Страница 13 из 72
Я резко села. Я моргала, глядя на сообщение и тяжело сглотнула. Нет. Я не была готова к этому. Мои пальцы печатали медленно и осторожно. Я кликнула отправить и закрыла глаза.
Я: ...можешь.
Телефон начал звонить почти сразу, и я запаниковала. Я уставилась на него, пока он звонил, и ждала, пока не окончился вызов.
Дерьмо.
Куинн: Хорошо, я понимаю. Ты сказала, что я могу позвонить. Но ты же не сказала, что ответишь на звонок. Умно, маленький котенок.
Мое сердце выпрыгивало из груди, кожа покрылась румянцем, и мне нужно было справиться с этим. Я собиралась потерять девственность с этим мужчиной, но не могла даже поговорить с ним? Господи, я была жалкой.
Я: Если ты позвонишь еще раз, я отвечу. Слово скаута.
Мой телефон зазвонил еще раз, и на этот раз я ответила сразу же. Мой голос звучал тихо. Слишком тихо.
— Алло?
Я услышала улыбку сквозь глубокий мужественный голос.
— Майя?
Мои глаза сами по себе закрылись, и я вынудила свой голос стать громче.
— Привет, Куинн.
Он хрипло и низко рассмеялся, и я почувствовала, как будто этот звук ласкает все мое тело.
— И тебе привет. Почему ты не взяла трубку? Ты не позволяешь мне увидеть тебя до нашей встречи, поэтому могла бы хотя бы поговорить со мной.
Мои щеки покраснели. Он не критиковал меня. Я знала, что он просто дразнился, но всё равно почувствовала себя как пятнадцатилетняя девчонка, разговаривающая с квотербеком из старших классов. Я шлепнула себя по лбу и застонала.
— Уф, я знаю. Прости меня. Мне становится неловко с мужчинами. Я запаниковала.
Веселая нотка в его голосе исчезла и сменилась беспокойством.
— Расскажи мне об этом. У тебя был плохой опыт с мужчиной? Кто-то причинил тебе боль?
Его голос был настолько нежным и полным заботы, что я улыбнулась.
— Нет, ничего такого. Просто так выходит всегда. Мужчины пытались со мной поговорить, а я уходила посреди разговора, потому что не могла ответить. Мой огромный заскок.
Он рассмеялся, и затем я широко улыбнулась. Он произнес:
— Я могу это понять. У меня были заскоки раз или два раньше. — Он замолчал на мгновение, а затем осторожно спросил: — А как ты себя чувствуешь, разговаривая со мной?
Теперь была моя очередь замолчать. Задумываясь, я подняла голову, затем со вздохом ответила:
— Возможно, это будет звучать странно, и я заранее извиняюсь за это, но я вроде как чувствую, что разговариваю с другом.
Его ответ был искренним.
— Мы и есть друзья. По крайней мере, мне бы хотелось, чтобы мы были друзьями. У тебя есть место для еще одного друга?
Улыбаясь так сильно, что чувствовала, будто мои щеки могли бы лопнуть, я осторожно ответила:
— У меня всегда есть место для еще одного друга.
Его голос стал тихим.
— У меня тоже, Майя. У меня тоже. — Затем его голос стал хриплым. — Можешь кое-что сделать для меня, Майя?
Я моргнула от неожиданной смены характера разговора и проговорила заикаясь.
— О, к-ко-ко-конечно.
Его голос был пропитан весельем.
— Крякни для меня, малышка.
12 глава
Куинн
Гарри бросил футбольный мяч, и так как я был отвлечен, он пролетел мимо моей головы и приземлился на песке позади меня.
Время от времени мы с Гарри устраивали себе тренировки на пляже перед моим многоквартирным домом. Была суббота, и ему не нужно было работать, а на улице стояла идеальная погода для легкой игры в перебрасывание мяча. Гарри всегда жаловался на то, что находился взаперти в офисе на протяжении всего дня, и у него не оставалось энергии на тренировки. Ему не нравились те несколько килограмм, которые он набрал, поэтому я помогал ему вернуться в форму. И под помощью, я имел в виду, что сильно подталкивал его, а затем подталкивал еще сильнее. Я давил и давил, пока он не хотел избить меня до кровавого месива.
Что я могу сказать? Я был хорошим другом.
Я побежал за мячом, поймал его и бросил ему. Гарри схватил его, затем пасанул его мне назад. В этот раз мне удалось его поймать.
Тишина никогда раньше не беспокоила меня, но с недавних пор я поймал себя на страстном желании говорить, нежели быть потерянным в собственных мыслях. Мне нужно было срочно заполнить тишину хоть чем-то, прежде чем мой мозг начал бы опять вытворять свои штучки.
— Когда ты последний раз занимался сексом, старушка Хаббард?
Личный вопрос, я знаю, но Гарри мог справиться с ним. Мы были близки, и оба работали в эскорте, и оба имели представление о том, что секс — это естественно и весело, пока обе стороны на это согласны.
Гарри ухмыльнулся в привычной для себя манере.
— Прошлой ночью. А что? У тебя есть кто-то на примете?
Бросая мяч, я прыснул со смеху.
— Кто-то, кто мог бы мириться с твоей надутой задницей? Нет. Я бы никогда так не наказал девушку. По крайней мере ту, которая бы мне хоть как-то нравилась.
Он нахмурился и поймал мяч, затем бросил мне его обратно. Сильно.
— Засранец.
Я засмеялся, тряся рукой от боли из-за поимки такого быстрого мяча.
— Я думаю, что просто хотел убедиться, что твой буритто с говядиной и бобами не сморщился как чернослив.
Гарри указал на меня пальцем, пристально глядя.
— Мой буритто с говядиной и бобами всё еще охрененно вкусный, спасибо тебе большое.
Я бросил мяч, бормоча:
— Мне придется поверить тебе на слово, братишка.
Гарри посмотрел так, будто хотел сказать что-то, и будучи тем, кто не привык ходить вокруг да около, он беспечно спросил:
— Итак, ты всё отменил с этой клиенткой?
Я остановился, на мгновение задержав дыхание, затем покачал головой, бросая мяч.
— Не-а.
Он поймал мяч и зажал его подмышкой.
— Ты напрашиваешься на неприятности, чувак?
Гарри никогда не раздражал меня, но прямо сейчас я был раздражен.
— Почему? Потому что у тебя был плохой опыт? Это не означает, что подобное произойдет и со мной.
Он пристально посмотрел на меня.
— А если произойдет?
Волны, бьющиеся о берег на заднем фоне, обычно издавали умиротворяющий звук. Но они не были успокаивающими в этот день. Моя челюсть напряглась.
— В таком случае, я позабочусь об этом.
Гарри покачал головой.
— Я просто переживаю за тебя. Не хочу, чтобы ты допускал ту же ошибку, что и я.
Нет. Этот разговор был окончен.
— Ты собираешься бросать мяч или нет?
Он пробормотал что-то и бросил мяч.
— Да, да. Хорошо.
Молчание было неловким. Я ненавидел это, особенно с Гарри. Мне нужно было заполнить эту брешь.
— Как обустраивается твоя сестра?
Его губы дернулись.
— Она кристально ясно дала мне понять, что не нуждается в моей помощи. Говорит, что она взрослая и жила без чьей-либо помощи почти пять лет. Другими словами, она полная засранка.
Я засмеялся и подбросил мяч.
— Ну, тогда удачи тебе.
Его выражение лица стало мрачным.
— Я беспокоюсь за нее. Мне не нравится то, что она сама по себе. Не тогда, когда у нее есть мама и я. — Он на мгновение задержал мяч у себя. — Знаешь, она всегда была такой уязвимой. Нуждалась во мне, и я помогал ей, чем мог. У нее не было много друзей. Она приходила в ужас от общения с парнями и сейчас, то, что она наконец-то выбралась из своей раковины… я не знаю. Я вроде как скучаю по тому, чтобы во мне нуждались.
Я поймал мяч и произнес:
— Она знает, что ты рядом. Она придет к тебе, когда ей понадобится помощь. Дай маленькой птичке полетать. — Затем я подумал о симпатичной, пухленькой Минни и поспешно добавил: — Но не слишком далеко.
Гарри широко улыбнулся мне, и я улыбнулся ему в ответ, зная, что он думал в точности то же самое.
Я попрощался с Гарри приблизительно в час дня. Он сказал мне, чтобы я был свободен вечером в понедельник. Он организовывал ночь покера, которые практически всегда переходили в ночь съема женщин. Я сказал ему, что приду.