Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 19

- Спасибо... Это не слишком много для меня?

- Осмелела, вижу, - фыркнула Анэко. - Не привыкай! На тебя просто жалко смотреть. А я прекрасно знаю, какую еду дают эти проклятые маги... Никакую!

Это и правда была первая теплая пища, которую Айви получила за несколько дней. Она только теперь осознала, насколько голодна, ела быстро, не разбирая вкус. О манерах она даже не думала, и за это было немного стыдно, но не настолько, чтобы замедлиться.

Анэко засмеялась:

- Успокойся, я не заберу у тебя еду!

- Это да, но когда мне удастся поесть в следующий раз - неизвестно! Я вообще не уверена, что выживу на этом острове.

- Выживешь, раз до сих пор не умерла. Сюда все прибывают растерянные, запуганные и озлобленные, без вещей и без прошлого. А потом привыкают, находят свое место. Ты что-нибудь умеешь?

- Я целительница! - гордо объявила Айви. Хотя ей было далеко до той уверенности, которую она изображала.

- Тем лучше. Завтра первым делом покажешься местному магу, наместнику короля. Пусть увидит, что ты выжила, несмотря на все усилия его дружков! А потом начинай искать себе дом и работу. Я б тебе рекомендовала обратиться к нашему лекарю. Зовут его Санкотон Вайн, а где он живет - тебе покажут. Он мерзкий старикашка, но если ты и правда обученная целительница, он может взять тебя в помощницы.

Обо всем этом Анэко говорила так спокойно, что поверить ей было очень легко. Словно жизнь на острове - это и правда совсем просто. Айви сомневалась, что у нее все получится, однако позволила себе верить в это, чтобы не поддаваться отчаянию.

- Так почему ты решила, что я - твой муж? - полюбопытствовала Анэко.

- Вот из-за этого. - Айви передала ей кольцо. - Его дал мой отец... перед смертью. Сказал, что тот, к кому меня приведет это кольцо, станет мне другом и суженым. Но тебя я увидеть не ожидала.

- Да уж, это очень точно отразилось на твоем лице! Нормально так... Стучит в мой дом и удивляется тому, что я тут живу! Дай сюда. - Анэко взяла у нее кольцо, задумчиво повертела в руках. - Насколько я могу судить, эта побрякушка проще, чем ты думаешь.

- То есть?

- Она призвана найти ближайшую к тебе магическую форму жизни. Это оказалась я. Думаю, твой отец считал, что ты сможешь доверять только кому-то такому же, как ты, но не успел тебе это объяснить, вот и придумал байку с суженым, чтобы ты точно использовала кольцо. Мне жаль, но на Ариоре оно бесполезно: тут все подряд - магические формы жизни. Кроме королевского мага, естественно, а от него лучше держаться подальше.

Эта новость не радовала, но и обиды на отца Айви не чувствовала. Какая обида, если его нет? Он старался сделать все, чтобы помочь ей, даже в последние минуты своей жизни. Поэтому когда Анэко вернула ей кольцо, Айви уверенно надела его на палец. Может, оно и бесполезно, но это память о единственном дорогом ей человеке.

Ничего другого у нее все равно не осталось.

- Так кто ты такая? - спросила Анэко.

- В смысле?

- Какая ты форма жизни? Я вот, как видишь, зверолюд. А ты?

- Не знаю, - призналась Айви. - Меня уже спрашивали о таком, а сказать мне нечего. Отец никогда не говорил мне об этом.

- Но ты хотя бы знаешь, что он никакой не отец тебе, а маг, который тебя создал?

- Он мой отец. Это никогда не изменится.

- Понятно, - усмехнулась Анэко. - Значит, ты из тех магических форм жизни, которыми старые одинокие колдуны пытаются заменить себе семью. Уж не знаю, завидовать тебе или жалеть... Но все, наверно, лучше, чем знать, что из тебя сделали живое оружие или игрушку, которая потом надоела.

Айви невольно вспомнила слова мага о покушении на короля. Об этом здесь лучше не болтать! Хотя, возможно, для жителей Ариоры это как раз достижение.

- Отец никогда не отдал бы меня сюда, - вздохнула она. - Но его убили, когда узнали, что он меня создал.

- Сочувствую. Раньше за такое не убивали, так, повинность назначали. Видно, король совсем озверел!

- Странно, что он не убил нас...

- Как раз не странно, - покачала головой Анэко. - Слабых убивают, сразу и без сомнений. Сюда направляют только сильных. Мы - это вроде как скрытый ресурс. Королевству то и дело угрожают войной, и тогда наш мудрый правитель напоминает соседям, что у него припасен целый остров чудовищ, которых он, если что, запустит к ним.

- Разве жители Ариоры подчинятся ему?





- Сложный вопрос, на который соседние страны не могут дать ответ. Зато они знают, что тут собраны или очень редкие, или очень сильные существа, с которыми нужно считаться. Ты пойми правильно: верности королю тут ни у кого нет. Но многие согласились бы служить ему за деньги, поэтому их и оставляют в живых.

- Но я точно не сильная и не воин.

- Значит, уникальная, - рассудила Анэко. - Иначе тебя бы не оставили... Иначе ты бы не выжила по пути сюда!

- Может быть. Но даже я сама не знаю, кто я!

- И они не знают. Скорее всего, маг, который тебя создал, считался очень сильным, и этого оказалось достаточно.

Или так они решили заслужить прощение за его смерть. Только вот обмен не равноценный! Но какая уже разница, если он мертв, а она жива?

- Зверолюды тоже редкие? - поинтересовалась Айви.

- Нет. Мы - среди простых магических форм жизни.

- Но ты здесь, следовательно, ты...

- Сильная, - подтвердила Анэко. - По крайне мере, меня сочли сильной.

- Тогда как ты позволила им поймать себя? Почему оказалась здесь?

Вопрос казался Айви простым и естественным, а вот хозяйка дома заметно помрачнела. Она встала со стула и направилась в ту часть комнаты, где за занавеской находилась кровать.

- Ты слишком много болтаешь, - бросила через плечо Анэко. - Доедай свой ужин и ложись спать. Утром я не хочу тебя тут видеть.

Она не ответила на вопрос, но это и был ответ. То, что вынудило Анэко жить на острове, до сих пор причиняло ей боль.

***

Плащ оказался на удивление удобным, Миори даже не ожидала такого. Длинный и просторный, он все равно не сковывал движения, а широкий капюшон отлично закрывал лицо, и теперь никто бы не догадался, что она не человек.

- Держи. - Орсория протянула ей перчатки из мягкой кожи. - Здесь есть отверстия для когтей, поэтому тебе не придется постоянно менять их.

- Спасибо, госпожа. Я вам так обязана!

- О таком даже не думай. Я всего лишь возвращаю тебе долг моего брата. Я рада видеть, что ты привыкла к своей новой жизни.

Это не было преувеличением. Если в первый день Миори еще было тяжело смириться с тем, что произошло, то теперь она видела лишь преимущества. Она больше не была пустым местом, служанкой, о существовании которой почти никто не знает. Дело было даже не в том, какую работу ей предстояло выполнять, она и чувствовала себя иначе.

Обучение отняло гораздо меньше времени, чем она ожидала. Орсория просто говорила ей, что нужно делать, и Миори, даже если задание казалось ей невероятным, выполняла. Все получалось! Она научилась бегать быстрее лошадей, могла взобраться даже по гладкой стене башни до самой крыши, а уж на деревья взлетала за считанные мгновения. Она усвоила, что у каждого человека и предмета есть свой запах, и с легкостью запоминала их. Ее слух мог сосредотачиваться на самых тихих звуках, и это позволяло ко многому готовиться заранее.

А то, что при этом она стала чудовищем... да какая разница? Лучше быть чудовищем, чем пустым местом.

Наблюдая, как она готовится к первой встрече с князем, Орсория мягко улыбнулась.

- Миори, ты позволишь задать тебе один личный вопрос?

- Конечно, что угодно!

- Ты ведь влюблена в моего брата?

Миори почувствовала, как щеки мгновенно вспыхивают непривычным огнем.

- П-почему вы так решили, госпожа?

- Значит, я угадала верно, - кивнула Орсория. - Хотя было несложно, ты открыта в своем обожании. Да и твой поступок... Люди не отдают свою жизнь за того, кому должны прислуживать, это против законов природы. Но вот ради любимого мужчины женщина готова на все, так было испокон веков. Почему?