Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 213

            — Их костюмы сделаны из прочного материала, он не горит...

            После гонок Энни, Джей и профессор Ившаков направились на ярмарку фестиваля, где был куплен сувенир для Мэри. Затем они посетили зоопарк, где Энни увидела необычных зверей Сомренты.

            — Это Гипноморфы... — сказал Ившаков, указывая на кислотно-зеленых животных, очень похожих на зубров. — Если съесть их мясо, то можно увидеть чужой сон, но это запрещено.

            — Почему? — спросила Энни, рассматривая рожки гипноморфов, Джей молча делал то же самое.

            — Их мясо вызывает зависимость. За убийство, употребление или продажу этих животных Дримбез примет меры. И поверьте, по голове вас не погладят.

            Энни не заметила, как оторвалась от остальных, ее внимание привлекли странные звуки:

            "Плук, плук, плук..."

            Девушка всматривалась в прозрачные барьеры, но не могла увидеть источника странных звуков. По ее ноге что-то начало взбираться, Энни резко посмотрела вниз и увидела милого зверька с сине-зеленым мехом. Он был размером со взрослую кошку, а на спине виднелись какие-то отростки, будто у него могли вырасти крылья. Зверек послушно перебрался в руки Энни, когда она их ему протянула.

            — А ты у нас кто такой? — нежно спросила Энни, поглаживая его за макушку.

            "Плук, плук", — издал зверек и стал довольно урчать.

            — Энни, что это?! Выкинь его! Что ты делаешь?

            — Тише, Джей, ты его пугаешь!

            Ившаков услышал крики и немедля направился на помощь. Приблизившись  к ребятам, он обнаружил довольно странную картину: кричавшего Джонса, который яростно жестикулировал, что-то пытаясь донести до собеседницы, и нахмуренную Энни, державшую в руке скорпиона размером с щенка. Причем она его поглаживала.

            — Это же ядовитый тарантул, он тебя укусит, и ты...

            — Тарантул? Это скорпион, Джонс, — прервал его Ившаков.

            — Скорпион? Нет же, я уже точно могу отличить тарантула от скорпиона! — заявил Джей, заключив руки в замок.

            — О чем вы оба говорите? Это просто необычный зверек! — заверила их Энни. Девушка не могла понять, хотели они разыграть ее или просто посмеяться. Или они ели мясо гипноморфа?

            — Зверек, говоришь? И как он выглядит? — спросил Джей, между делом поглядывая на ее руки, где тот разместился.

            — У него синевато-зеленый мех и маленькие черные глазки, а на спине какие-то мелкие крылья или что-то вроде них...

            — Ах, — произнес Ившаков и в голос рассмеялся. — Это же пурлуки! Джонс, примени ментадрим и попробуй технику антимаскировки.

            — Теперь вижу, — сказал тихим голосом Джей, слегка порозовев.

            — Объясните, что значит пурлуки?

            — Энни, зверек, которого Вы держите, очень интересный. Он для защиты внушает окружающим, что выглядит как опасное существо. Он выделяет большое количество ментадрима, — рассказывал Ишваков, — хотя этот еще и маленький, но уже может обмануть кого угодно, если не применить специальную технику. Точнее, почти кого угодно. Из-за Вашего иммунитета он не смог Вас обмануть.

            «Плук, плук, плук», — издал пурлуки. Джонс подошел к Энни и протянул руку, но зверек быстро среагировал и перебрался на спину девушки.

            — Джонс, Вы ему не нравитесь, — сказал Ившаков саркастичным тоном. — Энни, кажется, у Вас появился друг, теперь Вам придется за ним ухаживать.

            — Ухаживать? — разом спросили ребята.

            — Да, ухаживать, если не хотите, чтоб он умер... — сказал Ившаков, повертев в руке зонт. — Если он привязался к Энни, то не сможет питаться без нее. Он не будет брать еду ни у кого, кроме Энни, пока не повзрослеет. А взрослеют они довольно быстро. Это не воровство, я поговорю с хозяином зоопарка. Это их вина, что пурлуки сбежал от них...

            — А с чего Вы взяли, что он к ней привязался? — спросил недоверчиво Джонс.