькавших в моей голове и напоминавших, что мы с Неро наедине и уже в постели.
— Мне нравится это платье, — сказал Неро шелковым голосом.
Очевидно, никто не потрудился снять с меня мое вечернее платье. Если подумать, наверное, это была идея капитана Сомерсет.
— Я купила его, потому что думала, что тебе понравится, — сказала я.
— Опасное признание.
— Мне нравится опасная жизнь.
— А это еще более опасное признание, — пальцы Неро зарылись в мои волосы, лаская кожу головы, а его губы опустились к моему горлу. — Ты пахнешь так хорошо. Я едва могу сопротивляться искушению попробовать.
— Так не сопротивляйся.
— Леда, — это слово прозвучало мольбой, требованием.
— Укуси меня, Неро.
Он сомкнул ладонь на моем запястье, грубо притягивая меня к себе, и его клыки пронзили мою кожу.
— У твоей крови другой вкус, — поразился он. — Еще вкуснее, — он стал пить быстрее. Боль и наслаждение сплелись во мне, пульсируя под кожей. Его хватка была крепкой и властной.
— Неро, — ахнула я. — У меня голова начинает кружиться.
Он держался за меня, продолжая жадно пить.
— Неро. Остановись.
Он не останавливался. Его хватка оставалась крепкой. Я не была уверена, что он все еще здесь, со мной. Он унесся куда-то в другое место, темное и опасное.
Я сжала ладонь в кулак и врезала ему по голове. Все его тело застыло на мгновение — а потом Неро соскочил с кровати, пятясь от меня.
— Леда, — его глаза скользнули по моей шее, пылая виноватым огнем.
— Я в порядке.
— Я не могу больше пить из тебя, — Неро провел светящейся рукой по проколам на моей шее, и они исцелились. — Как бы мне ни хотелось, — он коснулся моего подбородка. — Как бы я не мог думать ни о чем другом, — в его зеленых глазах полыхнуло серебро, и Неро очутился на другом конце комнаты, как будто пытаясь держаться максимально далеко от меня.
— Неро.
— Мы должны идти, — сказал он. — Нам нужно остановить мятежного ангела.
Глава 14
Отвлечения
Мы отправились в Чистилище на борту частного дирижабля, принадлежавшего старому другу Неро. Насколько я могла сказать, Доминик был человеком. Я даже не знала, что Неро знаком с людьми.
Однако хорошо, что он оказался с ними знаком, потому что в данный момент мы не могли доверять ни одному сверхъестественному существу. Теоретически это миссия полковника Файрсвифта, так что мы не должны были вмешиваться. И не могли подать просьбу об участии в миссии. Неро не доверял полковнику Файрсвифту после того, что он сделал со мной, да и я тоже ему не доверяла. Я видела, что он делал с обычным оружием и магией. Если он заполучит в свои руки оружие рая и ада, он навредит людям. Я чувствовала это нутром, а своему нутру я научилась доверять.
Не то чтобы Осирис Уордбрейкер был лучшей перспективой. Первое, что он сделал после измены Легиону — это вырезал целый город как мясник. А значит, мы также не могли доверить ему оружие. Следовательно, мы должны найти реликвии, остановить мятежного ангела и проделать это все так, чтобы никто не знал, что мы здесь.
— Почему наши планы всегда кажутся такими невозможными? — спросила я Неро.
— Потому что их придумываешь ты, — ответил он.
— Нам просто придется оставаться незаметными.
Я натянула черную шапочку, пряча под ней волосы. Остальная наша одежда тоже была черной. Мы выглядели так, будто готовились ограбить банк, а не спасать могущественные древние реликвии от попадания не в те руки.
— Капитан Сомерсет прикрывает меня в Нью-Йорке, и все думают, что ты где-то на своей миссии, — продолжила я. — Никто нас не ожидает.
— Думаю, ты недооцениваешь паранойю и дурной нрав ангелов, — отозвался Неро.
— Ты же понимаешь, что ты сам ангел, да?
— Так что я не понаслышке знаю о паранойе и дурном нраве.
— Я предпочитаю другие твои качества, — сказала я с усмешкой.
— О?
— Ага, и особенно нежные чувства питаю к твоей улыбке.
Неро наградил меня тяжелым взглядом.
— Вот об этом я и говорила.
Доминик плюхнулся на диван напротив нас. Этот мужчина немного за тридцать был одет в длинный плащ из светло-коричневой кожи поверх темных джинсов и шоколадно-коричневой рубашки. К одному бедру был пристегнут пистолет, к другому — нож. Он выглядел так, будто ему самое место на Границе — или на пиратском корабле.
— Полковник, когда вы собирались признаться мне, что вы общаетесь с аферистами? — спросила я с жеманной улыбкой.
— А она мне нравится, Неро. Такая подлиза.
— Вы еще не слышали, как хорошо я следую приказам, — сообщила я.
Доминик расхохотался.
— Поверю на слово, — сказал он, вставая. — Ладно. Мы приближаемся к Чистилищу и скоро приземлимся.
Он отправился обратно в переднюю часть корабля, оставляя меня наедине с Неро, который смотрел на меня так, будто я умирала.
— Что не так? Кажется, ты не оценил мой юмор в отличие от твоего друга? — спросила я.
— Мне сейчас не до смеха, — Неро помедлил. — Я едва не выпил тебя досуха. Я не мог остановиться.
— Но остановился же.
— Я потерял контроль. Я никогда так не делаю.
— Со мной — постоянно. Я вижу, как твой идеальный контроль ломается, и выражается это в подергивании бровей, губ — каждый раз, когда я огрызаюсь, использую бутылку с водой или антенну в сражении, каждый раз, когда я не веду себя как чопорный и застегнутый на все пуговицы солдат Легиона.