Страница 37 из 85
Ни за что на свете. И не из-за человеческих останков. Где-то далеко, на глубине, снова плеснула рыба. А может быть, совсем и не рыба. Боль Брудо отозвалась в ноге и левом боку. Анка ждала меня и очень за меня боялась.
— Бернар! Борька!
Некоторое время я раздумывал, ждать дядю Саню или идти на разведку одному. Меня удивила еще одна новость — по следу русского кровника спускался младший егерь Гвидо. Не то чтобы я не верил в смелость отрядных, но его поступок меня растрогал. Я полез в трубу, потому что чувствовал себя виноватым, а Гвидо мог спокойно отсидеться наверху.
— Тихо, я здесь, спускайтесь, — я вернулся к жерлу трубы, поднял фонарь и посветил на перекладины, торчащие из скалы. Беззвучно ругаясь, кровник перебрался через отравленные колья.
— Там Гвидо, — сказал он.
— Я знаю.
— Решетки подпилены.
— Я заметил. Как думаете, кто это мог?
— Я думаю, что ты всем нам здорово осложнил жизнь! — Русский кровник напряженно втягивал в себя воздух. Его грива распушилась, как у льва. — Не хочу даже думать, ради кого спилили решетки.
Я проглотил его обидные слова. В конце концов, никто его не заставлял лезть сюда за мной. Мог бы отсидеться наверху, раз такой умный!
— Ох, священные духи, — Саня спрыгнул на камеи. — Ну и вонь тут! Ты чуешь Брудо?
— Пока нет. Но думаю, он там, — я указал вверх, в сторону «балкона». — Только там неполадки с быстрым временем.
— Невероятно, замок стоит над каверной, — кровник подергал себя за бороду. — Почти наверняка это море соединяется с внешним океаном или с проливом.
— Вода не пахнет солью.
— Н-да, запашок еще тот. Не нравится мне здесь, Боря.
Дядя Саня присел на корточки, вынул ленточку из волос. Настала его пора распушить гриву. Я поставил фонарь, чтобы не слепило глаза. Голубого столба света, идущего из колодца Червя, мне теперь вполне хватало. Обычным показалось бы, что их поместили в могилу.
— Он здесь, — подтвердил Саня. — Ты прав, он где-то наверху. Эта штуковина телепортировала его, но, кажется, малость неудачно. У Брудо сломаны несколько костей и ушиб головы. Сдается мне, зеркала выронили славного Брудо там, где когда-то раньше был пол, но пол провалился.
— Вы хотите сказать, он шагнул в шахту без лифта?
— Что-то в этом роде. Надо найти способ взобраться на балкон.
— Не надо способов. Там что-то вроде цирка, наверху, и кусок обвалился. За несколько минут дойдем.
Внутренне я возликовал. Нечего удивляться, что русский кровник быстрее меня нащупал раненого обер-егеря. Саня был взрослым и опытным и гораздо лучше меня умел управлять своей гривой. Мне еще предстояло многому учиться.
— Ты не приметил зеркал? Нам ведь надо как-то вернуться.
— Пока нет.
— Ты слышал, что сказал про тебя дядя Эвальд?
— Нет. Если он меня проклял, лучше не передавайте мне это.
— Он сказал, что благородный поступок всегда является верным выбором. Что бы ни лежало на чаше весов. Он сказал, что не жалеет о тайном Имени, которое передал именно тебе.
Хорошо, что в пещере было достаточно темно, дядя Саня не мог видеть, как я покраснел. Из наклонного тоннеля посыпались мелкие камешки. Это спускался Гвидо. Мы ему посветили. Едва очутившись внизу, отрядный прижал кисточки ушей к голове и оскалился, как рассерженная кошка.
— Что такое? — Саня вытащил пистолет. Щелкнул затвор, запахло оружейной смазкой.
— Он здесь, — Гвидо облизал губы. — Он здесь, и он нас почуял.
Мистерия
— Борька, слышишь меня? — из темноты показались ботинки дяди Сани, затем его рука с фонарем и всклокоченная борода. — Там впереди — завал.
К этому моменту мы преодолели около двухсот ярдов вдоль отвесных утесов по самой кромке воды. Гвидо крался первый, нес кролика, за ним — Саня с пистолетом. Меня они отодвинули в арьергард, очень смешно, учитывая, что я вообще собирался действовать один. Но теперь я им был весьма благодарен. Без Гвидо мы вообще рисковали провалиться в быстрый временной поток. Крольчонок раза три дергался, и младший егерь замирал, призывая нас не шевелиться. По каким-то особым признакам, по дрожи кроличьих ушей он определял, где нам надо прижаться вплотную к скале, а где лучше зайти по щиколотку в озеро. От ледяной воды, хлюпавшей в ботинках, меня едва не выворачивало наизнанку. Не то чтоб я отличался особой брезгливостью, но совсем недалеко, меньше чем в полумиле, в этой самой воде разлагались мертвецы.
Запах раненого обер-егеря я чуял теперь отчетливо. Славный Брудо находился где-то поблизости, а стало быть, моя теория оказалась верной. Магические зеркала перебросили его вниз.
— Лестница близко, — младший егерь вынырнул из мрака. — Но Брудо нет внизу, он где-то там.
Чтобы увидеть это «где-то там», я снова прикрыл глаза и распушил гриву. Узкая тропинка между водой и отвесной стеной впереди резко расширялась, превращаясь в пологий каменистый пляж, заваленный валунами. Скалы отступили влево, вместе с ними отступил узкий балкончик. Он так и тянулся дальше, во мглу, неизвестно на сколько миль, но заниматься дальнейшими исследованиями нам было некогда.
Очень скоро из мрака показался скелет. Зто сначала мы увидели один, а потом оказалось, что там целое кладбище скелетов. Сложно сказать, к какому отряду или виду принадлежали эти гиганты. Несколько минут мы пробирались среди белеющих во мраке ребер, похожих на шпангоуты недостроенных кораблей. Мы перешагивали через плоские черепа, вооруженные челюстями размером с экскаваторный ковш, и прыгали по огромным позвонкам. Кладбище тянулось довольно долго. Скорее всего, гиганты умерли естественной смертью. Они ни с кем не дрались при жизни, вытянулись рядышком; их кости никто не потревожил и после смерти, все было в сборе, хоть сейчас сдавай в музей.
— Вероятно, извержение вулкана, — предположил Саня. — Когда-то рванул вулкан, или в воду вырвались ядовитые газы. В воде дышать стало невозможно, они выбрались на берег и сдохли.
— Они сделали это не сами, — тихо возразил Гвидо. — Отрядные тоже хранят предания о Мистерии Червя. Друиды никого не убивали металлом, огнем или веревкой. Но они могут приказать любому умереть. Могут приказать разумному, чтобы он вырезал себе сердце, или чтобы он проглотил гнездо ядовитых пауков. Так же и с любым существом, не обязательно разумным. В преданиях отрядных о Мистерии сказано, что жрецы вызывали из воды гадов и рыб и принуждали их жить на суше. Кто живет в воде — тот умирает на воздухе. Червь слышал страдания умирающих и боялся власти жрецов. Так говорят предания.
— А почему они такие жестокие?
— Друиды? Они не более жестоки, чем мы, когда убиваем таракана. Осторожно, направо нельзя, кролик бесится.
— Гвидо, а друиды и отрядных кидали червям?
По всей видимости, мой вопрос не понравился младшему егерю. Однако, согласно законам вежливости, отрядный, как и фэйри, не может отказать в ответе или нахамить. Он может схитрить, но ответить обязан.
— Много сотен лет друиды живут замкнуто в магических Священных рощах на востоке Логриса.
— Они живут в мире с прочими народами Изнанки?
Гвидо сделал неопределенный жест. В свете фонарика мне показалось, что его худая, заросшая пейсами физиономия скривилась, точно он скушал лимон. — Они ни с кем не мирились.
— Если люди... если в Блэкдауне и других городах Логриса узнают, что жрецы похищают целые деревни и скармливают их червям? — Я не успел закончить вопрос.
— Шшш! Так глубоко в омут времени никто не забирался, — Гвидо дышал мне в лицо кислой травой. — Если нам суждено вернуться, наши дети сложат песни о великом погружении отрядных в омут.
— А про убийство пиктов вы будете молчать? — поддержал меня дядя Саня.
— Королевство отрядных никогда не начинало и не начнет войну, — устало сказал Гвидо. — А я — всего лишь младший егерь, вовсе не член Палаты, хохо...
— А круитни? Кровники барона Ке могут призвать жрецов из Священных рощ к ответу? Гвидо тяжело вздохнул.