Страница 17 из 113
— Хорошо. Задавайте, — сказал Итан, чувствуя, что его посетитель не решается заговорить.
— Ага, — кивнул Дейв, собираясь с мыслями. — Ну, ладно. Ты сказал, что ты вызвал землетрясение. Как такое возможно? Я имею в виду... ты же мальчик, правда? Человек? Ведь так?
— Вы, должно быть, в это верите. Вы не взяли с собой свой пулемет.
— Я хочу верить, что ты человек. А не нечто, выглядящее, как человек. Не хочу думать, что ты какой-то эксперимент Горгонов или Сайверов. Но... если ты вызвал землетрясение, то как тебе это удалось?
— Я не знаю, если честно, — сказал Итан, продолжая думать об особняке. Н пытался отогнать эту мысль, но она не давала этого сделать, лишь сильнее и сильнее перетягивая на себя его внимание. — Я просто хотел, чтобы это случилось. Я положил руки на стену. Мне хотелось, чтобы земля стрясла с себя Серых людей. Это все, что пришло мне в голову.
— Ты положил свои руки на стену? Просто подумал, что хочешь, чтобы случилось землетрясение, и оно... случилось?
— Да.
— Ах-ха. О’кей. Тогда перемести мою бейсболку со спинки стула и надень ее мне на голову.
Итан практически рассмеялся, но каменное выражение лица Дейва дало ему понять, что это будет не самой лучшей идеей.
— Это будет неплохой фокус, не правда ли? — спросил он. — Но я не думаю, что могу это сделать.
— Почему нет? Ты вызвал чертово землетрясение! Используя свой мозг... или как ты там сказал? И теперь ты не можешь сделать то же самое, чтобы поднять в воздух мелкую кепку?
— Я должен хотеть это сделать... ну... потому что другого выхода нет. Я не знаю, как я это делаю. Я просто... знаю... в нужную минуту... что должен постараться, потому что я не хотел умирать. И не хотел, чтобы еще кто-то умер. Мне пришлось сделать все, что в моих силах... все, что угодно. Так что... оно просто вышло из меня. Я почувствовал это. А потом, когда все закончилось, я почувствовал, как оно вернулось в меня и отправилось спать.
— Что ты почувствовал? Что из тебя вышло и вернулось? — в голосе мужчины прорезались нотки сарказма.
— Я думаю... сила. Это все, что я могу сказать.
— Сила, — теперь сарказм просочился наружу. — Ну, да. Пятнадцатилетний мальчуган, обладающий силой вызывать землетрясения, но не способный передвинуть бейсболку на пару футов. А ты можешь левитировать? Предсказывать будущее? Может, скажешь мне, когда все это дерьмо уже разрешится счастливым концом?
— Нет, — ответил Итан, и по его лицу в свете лампы пробежала тень. — Нет. И нет. Я этого не могу.
Дейв провел рукой по лбу, прислушиваясь к льющемуся снаружи дождю. Затем он пристально всмотрелся в глаза мальчика.
— Ты знал об источнике под бассейном?
— Нет.
— Тогда что ты там делал? Зачем ты там гулял?
— Я просто знал, что мне нужно там быть.
— Что-то сказало тебе это? Что-то говорило с тобой? Так?
Итан пожал плечами.
— Я не...
— Как это, ты не знаешь? — Дейв почти прокричал это. Он уже с огромным усилием сдерживал себя. — Или лучше так: что, черт возьми, ты вообще знаешь? Ни своего настоящего имени, ни откуда ты взялся, ни где твои предки! Ты просто «очнулся» во время бега, ты ведь так сказал? И вдруг выясняется, что ты можешь устраивать землетрясения, а трещина в бассейне следует четко по той траектории, по которой ты ходил, и оттуда начинает литься чистая вода! А все почему? Потому что «ты знал, что тебе нужно быть там»! — Дейв покривился с яростным разочарованием. — Господи! — воскликнул он. — О’кей, ты нашел нам воду! Как насчет еды? Или боеприпасов? Вот, что нам сейчас нужно, потому что мы не выдержим очередной атаки. Так наколдуй нам еще патронов, Итан! Ты можешь это для нас сделать? Потому что, если не можешь... нам крышка. Понимаешь?
Итан нахмурился. Он знал, что Дейв говорил со всей серьезностью, и понимал опасность самой ситуации, но что-то в его сознании продолжало заслонять собою все остальное, и мальчик ничего не мог поделать с этим.
— Белый особняк, — пробормотал он. — Вы когда-нибудь слышали о нем?
— Что? Ты про Белый Дом, что ли? В Вашингтоне? Какое отношение это имеет к...
— Белый особняк, — повторил Итан. — Не Белый Дом. Я думаю, это какое-то реальное место, и мне кажется, я должен туда пойти.
— В самом деле? Ну, я думаю, мне нужно пойти на чертову луну! Ты с ума сошел, малыш? Да? Ты тронулся умом?
Итан уставился на горящую масляную лампу. Кто он на самом деле? Откуда он? Он не знал ответов на эти вопросы, но ему были доступны некоторые истины, и именно на их языке он мог говорить.
— Я думаю, мне нужно пойти туда. Мне кажется, что-то хочет, чтобы я пошел. Это важно, хоть я и не знаю, почему. Это место... жилой комплекс... оно нехорошее. Никто не должен оставаться здесь. В следующий раз, когда они атакуют... для каждого, кто останется, будет все кончено. Но я верю, что белый особняк — это настоящее место, и... я хочу убедиться в этом. Что-то подсказывает мне пойти туда, — мальчик пристально посмотрел в глаза Дейва. — Это пришло ко мне во сне, и я не могу перестать думать об этом. Вы можете выяснить для меня, реально ли это место и где оно находится?
— О, так теперь откровения приходят к тебе во сне? Что дальше? Превратишь воду в вино? Преврати ее лучше в виски, и купишь меня с потрохами.
— Я бы согласился на лимонад, — ответил Итан, и лицо его осталось серьезным. — Я говорю вам то, что вы и так знаете о Пантер-Ридж, сэр, — сказал он, добавив последнее слово, чтобы выглядеть вежливее. — Может, информация о белом особняке будет полезна для всех нас. Не могли бы вы все-таки разузнать для меня, существует ли он? Спросите, слышал ли кто-нибудь о нем. И где он может быть.
— Ну, конечно! Мы проверим интернет, как ты на это смотришь? — Дейв встал и надел свою бейсболку, все еще мокрую от дождя. Он понятия не имел, зачем пришел сюда к этому мальчику с вопросами, на которые просто не мог получить ответы. Может быть, он хотел, чтобы Итан дал ему что-то... какой-то ответ, который помог бы выстоять и продержаться? А вместо этого мальчик, похоже, лишь продемонстрировал собственное сумасшествие, и все.
Итан встал с кровати и последовал за Дейвом из комнаты. В больнице несколько человек сидело на стульях, ожидая приема врача и медицинской помощи. Как и в квартире Дейва, кругом из покривившегося потолка свисали трубы и провода. Джей Ди был занят, привязывая деревянную дощечку к левой руке утомленного болью мужчины средних лет в грязной белой футболке и джинсах. Две медсестры ухаживали за другими пациентами.
— Ты уже готов вставать? — спроси Джей Ди Итана, пока работал над переломом мужчины, и Итан кивнул в ответ. Дейв был уже у двери, которая — как и в квартире Оливии — теперь не закрывалась, скривившись после землетрясения.
— Будь осторожен, — настоятельно обратился Джей Ди к мальчику. — Там довольно сильно льет дождь, и...
— Эй! Минуточку! Ты... сынок!
То был оклик мужчины со сломанной рукой. Он смотрел на Итана.
— Подожди. Я откуда-то тебя знаю. Верно?
Дейв остановился в дверном проеме и обернулся. На улице лил дождь.
Итан не узнал этого мужчину с кудрявыми седыми волосами, карими глазами и повязкой на ушибленном лбу.
— Я... так не думаю, — в его сердце зажглась небольшая искра. — А вам кажется, что вы знаете меня?
— Откуда-то знаю, по-моему. Я пришел несколько дней назад вместе со своей женой. Кажется, я видел тебя раньше... ч-черт, больно же! — он осуждающе прикрикнул на доктора, затем снова сосредоточил внимание на мальчике. — Я думаю, я видел тебя раньше, только не помню, где. Погоди минутку... погоди... ты был... в другой одежде. Рубашка. Темно-красная рубашка с одним оторванным рукавом.