Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 147 из 147



Повесть переведена на языки народов СССР и многие иностранные языки, главным образом в социалистических странах.

Ф. Эвин

У этой книги интересная литературная судьба. Сначала Лев Кассиль написал повесть «Кондуит». Отрывок из нее В. В. Маяковский напечатал в журнале «Новый Леф» в 1928 году. Затем вся повесть была опубликована в журнале «Пионер» за 1929 год.

Впервые отдельной книгой повесть была выпущена издательством «Молодая гвардия» в 1930 году, и за четыре года была переиздана еще пять раз, с третьего издания — с рисунками Кукрыниксов. Читателям очень понравился переплет третьего издания, сделанный по эскизу Л. Кассиля. Этот переплет изображал как бы форму гимназистов: на коленкоре серого цвета на лицевой части были оттиснуты две серебряные пуговицы, черный ремень и серебряная бляха на нем, а на обороте переплета был нарисован хлястик.

В 1933 году вышла новая книга Льва Кассиля — «Швамбрания. Повесть с картами, гербом и флагом». В конце повести стояли даты ее написания — «март 1930 — июнь 1931». До выхода отдельной книги в издательстве «Федерация» повесть «Швамбрания» была напечатана в журнале «Пионер» за 1931 год.

Читая «Швамбранию», мы чувствуем, что писатель сохранил впечатления своего детства. Они вовсе не потускнели со временем. Больше того, они освещены событиями, которые потрясли весь мир и так ощутимо повлияли на жизнь будущего писателя. Именно в те годы, когда автор повести был гимназистом, произошла Великая Октябрьская революция.

В «Швамбрании» те же главные герои, что и в «Кондуите». Но обратите внимание на то важное обстоятельство, что, кроме двух братишек, их папы и мамы, в книге есть еще одна главная героиня — Мечта. Мечта о лучшей, справедливой жизни, как первый шаг к борьбе за эту жизнь. И можно сказать, что писатель во всем своем творчестве остался верен мечте своего детства — он боролся за лучшее будущее, он писал для детей, стремился к тому, чтобы дети были лучше. А кто же делает эту будущую лучшую жизнь? Именно они, юные читатели, дети, которые становятся взрослыми…

Повесть «Швамбрания» издавалась несколько раз, а затем, в 1935 году, писатель соединил обе повести в одну — появилась книга под названием «Кондуит и Швамбрания». Писатель много раз переделывал эту книгу — вписывал новые главы, выбрасывал некоторые страницы.

«Кондуит и Швамбрания» переведена почти на все языки народов СССР и на многие языки мира — она издана во Франции, США, Польше, Югославии, Венгрии, Румынии и в других странах.

Дети всего мира радуются, читая эту книгу. Ведь на всех языках детям понятна мечта о лучшей жизни; на всех языках интересно узнать, как рухнул в нашей стране старый режим и как начиналось строительство нового мира.

В книге много забавных выдумок. Про Льва Кассиля можно сказать, переиначив слова Пушкина: «И выдумки с ним запросто живут, — две придут сами, третью приведут». Фантазия братишек, выдумавших Швамбранию, была по-настоящему буйной. Но внимательный читатель увидит, как в этой фантазии отразился реальный, окружавший их мир — семейные отношения, впечатления от школы, жизни, улицы, прочитанных книг, учебников, газет. Все причудливо перемешивалось в их смехотворных «географических названиях», «исторических» событиях. В выдуманной стране Швамбрании мы отчетливо видим черты невыдуманной царской России.



Писатель отобрал для своих повестей самые красноречивые черты прошедшей жизни. И мы ясно ощущаем, что эту жизнь он не выдумал — он описал ее такой, какой видел сквозь радужное стеклышко детской мечты. И действительно, ведь все описанное в книге — правда. Я сама видела в квартире писателя сохранившиеся с детства географические карты Швамбрании, ее герб и флаг. Я была знакома с родителями Льва Кассиля, и они в точности были такими, как в книге.

Правдивость событий, правдивость характеров, богатство разнообразных чувств, которые вызывает эта книга у читателя, добрый юмор, буйная фантазия сделали «Кондуит и Швамбранию» одной из самых любимых книг советских ребят.

Кроме Швамбрании, Лев Кассиль, когда уже стал взрослым, придумал еще две страны, «которых нет на карте», как он говорил. О стране Синегории мечтают герои его повести «Дорогие мои мальчишки», а в Джунгахоре живет принц Дэлихьяр Сурамбук, герой его повести «Будьте готовы, Ваше высочество!».

Сам Лев Кассиль писал о своих выдуманных странах: «А ведь я „открывал“ страны, которых нет на свете, чтобы читатели мои еще крепче полюбили бы ту страну, дороже которой для меня на свете нет, — родную нашу Землю Советов!

И все эти страны, флаги, карты, гербы… лишь мечтательное, иногда чуть-чуть озорное и насмешливое, иной раз задумчивое эхо той всамделишной жизни, в которую вы, друзья, вступаете… Хочется мне, чтобы и наши с вами мечты, и игра в неведомые страны помогли вам лучше понять, почувствовать, что нам всего дороже в жизни.

Так выше же флаги нашей мечты о счастье и справедливости во всем свете!

Полный вперед! Так держать!

Плаванье продолжается. Мы — в дальнем походе. И я верю, что там. за манящим меня горизонтом, наступит день, когда на всей земле жизнь будет такая, какая стала, если верить Лельке и Оське, в Швамбрании».

Книги Льва Кассиля помогают жить и мечтать. Недаром один его читатель из Америки писал, что он и его сын любят книгу про Швамбранию и надеются, «что если многие люди нашей стороны Атлантического океана были бы дружны с Швамбранией, значительно повысилось бы понимание между нашими двумя народами».

Е. Таратута


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: