Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 27



Молодые люди сделали лунку во льду в пятидесяти футах от берега и осторожно опустили несколько лесок с крючками с наживкой. Но хотя они терпеливо ждали, клёва не было.

– Думаю, нам придётся снова насладиться бобами, – простонала Джорджи.

– Эй, там! Что вы делаете? Ищете моржа? – раздался голос с берега.

Они повернулись и увидели Джона Хорна, стоящего с тяжёлым мешком за спиной. Старый охотник объяснил, что он поднялся до рассвета и сходил вниз в Йорк Виллидж.

– Я принёс вашу еду, – ухмыльнулся он. – Хотите есть?

– Вы ещё спрашиваете! – воскликнул Берт, опуская леску. – Я в любой день поменяю непойманную рыбу на парочку горячих пирожков!

Остальные вторили ему и помчались к охотнику, чтобы помочь ему нести продукты.

Сразу после завтрака Нэнси и Нед прикрепили снегоступы к своим походным ботинкам и отправились в гостиницу «Лонгвью». Снег был свежим и рыхлым, и двигаться было достаточно трудно. Незадолго до полудня они достигли отеля.

– Что за грандиозное место для зимних видов спорта! – воскликнула Нэнси. Она с восхищением смотрела на высокий лыжный трамплин, многочисленные лыжные трассы и санные горки.

– Без сомнения, – кивнул Нед. – Мне жаль, что у нас нет времени, чтобы опробовать их. Но я предполагаю, что ты хочешь узнать о Данстан Лэйк. Ну, где начнём наше расследование?

– Простите. Но вы случайно не интересуетесь билетами на наш благотворительный конкурс? – спросил незнакомый голос.

Пара обернулась и столкнулась лицом к лицу с улыбающейся пожилой женщиной. Она продолжила объяснять, что билеты продаются на лыжную вечеринку, что состоится завтра днём, также в гостинице будет организован обед траппера. Нед как раз собирался сказать, что они не могут принять приглашение, когда Нэнси удивила его, сказав женщине, что они возьмут семь билетов! Нед полез в карман за деньгами.

Но когда они вошли в гостиницу, он спросил:

– Нэнси, почему ты это сделала?

– Извини, Нед, я заплачу за билеты.

– Не в этом деле, Нэнси, но, может быть, ребята не захотят идти.

– Я подумала о Митци Ченнинг, – пояснила Нэнси. – Если она рядом, то она может появиться.

– Ты права. Что ж, давай найдём менеджера.

Мистер Пайк работал в гостинице пять лет, но он никогда не слышал ни о Данстан Лэйк, ни о ком-либо по имени Ченнинг. Он обещал, однако, опросить гостей и дать знать об этом Нэнси.

Когда они покинули отель, Нед с нетерпением проговорил:

– Пойдем посмотрим на этот Олимпийский лыжный трамплин.

Трамплин был поистине впечатляющим, а у его снования был пруд для катания на коньках. На краю льда стояли две гигантские фигуры, вырезанные из снега.

– Разве они не замечательны! – вырвалось у Нэнси. Когда они с Недом стояли и смотрели на снежных великанов, Нэнси почувствовала, как чья-то рука опустилась ей на плечо.

– Нэнси Дрю, вот так сюрприз! – произнёс знакомый голос.

– Чак Уилсон! – ахнула Нэнси. – Что ты здесь делаешь?

– Заменяю лыжного инструктора, – усмехнулся Чак. – У постоянного тренера сломана нога. А теперь скажи мне, что ты здесь делаешь.

Нэнси представила молодых людей друг другу, а затем рассказала Чаку о каникулах в доме её тёти.

– О, Чак, у меня есть грандиозный сюрприз для тебя! – добавила она. – Знаешь что! Джон Хорн здесь!

– Здесь?! – лыжник посмотрел на неё недоверчиво. – В вашем лагере? Пойдёмте скорей!

Нед выглядел не слишком довольным этим предложением.

– Джон остановился не у нас, – сказал он.

Нед, однако, перестал хмуриться, когда Чак настоял на том, чтобы взять две пары лыж, ботинки и палки, и предложил им пройти несколько трасс. В течение следующего получаса Нед и Нэнси отлично провели время на горнолыжных склонах.

– Нэнси, твоё умение кататься на лыжах, безусловно, улучшилось, – улыбнулся Нед.

– В этом заслуга Чака.

Внизу Чак Уилсон махнул им рукой.

– Эй, почему бы вам не попробовать спрыгнуть с этого могула? – крикнул он.

– Я в игре, – закричала Нэнси, прислонила свои палки к дереву и оттолкнулась. – Давай, Нед!

Нэнси пошла первая, красиво взлетев с вершины огромного выступа. Нед последовал за ней, но его прыжок было намного выше и длинней.



– Ну, по крайней мере, я не упала, – засмеялась Нэнси, когда они остановились рядом с лыжным инструктором. – А теперь, я думаю, нам лучше вернуться обратно в лагерь.

– Нэнси, я скоро увижу тебя вновь? – взмолился Чак.

– Мы все придём сюда завтра, – пообещала она. Затем, поддразнивая Неда, она добавила: – Но нет никакой причины не пообщаться побольше и сегодня. Мы с Недом не пообедали, так почему бы тебе не присоединиться к нам за обедом?

– Спасибо, с удовольствием. Но давайте спустимся в закусочную.

Нэнси и Нед вернули позаимствованное оборудование, а Чак оставил свои лыжи и палки на длинной полке у входа в переполненную любителями лыжного спорта комнату.

С аппетитом, разожжённым утренним чистым горным воздухом, троица с аппетитом поела. Когда они закончили, Нед и Нэнси настояли на том, что они должны уйти, вместо того чтобы присоединиться к группе, которая задержалась у камина, обсуждая слалом и скоростной спуск.

На улице, когда они закрепляли свои снегоступы для длительного похода обратно в лагерь, Нэнси обратилась к Чаку:

– Кстати, ты не знаешь здесь никакой норковой фермы?

– Есть одна на том горном хребте, где начинается спуск лыжного трамплина. Ранчо принадлежит Чарли Уэллсу.

– Давай зайдём туда по пути домой, – предложила Нэнси Неду. – Мы можем узнать что-нибудь о Лесной Пушной компании и Данстан Лэйк.

Они заехали вверх на подъёмнике и прошли вдоль хребта. Пройдя около полумили, они приблизились к зданиям ранчо. Какой-то мужчина выбежал к ним.

– Вы встретили кого-нибудь по пути сюда? – спросил он взволнованно.

– Нет, – ответил Нед. – Что-то случилось?

– Случилось, ещё как случилось, – проворчал мужчина. – Несколько моих лучших норковых шкурок были украдены!

Глава 15

Наперегонки с бурей

Украдены! В голове у Нэнси будто что-то щёлкнуло. Мог ли человек, взявший шкуры с фирмы Уэллса, быть одним из членов банды Лесной Пушной компании? Быстро она представила Неда и себя.

– Вы потеряли много норок? – спросила Нэнси.

– Почти на две тысячи долларов, – ответил мужчина. – Половина моего годового дохода.

– Вы владелец норковой фермы? – спросил Нед.

– Да. Я Чарли Уэллс.

– Когда были украдены шкурки?

– Я не знаю. Просто несколько минут назад я заметил, что дверь склада наполовину открыта.

– Вы видели какие-нибудь свежие следы на снегу? – расспрашивала Нэнси.

– Нет, но у нас был сильный ветер рано утром. Снег, возможно, занёс следы.

– Возможно, меха были взяты вчера вечером, – прокомментировала Нэнси. – Вор не посмел бы рыскать поблизости при дневном свете. Можем ли мы увидеть, где Вы держали шкурки, мистер Уэллс?

– Конечно. – Он привёл их к небольшому зданию, пристроенному к задней части его дома.

Когда они подошли к двери, Нед отметил:

– Я заметил только одни следы, и они, должно быть, Ваши, мистер Уэллс.

Нэнси наклонилась. Перчаткой она слегка смахнула пушистый снег. Ещё одни следы показались из-под снега.

– Если бы мы могли последовать по ним, – сказала Нэнси.

– Ты же не собираешься попробовать смести весь этот снег! – воскликнул Нед.

Нэнси улыбнулась.

– Если бы я считала, что это приведёт нас к вору, я бы постаралась.

– Боюсь, мои шкурки к этому времени будут в другом штате, – печально проговорил мистер Уэллс.

– Возможно, мы сможем помочь Вам вернуть их, – предположила Нэнси. – Вы когда-либо слышали о Лесной Пушной компании? Или мистере и миссис Р. Ай. Ченнинг? Или о Данстан Лэйк?