Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 58



– И вы опять промолчали?

– Да. Не стоит ворошить осиное гнездо; по крайней мере, раньше времени. Может, мне и вправду показалось. Кстати, вон, – магистр показал рукой вперед, – видишь то дерево? Сразу за ним будет развилка.

До высокого, одиноко стоящего дерева они добрались довольно быстро. Фаргред остановил коня, спрыгнул на землю и, достав кинжал, начал чертить на земле какие-то знаки под непонимающим взглядом юноши. Чем дольше магистр занимался изобразительным искусством, тем недоуменнее становился взгляд его ученика. Наконец Рональд не выдержал и спросил:

– Что это? Это ведь не имеет ничего общего с магией ордена?

– Именно так; рад, что ты заметил. – Фаргред ни на миг не отрывался от своего занятия.

– Тогда что это? – парень прищурился, пытаясь разглядеть один особо мелкий символ.

– Одно древнее заклятие, когда-то давно меня ему научила знакомая ведьма, – будничным тоном ответил магистр.

– А, понятно… То есть как это ведьма?! – Рональд даже подпрыгнул в седле.

– Самая обычная ведьма.

– Но ведь… это как… это нормально?

– Вполне. Хотя, думаю, остальные магистры не разделят моей уверенности. – Фаргред поднял глаза на ученика. – Послушай, не все, что мы привыкли считать злом, таковым является.

– Не уверен, что понял вас. – Парень переводил недоверчивый взгляд с таинственного рисунка на учителя.

– Ведьма была вполне доброй старушкой – вязала, нянчила внучат, пекла пирожки… хотя, может, и сейчас этим занимается.

– Да? А в свободное время приносит жертвы и творит темное колдовство?

Магистр улыбнулся, показывая, что оценил иронию.

– Она за всю свою жизнь не обидела ни одной живой души.

– Это она вам сказала?

– Да. Я неправильно выразился. У нее в роду были ведьмы, а она просто знает несколько безобидных ритуалов.

– И вы поверили? – глаза Рональда широко открылись.

– Естественно, – Фаргред кивнул, – так как не вижу смысла не верить в правду.

– Откуда такая уверенность? Или магистры могут еще и мысли читать? – не унимался Рональд.

– Нет, не могут. Но способны почувствовать, когда человек лжет; не всегда, но способны. – Магистр загадочно улыбнулся. – Еще мы можем чувствовать зло.

– А что, если она обманула?

– Не обманула, я как-то навещал ее пару раз и не заметил следов магии. Думаешь, я должен был убить ее просто за то, что в ее роду были ведьмы?

Рональд молчал, не зная, что сказать. Это было понятно по его растерянному лицу, и тогда магистр продолжил:

– Может, и должен был… но не убил. Тем более она помогала местным жителям и считалась у них в деревне знахаркой. В любом случае, – он встал, вытер кинжал о траву и спрятал оружие в ножны, – что сделано – то сделано. К тому же ее пирожки были очень вкусными, харчи же в местной таверне оставляли желать лучшего, а мне предстояло торчать в тех краях несколько дней. Осуждаешь меня?

– Нет, – после небольшой паузы сказал Рональд, – я считаю, что убивать человека, чья вина не доказана – не угодное Свету деяние. Прошу простить меня за то, что подверг сомнению ваш поступок.

– Ты умнее и проницательнее, чем кажешься, Рональд. – Фаргред запрыгнул в седло. – Всегда помни о том, что сейчас сказал, и всегда следуй не наветам и чужой воле, а велению сердца.

– Вы всегда так делаете?

– Да, хотя иногда и жалею об этом. – Магистр улыбнулся. – Поехали.

Когда дерево у развилки осталось далеко позади, Рональд не выдержал и озвучил мучивший его вопрос:



– А что это за заклятие?

– Любознательность в молодежи нужно поощрять, – улыбнулся магистр. – Заклятие абсолютно безвредное, если тебя это интересует. Оно сообщит мне, если кто-нибудь последует в том же направлении, что и мы.

– Но символ смоет дождем, вы ведь практически не давили на кинжал…

– Смоет, – магистр кивнул, – и это хорошо. Земля впитала магию и заклятие осталось на месте, но теперь его никто не заметит, если не будет специально искать. – Видя, что юноша колеблется, Фаргред спросил: – Еще что ты хочешь знать?

– Вы… научите меня этому? – Рональд посмотрел учителю в глаза.

– Возможно, – спокойно ответил магистр, – если хорошо себя проявишь.

Дальше они ехали молча.

Стало уже совсем темно, когда вдалеке показались огни.

– Это трактир, который находится недалеко от дороги, ведущей в нужном нам направлении, – негромко сказал Фаргред. – Никто за нами не последовал, так что можем остановиться там на ночь.

Рональд возблагодарил Свет и облегченно вздохнул, когда услышал эти слова. Тренировки с Драгом и недавние события в таверне дворфа давали о себе знать: глаза юноши слипались, а тело нестерпимо ныло. Но он стоически переносил все это, дабы не показать свою слабость перед магистром, который как ни в чем не бывало скакал рядом. Если для Рональда долгая езда верхом не была чем-то обыденным, а скорее наоборот, то его учитель выглядел так бодро, будто он вовсе не провел целый день в седле.

Трактир имел весьма сомнительный вид и, судя по всему, не пользовался большой популярностью. Вывеска была потертой, и факел рядом с ней не горел, так что Рональд, как ни приглядывался, не смог прочитать написанного на ней. У покосившихся ворот трактира путники отдали лошадей местному конюху, сонному мальчишке, который глазел на Рональда с открытым ртом.

– Если с лошадьми что-то случится, – Фаргред повернул конюха к себе и посмотрел мальчишке прямо в глаза, – я найду тебя и заберу твою душу, – зловеще произнес магистр и улыбнулся самой доброй из всех своих улыбок. Потом хлопнул бледного и дрожащего паренька по плечу и зашагал ко входу в трактир.

– Это было необходимо? – Рональд догнал учителя на полпути. Обернувшись, он увидел, что конюх по-прежнему стоит столбом и мелко дрожит.

– Лишним точно не было, – беззаботно отозвался Фаргред.

– Да парень теперь глаз не сомкнет и будет вокруг наших лошадей всю ночь ходить.

– Вот и славно. – Магистр толкнул жалобно скрипнувшую дверь и зашел в трактир. В ноздри паладинам сразу же ударил резкий запах пота и дешевого пива.

Людей в зале было немного, они вежливо склоняли голову, когда молодой паладин проходил мимо них.

– Чего изволите, благородные господа? – Перед ними будто из-под земли вырос невысокий полный мужчина, судя по всему – хозяин заведения. По его взгляду становилось понятно, что Фаргред был причислен к благородным только благодаря компании паладина.

«Интересно, какой была бы его реакция, узнай он, что рядом с ним стоит магистр», – весело подумал Рональд.

– Господа желают комнату с двумя кроватями и ужин, который принесут туда же, – между тем ответил Фаргред хриплым, зловещим голосом.

Трактирщик вопросительно взглянул на паладина, и юноша кивнул.

– Извольте за мной, я сейчас покажу вашу комнату. – Мужчина поклонился и пошел вперед, показывая путь, на ходу отдав служанке распоряжение насчет ужина.

Комната была небольшой: только две кровати, стол между ними, старенький шкаф и одинокое окно с потрескавшимися ставнями. Хозяин трактира зажег свечи и, остановившись в дверях, сказал:

– Располагайтесь, господа, ужин скоро принесут, – после чего плотно прикрыл за собой дверь.

– Вам нравится пугать людей? – когда шаги трактирщика стихли, спросил Рональд.

– Да, – честно ответил магистр и растянулся на жесткой кровати, – у всех есть свои слабости.

– Достойно ли такое поведение паладина?

– Конечно, – уверенно отозвался Фаргред, разглядывая низкий потолок, – таким образом я помогаю людям быть… чище и не думать о дурных поступках, – с улыбкой добавил он.

Рональд хмыкнул и, расстегнув плащ, принялся стаскивать кольчугу. Ужин не пришлось долго ждать: тихо постучавшись, в дверь вошла миленькая служаночка лет двадцати и, краснея, поставила поднос с двумя порциями мясной похлебки, толсто нарезанной колбасой и краюхой хлеба на стол. Несмотря на невзрачный вид, пахла еда довольно аппетитно, что весьма обрадовало Рональда. По внешнему виду трактира он уже решил, что кормить их будут непонятно чем.