Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 62



— Вина, — твердо сказала Хоуп. — А потом решим, что делать.

Она взяла меня за руки, и мы вышли из оружейной и в коридоре врезались в Нию, повернувшую за угол. Мы с Хоуп отшатнулись.

— Ниа! Ты вернулась! — вскрикнула я, но, при виде ее бледного лица, мокрого от слез, замерла. — Что случилось…?

Кирин появился из-за нее, такой же мрачный.

— Он учит детей сражаться, — сказал он без предисловий. — Он отправил своих людей тренировать их. Мы видели это в лагере в Шаргате, — он посмотрел мне в глаза. — Он заставит их сражаться.

Глава 22:

— Помедленнее, — сказала Хоуп, все следы усталости пропали, она выпрямила спину и скрестила руки перед собой. — Расскажите, что вы видели. С самого начала.

— Повсюду перекрыта дорога, потому мы задержались. Алмвик стал крепостью, пришлось обходить, чтобы попасть в лес, и дорога привела нас близко к лагерю Шаргата, так что мы решили проверить его и Гарельда с остальными, — Кирин говорил тихо, отчитываясь, как солдат, каким был когда-то. — Гарельд рассказал, что мужчины приходят раз в несколько дней, приносят мешки с припасами, последние ушли перед нами.

Я глубоко вдохнула. Это мы видели с Мереком в пещерах.

— У нас появились подозрения, — продолжил Кирин. — И когда те мужчины пришли после обеда, мы выждали, пока они уйдут, и последовали за ними.

— Что? — разозлилась Хоуп, но я жестом заставила ее замолчать.

— Мы вышли за ними из леса, держались так близко, как только могли. Мы услышали мало, но они говорили о том, что мальчики уже умели, и о том, что будет для них сложным. Один из них сказал, что напишет капитану, что скоро мальчики будут готовы к бою.

— Они сражаются палками, обернутыми тканью, — сказала Ниа. — Такие палки почти не шумят. Гарельд и остальные слишком далеко, чтобы услышать это. Один из мужчин пожаловался, что его ударили, что это больно, хоть там и ткань. Они смеялись над этим. Они сказали, что мальчик, сделавший это, — Эллис — хорошо справляется. Они думают, что он скоро будет готов к мечу. Он и несколько других. Они говорили, что их нужно будет переместить.

— Куда?

— Они не сказали.

— А девочки? — спросила я.

— Аурек не будет учить девочек биться, — сказала Хоуп. — Он не считает их способными.

— Тогда в будущем его ждет ужасное потрясение, да? — сказала я. — Нужно всех разбудить.

Хоуп посмотрела на меня.

— Что будешь делать?

— Нужно забрать детей из лагерей. Всех. Как можно скорее.

Хоуп покачала головой.

— Твайла, ты сама говорила, что это нужно организовать. У нас есть ресурсы только на один удар. Если мы это сделаем…

— Мы не можем бросить там детей, — сказала я. — Не сейчас. Нужно забрать их в убежище. Это и будет один удар.

— Твайла…

— Если люди узнают, что их детей готовят к бою, они восстанут, — теперь я кричала и слышала свое эхо. — Они восстанут, их убьют, а нас выдадут еще до восхода и схватят до заката. Нам нужны эти дети, нам нужно срочно напасть. У нас есть все, чтобы Эррин закончила Опус Мортем, — я посмотрела на Нию для подтверждения, что они с Кирином ходили не зря, и она кивнула. — Мы отправим весть, что освободим детей завтра ночью, — продолжила я. — А потом… вступим в бой.

— Твайла? — появилась Эррин с тенью Стуана за спиной. Она просияла при виде Хоуп, Нии и Кирина, но застыла через миг, ощутив напряжение. — Все добыли?

— Да, — сказала я, опередив всех. — Но план изменился. Поступила информация, что Аурек учит детей сражаться. Его люди учат их бою. Мы будем сражаться с армией детей.

— Нужно забрать их, — тут же сказала Эррин, я захотела обнять ее.

— Мы заберем, — сказала я. — Буди всех. Сейчас.

Хоуп и Кирин переглянулись.

— Погоди, — сказала Хоуп. — Нужно больше информации. Тогда мы решим, что делать…

— Я уже решила, — рявкнула я. — Я не оставлю детей там, чтобы их учили как солдат и использовали как оружие. Вот и все. Нравится нам это или нет.

Хоуп поджала губы.

— Где Мерек? — сказала она. — Ему это нужно слышать.

Я кивнула.

— Наверное, в моей комнате, — сказала я и покраснела, когда Хоуп, Ниа и Кирин уставились на меня.

— Я схожу, — сказал Кирин и побежал по коридору.

Остальные услышали суету, выходили люди, их недовольство сменялось радостью, а потом смятением.



— В чем дело? — спросила Эма, протирая глаза.

— Поднимайте тех, кто еще спит, — сказала я.

— Твайла… — в третий раз предупредила меня Хоуп.

Я повернулась к ней и понизила голос.

— Если бы ты была ими и узнала, что мы скрывали это даже одну ночь, ты бы нас простила? У некоторых там дети.

Она все-таки кивнула.

— Нам нужно собрать всех в столовой, — сказала я. — Сейчас. Это срочно.

— Что происходит? — спросила Имилла, глядя на нас. — На нас напали?

— Нет. Но нам придется атаковать раньше, чем мы думали.

— Когда?

— Завтра ночью, — сказала я. — Первая волна начнется завтра ночью.

Я чувствовала, что Ниа, Хоуп и все смотрят на меня, как на лишенную разума. Минуту стояла идеальная тишина, все ждали, чтобы я… что? Рассмеялась, будто пошутила? Сказала, что передумала? Наконец, они поняли, что я не шучу. Я видела, как понимание расходится рябью по толпе, как по воде. Лица становились каменными, краснели или бледнели. Они смотрели друг на друга, тянулись руками к рукам, хватались за плечи и талии.

— Я все объясню. Но пока что пусть все встанут, оденутся и идут в столовую, — они начали двигаться, и я нашла Трея. — Сходи к стражам на посту и позови их сюда, — сказала я ему.

— Всех? — спросил он.

— Всех.

Он кивнул и тут же исчез. Я повернулась к Ние.

— Соль принесли?

Она кивнула и сняла мешок с плеча. Я посмотрела на Эррин, она взяла мешок.

— Заканчивай Опус Мортем, — сказала я ей. — Я приду, как только закончу.

Эррин сглотнула, стиснула зубы и повернулась в сторону лаборатории. Хоуп обхватила плечи Нии, улыбнулась мне и повела ее к столовой.

Мерек даже не взглянул на мне, пока шел. Он смотрел на меня, Кирин шагал за ним.

— Что такое?

— Аурек учит детей сражаться. Потому люди приходили в те пещеры, они приносили оружие. Учили мальчиков владеть им.

Мерек задумался.

— Уверена?

— Мы подслушали мужчин, говорящих об их тренировке, — сказал Кирин.

— Нет, в это я верю. Просто… почему дети? У него есть взрослые, есть големы. Ему не нужны для боя дети. Он все еще превосходит нас по количеству. Это не его проблема.

— Будет, если все восстанут против него, — сказал Кирин.

— Всех мы не получим. Нам нужны горожане, а они не смогут и не будут сражаться, пока их дети… — Мерек замолчал, и в этой тишине я поняла, что делает Аурек.

— Потому, — сказала я. — Для этого ему нужны дети. Щит… человеческий щит. Если на его стенах будут солдаты-дети, горожане не нападут. Они не поддержат нас. Они не смогут сражаться.

— Но дети же не будут идти против родни? — сказал Кирин, качая головой.

— Мы не знаем, что им сказали, — пробормотала я. — Может, им сказали бороться, иначе погибнут их семьи. Может, им сказали бороться, потому что их семьи тоже борются. Может, им сказали, что семьи не любят их. Это в стиле Аурека.

Мерек встал рядом со мной, но я не смотрела на него. Я знала, что он, как и я, думает о манипуляциях его матери. Но у меня не было времени думать о прошлом.

— Нам нужно забрать их, — продолжила я. — Мы все равно собирались забрать детей до нападения. Это не изменилось. Просто все ускорилось в свете новых сведений.

Они кивали один за другим. Я посмотрела на Мерека.

— Эррин ушла делать Опус Мортем, — сказала я ему. — Она будет рада твоей помощи.

Он кивнул и ушел со встревоженным видом.

— Мужчины приходят раз в три дня? — спросила я у Кирина, он кивнул. — Давно вы покинули лес?