Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 12



Далее Гринев воюет против Пугачева в составе гарнизона осажденного Оренбурга. Узнав, что Маша Миронова, оставшаяся в Белогорской крепости, оказалась во власти переметнувшегося к Пугачеву Швабрина, Гринев очертя голову бросается ей на выручку и снова попадает в руки Пугачева.

И вот тут-то происходит еще один удивительный факт.

После признания Гринева в том, что он едет выручать невесту, Пугачев не только разрешает ему сделать это, но и вызывается сам сопровождать его. В Белогорской крепости после признания Швабрина Пугачеву в том, что Марья Ивановна «дочь Ивана Миронова, который казнен при взятии здешней крепости», Гринев вынужден раскрыть Пугачеву правду: он же не сказал ему раньше, что его невеста – дочь казненного коменданта. Что же Пугачев? Он и за меньшие провинности казнил даже верных ему людей. «Ты мне этого не сказал, – заметил Пугачев, у коего лицо омрачилось». Гринев дает ему необходимые объяснения. Пугачев и на этот раз прощает Гринева. И не только прощает, а и благословляет его и Машу: «Казнить так казнить, жаловать так жаловать: таков мой обычай. Возьми себе свою красавицу; вези ее куда хочешь, и дай вам Бог любовь да совет!»

Откуда же такая доброта? Ведь, кажется, Гриневский подарок, заячий тулупчик, Пугачев с лихвой «отработал», избавив Гринева от петли. Ответ на этот вопрос дают заметки в пушкинской дорожной записной книжке, которую он вел во время путешествия по местам Пугачевского восстания. Там он сделал запись о сердечной привязанности Пугачева. Об этом рассказала Пушкину свидетельница тех событий, старая казачка Ирина Афанасьевна Бунтова.

Пугачев, оказывается, был влюблен, засылал сватов к родителям той, которую полюбил. Звали ее Устинья Кузнецова. Она была дочерью зажиточного казака. Родители Устиньи были против ее брака с Пугачевым: «…она-де простая казачка, не королевна, как ей быть за государем». Да и ближайшие сподвижники Пугачева были тоже против этого брака. Но Пугачев ни с кем и ни с чем не посчитался – очень уж ему приглянулась молодая красавица. Он женился на ней.

Дом родителей Устиньи в Уральске, где она жила до своего вынужденного замужества, и по сей день стоит в старом районе города, в так называемых Куренях, недалеко от мутного Урала. Добротный дом, сложенный из могучих бревен, сохранивший в себе печаль и тайну девичьей судьбы… В нем открыт очень интересный музей, рассказывающий о жизненном укладе яицких казаков, есть здесь и портрет Устиньи.

Так удивительно ли, что любивший в реальной жизни Пугачев простил и благословил в романе влюбленного героя? И мог ли не воспользоваться этим обстоятельством личной жизни Пугачева Пушкин?

Вы спросите: почему же он не рассказал об этом в романе? По той простой причине, что речь обо всех событиях ведет не сам автор, а герой романа, Гринев. Гриневу же, как вы понимаете, неведомы были многие факты, связанные с жизнью его грозного покровителя.

Возникает сразу и другой вопрос: почему же повествование в романе ведется от лица Гринева? Почему сам Пушкин не выступает в роли рассказчика, как это имеет место, например, в романе «Дубровский»? И не мешает ли это создавать верную, объективную картину жизни?

Надо сказать, что автор волен выбирать манеру повествования – вести ли его от лица какого-нибудь рассказчика, персонажа произведения, или от собственного лица. На это у писателя имеются свои резоны. У Пушкина они, разумеется, тоже были, и он не случайно дает слово непосредственному участнику описываемых в романе событий.

Этим достигается предельная достоверность повествования, а также искренность и эффект прямого присутствия в описываемых событиях. Правда, надо признать и то, что при такой манере изложения неизбежна некоторая субъективность, ограниченность точки зрения на происходящее.

Но Пушкин успешно преодолевает этот «подводный риф». Он так ведет повествование от лица Гринева, что взгляд читателя на события, как правило, оказывается шире и глубже собственно гриневского.

Как это достигается? Прежде всего обратите внимание на то, что повествователь этот не молоденький Петруша Гринев, а Гринев зрелых лет. Он не ведет рассказ по горячим следам событий, а вспоминает о них. В конце гриневских записей (этим завершается роман) Пушкин особо поясняет от своего лица: «Рукопись Петра Андреевича Гринева доставлена была нам от одного из его внуков, который узнал, что мы заняты были трудом, относящимся ко временам, описанным его дедом».

Конечно, мы понимаем, что это литературный прием. Гринев – лицо вымышленное, и роман написан Александром Сергеевичем Пушкиным. Просто таким образом автор придает своему произведению ту достоверность и искренность, о которой мы упомянули выше.

Гринев зрелых лет «высвечивает» в своем повествовании и те важные для лучшего понимания людей и событий детали, в которые не вникал Петруша Гринев, при этом он выступает лишь в роли «летописца», старается не упускать ничего существенного, а читатель уж сам получает возможность размышлять над описываемыми событиями.



Вот один лишь пример.

Гринев вспоминает, как казак, хозяин постоялого двора, разговаривал с его вожатым: «Эхе, – сказал он, – опять ты в нашем краю! Отколе Бог принес?» Вожатый мой мигнул значительно и отвечал поговоркою: «В огород летал, конопли клевал; швырнула бабушка камушком – да мимо. Ну, а что ваши?»

– Да что наши! – отвечал хозяин, продолжая иносказательный разговор. – Стали было к вечерне звонить, да попадья не велит: поп в гостях, черти на погосте.

«Молчи, дядя, – возразил мой бродяга, – будет дождик, будут и грибки; а будут грибки, будет и кузов. А теперь (тут он мигнул опять) заткни топор за спину: лесничий ходит…»

Я ничего не мог тогда понять из этого воровского разговора; но после уж догадался, что дело шло о делах Яицкого войска…»

Память Гринева восстанавливает этот разговор, но осмысление его ложится на читателя романа.

Пожалуй, меньше всего таких недомолвок и интонаций с подтекстом на страницах, посвященных героине романа. Это естественно и понятно. Гринев рассказывает о своей любви, в которой не было и не могло быть никаких недомолвок и подтекстов, в его воспоминаниях она сохраняет прежнюю силу, чистоту и открытость.

Гринев полюбил Машу Миронову, милую, застенчивую, умную, воспитанную в патриархальных русских традициях девушку. Именно она, словно чуткий камертон, задает нравственную тональность всему роману. Не случайно с ее именем связано и его название. Если Пугачев оказывается для героя случайным «вожатым» на тернистой дороге жизни, то Маша Миронова не случайно, а закономерно – по закону любви – является и нравственным его вожатым и ангелом-хранителем. В жизни Гринева она, как и Пугачев, играет очень важную роль. Причем не «вожатый», Пугачев, спасший Петра Андреевича от виселицы и соединивший его с невестой, а именно она, простая русская девушка, играет в конце концов решающую роль в его судьбе.

Об этом речь идет в последней главе романа.

Кстати, Гринев сообщает об этих событиях со слов Маши: «Я не был свидетелем всему, о чем остается мне уведомить читателя; но я так часто слыхал о том рассказы, что малейшие подробности врезались в мою память и что мне кажется, будто бы я тут же невидимо присутствовал». Давая такое объяснение, Пушкин заботится о правдивости повествования.

А в самой главе рассказывается о следующем:

После ареста Гринева Маша делает попытку спасти любимого ею человека, оправдав его в глазах императрицы. Ведь Маше ясно: жених пострадал из-за того, что, объясняя судьям свои преступные, с их точки зрения, отношения с Пугачевым, не назвал ее имени. А не назвал по одной простой причине: не хотел трепать ее имя, не хотел ее вызова в суд (в этом поступке, кстати, Гринев проявил себя как человек чести).

Маша едет в Петербург, чтобы передать прошение императрице, узнав, что «…Двор находился в то время в Царском Селе, решилась тут остановиться». И там в парке рано утром случайно встречается с Екатериной И. Маша не узнает ее в своей собеседнице. Да и откуда она могла ее узнать, не видя никогда портретов Екатерины? Происходит нечто подобное тому, что было у ее жениха при его второй встрече с Пугачевым, когда Гринев в Белогорской крепости не узнает в народном «царе» своего вожатого.