Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 113



     Минуты ползли медленно, и не менее тернистыми были секунды. Однако в итоге он оставил Дебору одну и вооружился винтовкой и пистолетом, чтобы защитить свою крепость.

     — В тот день, — тихо сказал Джей Ди. — Третьего апреля... было около десяти утра. О, я точно помню время. Было восемнадцать минут одиннадцатого. Я был у себя в офисе, занимался бумажной работой. Одна из моих медсестер вбежала и сказала, чтобы я посмотрел телевизор в приемной. «Си-Эн-Эн», «Фокс», «Эм-Эс-Эн-Би-Си» — все местные каналы освещали это. Огромные взрывы в небе по всему миру. Что-то, напоминающее взрывы огненных метеоров. А потом появились... корабли Горгонов. Я хочу сказать, что тогда никто не называл их Горгонами, это название появилось позже. Так или иначе, они выходили из тех взрывов. Просто выскальзывали, истребляли все на своем пути и ускользали снова, и этому не было конца. Не знаю, сколько это длилось....

     — Два дня, — подсказал Дейв. Он щелкнул своим «Биком» и поджег сигарету, не спросив разрешения, потому что всем давно было наплевать на курение. — Все закончилось через два дня. Уверен, ты не помнишь одиннадцатое сентября, — сказал он, обращаясь к Итану. — Но это было... как тысячи одиннадцатых сентября, идущих друг за другом. Горгоны разделались с нашими ВВС, потом с армией и флотом, — он выдул струйки дыма через нос, как разъяренный дракон, однако глаза его при этом оставались тусклыми и пустыми. — И так было по всему миру. Ничто не могло навредить этим тварям. По крайней мере, ничто из того, что было у нас. Ничто на Земле. Горгоны разнесли некоторые города, но не все. Нью-Йорк был взорван, как и Атланта, и Даллас, и Лос-Анжелес... Москва... Токио... Берлин... Пекин. Демонстрация силы, вот, что сказали большие шишки из Пентагона. Но большие шишки вдруг стали не такими уж большими. Внезапно... уже никто не мог зваться большим, — он снова посмотрел на мальчика сквозь дрейфующий по помещению дым. — Ты ничего из этого не помнишь?

     — Нет, — ответил Итан. Если что-то в его памяти на этот счет и осталось, оно ушло. И может быть, думал он, так даже лучше.

     — Маскировочное устройство, — сказал Джей Ди. — Ученые сказали, с помощью этого Горгонам удалось подобраться достаточно близко к нашей атмосфере, не будучи засеченными. С тех пор мы называем их Горгонами, это название прочно к ним прилипло.

     — Почему именно это название?

     — Кто-то из «Фокс» озвучил его первым, — ответил Дейв. — Сказал, что на них так жутко смотреть, что можно обратиться в камень. Идея состояла в том, что Горгоны слишком отличались от нас... и при взгляде на них человек сходил с ума от страха. Так или иначе, это название быстро приобрело популярность и разлетелось по всем новостям.

     Джей Ди вспомнил, какая повсеместно царила паника. Люди бежали, но куда они бежали? Президент США призывал к спокойствию, а затем исчез в «безопасном месте», как и все другие избранные официальные лица в Вашингтоне. В других уголках мира так называемые лидеры отказались от своих постов. Все гражданское право распалось, и полицейские силы не сумели сладить с беспорядками. Телевизионные сети и радиостанции держались так долго, как только могли. В течение сорока восьми часов с момента, как был зафиксирован первый корабль Горгонов, вылетевший из своего огненного чрева, было снято любительское видео, на котором в воздухе открылось подобие черного портала, и их него начали появляться гладкие формы, чем-то напоминающие летучих мышей. Позже их начали называть кораблями Сайферов.

     — Загадочные, — сказал Джей Ди почти шепотом. — Непостижимые, — он моргнул, заставляя себя вернуться в настоящее. — Шифраторы. Поэтому их и назвали Сайферами[2], — сказал он Итану. — Явились в наш мир из чего-то, похожего на черные дыры, открывающиеся прямо в небе. А затем... две силы начали воевать. Люди были слабы. Мы были лишь жуками, на которых можно было наступить, не заметив, — добавил он. — Они воевали друг с другом, не с нами. Вскоре после прихода Сайферов электросети начали выходить из строя по всему миру. Башни сотовой связи умерли первыми. Полагаю, спутники были уничтожены. Должно быть, Сайферы сделали это, чтобы прекратить мешающую им болтовню. Или, возможно, это была очередная демонстрация силы.

     Итан покончил со своим скудным стаканчиком воды и все еще испытывал жажду, но довольствовался хотя бы тем, что ему дали хоть немного попить. Он был благодарен за все, понимая, что в сложившихся обстоятельствах это уже много.

     Дейв курил свою сигарету в воцарившейся на миг тишине, а затем сказал:

     — Я говорил с тем, кто слышал одну из последних радиопередач, — он посмотрел на кончик сигареты и подул на него, чтобы распалить сильнее. — Там высказывались некоторые ученые и военные. Пытались давать оценки тому, что происходит. Говорили о том, что эти две цивилизации — кем бы они ни были — воюют между собой. И, похоже, воюют довольно давно. Может, это длилось... всегда. И, возможно, они воюют за Землю... а возможно, и нет, потому что...

     — Это граница, — Итан услышал собственный голос так, как будто это произнес кто-то другой, находящийся на расстоянии.



     Дейв и Джей Ди ничего не сказали в ответ, они оба лишь уставились на Итана с усилившимся интересом.

     — Граница, — повторил Итан. — Между ними. Между их мирами, их вселенными или измерениями, откуда они пришли. Земля находится на границе, и вот, за что они сражаются, — он с изумлением понял, что не испытывает ни единого сомнения в собственных словах, и верит в их истинность. — И они будут сражаться, пока один противник не уничтожит другого. Этого может никогда не произойти, потому что... — он ощутил внезапный приступ паники, растущий внутри него. Почувствовал, как ускользает сам от себя на территорию неизведанного. Ему потребовалась секунда-другая, чтобы сделать глубокий и болезненный вздох, который, несмотря на боль в легких, принес ему успокоение. — Потому что у них, — мальчик сделал паузу, подбирая нужный термин. — Гонка вооружений.

     Молчание продолжалось. Двое мужчин тупо уставились на мальчика, взявшего себе имя средней школы.

     Первым заговорил Джей Ди, и голос его был напряженным и настороженным.

     — А теперь... скажи-ка нам... как ты можешь быть уверен во всем этом, если ничего толком не помнишь? Ты слышал это от кого-то? Возможно, от своих родителей?

     — Нет, — Итана бросило в жар, он вспотел, и в собственной коже ему будто стало некомфортно. Все кости разом заныли, как кариозные зубы. — Я не знаю, кто мне это сказал. Я просто... — он поймал на себе озадаченный взгляд доктора. Его собственные голубые глаза лихорадочно заблестели. — Я просто знаю, что это правда. Мы на границе между ними, и сама территория их не интересует. Это просто... линия в космосе.

     Дейв и Джей Ди переглянулись, и Итан словно услышал их невысказанный вопрос: Ты веришь в то, что слышишь?

     — Я очень устал, — пробормотал Итан. — Можно мне где-нибудь поспать?

     Потребовалось несколько секунд, чтобы зачарованные предыдущими высказываниями мальчика люди среагировали на его новую реплику. Дейв прочистил горло и сказал:

     — Конечно. У нас тут много квартир пустует.

     Он предпочел умолчать о том, что многие из этих квартир не так давно были заняты людьми, которые предпочли совершить самоубийство, потеряв надежду. На кладбище за третьим зданием жилого комплекса находились десятки белых деревянных крестов. Целые семьи лишили себя жизни, и кто мог винить их в этом? Среди оставшихся в живых в Пантер-Ридж находилось два служителя церкви: мужчина-священник и женщина-методистка, которые по-прежнему вели богослужения и делали все возможное, чтобы сохранить в людях веру, но иногда голос Христа просто не был слышен из-за дальних взрывов и криков солдат ночных армий.

     Дейв решил, что сейчас Итану об этом знать не нужно. Они являлись не каждую ночь, поэтому, когда они придут — даже если это случится сегодня — мальчик и сам об этом узнает.