Страница 32 из 124
Перэ и французские офицеры согласно закивали головами. Совещание было окончено.
Через несколько дней на горизонте появились очертания восточной части Нью-Провиденс. Однако не успели англичане и французы разойтись, как марсовой «Арабеллы» заметил приближающиеся с севера испанские корабли, медленно огибающие граничащий с Хогом островок.
Подгоняемые попутным ветром, сорокапушечные галеоны «Мадрид» и «Кастилья» быстро двигались в сторону острова Нью-Провиденс. Их сопровождали шедшие в арьергарде фрегаты – «Санта-Крус», «Фелипе» и «Инфанта». Сильвер просигналил отбой.
Но не успели французские корабли вернуться на прежний курс, как с «Парисьен» отчалила шлюпка, а вскоре на палубе «Арабеллы» появился и сам Перэ. Взбешённый француз отборно бранился и бурно жестикулировал, постоянно забывая о ранении, тут же напоминавшем о себе острой болью в плече.
- Вот что значит иметь дело с мальчишкой! Ты же утверждал, что острова плохо защищены!
- Разве не так? – Сильвер старался казаться невозмутимым, - Ты что, видел корабли в проливе? Эти идут с севера и завернули только потому, что заметили нас.
- Ты так полагаешь? Ты же планировал эту операцию! Ты должен был предвидеть это!
Сильвер молчал. Его опыт в подобных делах был не слишком велик, но на его стороне были все бывшие жители Нассау, и каждый из них горел желанием отомстить. Поэтому он спокойно взглянул на раздражённого Перэ и пожал плечами:
- Отлично. У них пять кораблей, у нас – четыре. Повернём к северу и атакуем с наветра. Главное - не дать им войти в гавань.
- Нет, дорогой Сильвер, - возмущался изрядно вспыливший Перэ, - посулил мне золотые горы, а теперь заманил мышеловку! Сам разбирайся с ними, а мы тотчас же уходим из этого проклятого места
Приподняв руку, француз словно собирался стукнуть мощным кулаком о воображаемый стол, но лицо его исказила гримаса боли. Бессильно выругавшись, он направился было к трапу, но Сильвер остановил его.
- Взгляни, Анри. Если мы развернёмся сейчас, то успеем занять выгодную позицию.
- Нет уж, английская каналья! Разбирайся сам! О ревуар, принц!
- Нет уж, Анри. Ты подписал соглашение…
Круто развернувшись на каблуках, Перэ решительно подошёл к фальшборту, но к его величайшему удивлению шлюпки, в которой он прибыл, на месте не оказалась.
- Где она? – целый шквал отборных французских проклятий обрушился на головы ни в чём не повинных матросов «Арабеллы». Бешено жестикулируя левой рукой, капитан тщетно пытался объясниться с ни слова не понимавшими англичанами. Наконец один из них, уяснив себе, чего хочет этот не в меру распалившийся субъект, указал на уносимое течением крохотное судёнышко.
- Канальи! Почему не привязали шлюпку?
- Но…, - тщетно пытался оправдаться молодой матрос
- Да какие из вас вояки, когда…
- В чём дело, Анри? – вмешался подоспевший Сильвер, - ах да, понятно…
Взгляд француза, провожавшего взглядом отплывающее судёнышко, был красноречивее всяких слов.
- Но ты же не взял с собой матросов!
Перэ задумался. И вправду, он проявил величайшее легкомыслие, взяв с собою лишь своего помощника, да ещё и забыл привязать шлюпку к трапу.
- Капитан! – взволнованный голос Пети прервал тираду, которой разразился осознавший последствия собственной беспечности француз.
- Чего тебе ещё?
- Испанцы близко. Если возьмём другую шлюпку и попытаемся добраться до «Парисьен», то окажемся на расстоянии мушкетного выстрела от «Мадрида».
Сильвер стоял поодаль, с явным удовольствием наблюдая за действиями незадачливого союзника.
- Что ты наделал, юнец паршивый! Теперь я должен торчать на твоём корабле, - сжав кулаки, Перэ едва не накинулся на Питера, но тот лишь усмехнулся в ответ.
- По-моему, у тебя нет выбора. К тому же твои корабли уже готовятся к бою. Взгляни сам!
Найдя, наконец, применение подзорной трубе, которую дотоле использовал как некое подобие жезла, француз со всей ясностью убедился - команды «Парисьен» и «Женевьев», пребывали в полнейшей уверенности, что их капитан поддерживает исходящие с флагманского галеона приказы.
- Каналья! – бессильно выругался он, глядя как прибавивший парусов «Парисьен» оказался в кильватере замедлившей ход «Арабеллы». Матросы на кораблях уже натянули сетку над палубой и теперь готовили к бою тяжёлые пушки. Перестроились и испанцы, сосредоточив в центре более мощные галеоны. Лёгкие фрегаты в авангардах обеих эскадр уже находились друг от друга на расстояние пушечного выстрела.
- Мы у них под ветром, - недовольно пробурчал Крисперс, покосившись на беспрестанно метавшегося по палубе француза, и всё из-за того, что…
С палубы испанцев уже слышались отрывистые окрики. Канониры на верхней палубе в полной боевой готовности стояли у пушек. Крисперс взглянул на капитана.
- Пора?
- Не время, - отозвался Сильвер, - сигналь прибавить парусов!
Вытянувшись в две сходившиеся друг с другом линии, эскадры быстро сближались. Наконец, расстояние между ними сократилось до полкабельтова.
- Огонь!
Раздался пронзительный звук горна. Грянул орудийный залп, и суда скрылась за облаком сгустившегося дыма. С палубы испанцев донеслись крики и треск ломающегося такелажа.
- Сигналь поворот! Заряжай картечью!