Страница 102 из 113
Синие и красные огни пересекали небо. В ночи грохотали беззвучные взрывы, и небо уже совсем не казалось темным. В сине-красной подсветке показались устрашающие черные корабли Сайферов, Горгоны же находились дальше, скрытые в облаках. Нильсен заставлял «Пустельгу» танцевать смертельный танец в турбулентности инопланетного дождя. Через окно, от которого отдернул штору Джефферсон, Итан увидел красную сферу, пропустившую свою первоначальную цель и идущую теперь прямо на вертолет. Этот энергетический снаряд должен был разорвать их на две половины. У Итана было всего мгновение, чтобы отреагировать, и он успел разбить оконное стекло с помощью прикосновения указательного пальца и поворотом руки отбросил сферу в сторону, так, чтобы она пронеслась чуть выше хвостового ротора вертолета.
— Садись! Садись! — кричал Дерриман, но садиться здесь было негде.
Некоторые энергетические снаряды врезались в землю прямо под ними, выбрасывая в воздух песчаные вихри или выбивая из скал куски камня размером со средний грузовик. Холмы и скалы дрожали, некоторые из них в считанные мгновения обращались в пыль. Несмотря на ужас, Джефферсон испытывал невольный трепет перед мощью инопланетных захватчиков. В их битве была своя ужасающая красота — она напоминала самый яркий, торжественный и пугающий фейерверк, краше и масштабнее любого, какой когда-либо гремел над Новым Эдемом. Вид того, как один из кораблей Сайферов срывается вниз под огнем Горгонов, несколько развеивал завороженность Джефферсона, и все же до конца его восторг не исчезал.
Внезапно три оставшихся корабля Сайферов поднялись высоко в облака, двигаясь тихо, и развивая такую скорость, какую не мог бы достичь ни один земной самолет. Битва продолжались, то и дело в небе вспыхивали синие и красные огни, но, по крайней мере, искалеченный вертолет ушел с линии огня. Нильсен выпустил шасси и направил «Пустельгу» к земле. Их место назначения находилось всего в нескольких милях отсюда.
— Держись! — Дейву пришлось перекрикивать шум ревущих моторов и шум битвы, доносившийся через разбитые окна. Он знал, что его предупреждение толком ничего не даст, но он попросту не знал, что еще может сказать.
Итан обливался потом и сходил с ума от боли, так что...
— Да, я держусь, — ответил Миротворец. — И буду продолжать.
Дейв и Оливия оба пристегнулись. «Пустельга» вздрогнула и застонала, приблизившись к земле и подняв облака пыли. Джефферсон подумал, что вряд ли эта птичка сможет вернуться в Белый Особняк. Возможно, здесь, конечно, найдется другой летательный аппарат, который сможет доставить их обратно... но он не хотел думать об этом сейчас. Он был частью команды, поэтому он собирался идти до конца за Итаном. А дальше — будь, что будет.
— Сейчас будет тачдаун! — воскликнул Гарретт через интерком. Голос его звучал с помехами. — Не знаю, какой будет посадка, так что берегитесь!
«Пустельга» продолжала садиться, роторы разбрасывали пыль и песок во все стороны. Пилот демонстрировал свой характер, тщательно сосредотачиваясь на полете.
— Легче легкого, — прошептал... даже, скорее, выдохнул Гаретт. — Прямо в цель, мистер президент.
Двигатели замолчали, роторы остановились, выходная дверь открылась, и опустилась лестница. Первым в пыльную темноту вышел оставшийся солдат, который осмотрелся вокруг, используя очки ночного видения, а затем занял позицию, из которой мог открыть огонь по любой угрозе. Перед тем, как кто-то успел спуститься по лестнице, Дейв остановился и забрал винтовку мертвого морского пехотинца, а пистолет убрал в карман своих джинсов. Дерриман — бледный и дрожащий после изнурительного полета — начал было протестовать, но Бил остановил его:
— Думаю, капрал Суарез одобрит, если еще кто-то из нашей команды будет хорошо вооружен. Я тоже это одобряю, — его лицо вновь исказил сильный нервный тик, но голос президента при этом звучал на удивление твердо. Дерриман вынужден был согласиться. Он направился к выходу, и Уинслетт последовал за ним.
— Обопрись на меня, — обратился Дейв к Итану, но Миротворец ответил:
— Спасибо, но я могу двигаться сам.
Он и в самом деле мог, хотя боль терзала его в дюжине — или больше — участков тела. Тем не менее, он был способен передвигаться самостоятельно, но шел очень медленно. Спустившись по лестнице, Оливия предложила ему руку, и он взялся за нее, только чтобы не потерять равновесие.
Итан, Дейв, Оливия, Джефферсон, президент, Дерриман, Уинслетт и капрал Суарез оказались посреди плоской равнины, которая резко переходила в бурные предгорья, поверх которых мелькали вспышки космического боя Сайферов и Горгонов. Итан заметил, что к этой битве присоединились и другие корабли пришельцев. Флоты обеих противоборствующих сторон приближались с огромной скоростью.
Взрыв, сотрясший небо звуком нескольких взорвавшихся бомб, заставил группу людей содрогнуться. Они увидели, что вдалеке от них на равнину рухнуло поверженное воздушное судно Горгонов, испещренное зияющими красными ранами. Пораженный корабль настигло еще несколько смертоносных красных сфер, которые, похоже, стремились добить его.
Президент начал отдаляться от вертолета. За ним последовали все остальные. Два пилота остались у «Пустельги». Итан засомневался, что у них получится отремонтировать вертолет, но он был уверен, что они приложат все усилия, чтобы сделать это. Он последовал за группой, двигаясь со скоростью восьмидесятилетнего старика.
Бил прошел еще около семидесяти ярдов и остановился. Казалось, здесь ничего не было, только равнина и темнота. Но президент достал из кармана куртки небольшое черное устройство, непохожее на коммуникатор, и нажал несколько кнопок.
Все замерли в ожидании.
Ничего не произошло.
Сияющая полоса энергии пронеслась над предгорьями в двух милях отсюда, и земля под ней взметнулась в воздух. По всей равнине прошла неприятная вибрация.
Бил еще раз нажал на кнопки, но ничего снова не произошло. Итану в этом мучительном ожидании приходилось опираться правой рукой на плечо Дейва для поддержки, а с другой стороны его поддерживала Оливия.
Президент переглянулся с Дерриманом. Его лицо вновь задергалось от нервного тика, голос ослаб.
— Вэнс... я знаю, что мы прибыли в верное место. Может... я забыл последовательность?
— Давайте попробуем вставить новые батарейки, — ответил Дерриман из достал из кармана небольшие батарейки «Дюраселл», которые он предусмотрительно взял с собой.
— Я должен был подумать об этом.
— Моя работа — думать за вас, когда ваш разум уже перегружен, — лицо Дерримана освещали отдаленные вспышки взрывов инопланетных энергетических сфер, пока он забирал у президента устройство и открывал его. Он извлек старые батарейки и вставил новые. — Вот. Попробуйте теперь.
Бил повторил процедуру, набрал комбинацию из шести цифр, звездочки и еще шести цифр.
В первое мгновение ничего не произошло. Но Итан первым почувствовал какое-то механическое движение под землей.
Участок равнины вдруг склонился вниз, сооружая достаточно широкую рампу, по которой мог запросто проехать военный грузовик. Из-под земли показались бетонные стены с синими направляющими. Облака пыли потянулись в появившиеся снаружи воздухозаборники. Складывалось впечатление, что участок, поднимавшийся из-под земли, был сделан из какого-то погодоустойчивого материала. Поддельный песок и галька здесь были лишь частью маскировки. Мягкое синее свечение усилилось, когда Зона-51 восставала из недр земли. Рампа остановилась на уклоне примерно в 15 градусов, после чего машинный грохот прекратился.
— Спускайтесь осторожнее, — предупредил Бил. — Поверхность здесь предназначена для шин, а не для обуви. Итан, держись за кого-нибудь. Я не хочу, чтобы ты упал.
— Да, сэр, — отозвался Итан. Он продолжал обращаться к Билу уважительно, потому что, как-никак, он все еще оставался президентом этой страны. Итана снова поддержали Дейв и Оливия, Джефферсон держался позади них, чтобы поймать Итана, если тот вдруг споткнется и упадет. Поверхность пола входа в Зону-51 сцеплялась с подошвами лучше, чем предполагал Бил. По дороге вниз Итан поднял голову, посмотрев на продолжавшуюся в небе битву. Облака пульсировали огнем. Мощный взрыв разорвал один из кораблей Сайферов на куски, и тот разлетелся по равнине черным дождем. Через несколько секунд пирамидальная фигура корабля Горгонов пронеслась над равниной на высоте около пятисот футов. Из его корпуса — или тела — сочилась красная жидкость, мелкие боевые корабли Сайферов изранили врага так, что его разрезало почти пополам. Что-то черное неслось за ним по небу и продолжало выпускать красные энергетические заряды.