Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 48 из 63



Он сверился с картой и выяснил: примерно через три часа они приземлятся на южной оконечности полуострова Байя, в безымянной местности, расположенной тридцатью километрами южнее района под названием Тодос Сантос. Силк напряг память, пытаясь выудить оттуда полузабытые испанские слова. Кажется, это переводится как «Все святые»…

Да, самолет приземлится сам, но ведь ему скорее всего придется договариваться о дозаправке. Он воспользуется ее удостоверением личности — Зия запрограммировала эту посадку, и, возможно, все как-то обойдется. А возможно, что и нет. Где-то на полпути следует избавиться от Спаклера. Конечно, малоприятное занятие, но зато, когда он пересчет границы Нижней Калифорнии, штата, имеющего тесные связи и с США, и с Мексикой, ему не придется объясняться с властями по поводу трупа в багажном отделении. С Зией он как-нибудь вывернется — скажет, что больна и все такое прочее, но даже полный идиот вряд ли поверит в байку про беднягу Тома, которого они якобы летят хоронить — ведь труп даже не положили в гроб, и к тому же он весь начинен отравленными пулями.

Дело оказалось довольно простым, хотя и заняло время. В багажном отделении стояли запасные баки с кислородом, и один из них тянул на все пятьдесят килограммов. Он привязал Спаклера к полному баку при помощи его же одежды и нескольких проволочных вешалок. Потом подтащил тело к наружной двери, залез обратно в салон и задраил люк в полу. Вывел из строя систему блокировки, которая не давала наружной двери багажного отделения открыться в полете.

Когда Спаклер полетел вниз, самолет чуть-чуть накренился и зашумел сильнее обычного, но этим все и ограничилось. Силк наблюдал за падающим телом и зеленым кислородным баком при помощи камеры, установленной в нижней части самолета. Правда, он не видел, как труп бултыхнулся в воду, но по законам физики аусвельтеру полагалось благополучно долететь до океана и уйти на дно.

Силк закрыл наружную дверцу, и шум сразу поубавился.

Согласно карте, они уже миновали континентальный шельф и глубина океана под ними достигала теперь четырех тысяч метров. Извращенец Спаклер отправился в океанскую пучину, чтобы кормить ее обитателей. Недели через две от него мало что останется. Силк вспомнил про рыбу-попугая, водившуюся у него на родине. Нет, наверное, вообще ничего не достанется. Передавай привет морскому дьяволу, Спаклер.

Ну что же, с одним делом покончено. А до ближайшей посадки еще оставалось часа два. Ему, пожалуй, стоит пока пораскинуть мозгами — как вылезти из этого дерьма. Силк подошел к Зие, осмотрел ее. По-прежнему без сознания, но при этом нормально дышит. Он снова уселся в кресло пилота.

Итак: когда все это началось? Когда тот верзила забрался к тебе в куб?

«Нет. Еще раньше. Что тебе говорила Мак по дороге на ту вечеринку?»

Она упоминала про какого-то аусвельтера. Теперь-то он знал, что про Спаклера. Что-то было неладно с его кровью. Нашли у него там какую-то штуку… не то проразию, не то декразию… Ну, если ему назовут это слово, он вспомнит. Главное, что Мак обнаружила что-то из ряда вон выходящее, и это ее заинтриговало. Да. А потом Мак убили, и разные напасти дождем посыпались на него.

Похоже, все либо вообще не говорят ни слова правды, либо ловко подтасовывают подлинные факты. Что-то не так с этим Спаклером. Будь он просто болен какой-то заразой, Мак, конечно, забеспокоилась бы, но все-таки не проявляла бы к нему такого интереса. Нет, здесь кроется что-то другое — то, из-за чего ее убили, — если это, конечно, правда. То, ради чего все, включая его новую подружку, готовы друг другу глотки перегрызть.

«Но что именно?»

Что может иметь такую важность? И имеет ли это отношение к тем медицинским аномалиям, которые Мак заметила в Спаклере? Или это что-то другое, то, о чем ему было известно?

Силк вздохнул и перевел взгляд на простирающуюся во все стороны синеву — небесную и океанскую. Вдали, по правому борту, бушевал шторм, гоня по небу редкие рваные облака. Воздух в самолете был холодный, спертый. Слегка попахивало машинным маслом.

Итак, Спаклер прибыл к ним с З-2. Если, конечно, Ганс, эта сарделька в докторском халате, не превзошел его в плетении баек, в чем Силк сильно сомневался. Спаклер покинул родную планету, посидел в карантине на Земле, а потом вдруг взял да и сбежал. Да, он очень любил собак, но стоило ли из-за этого своего пристрастия заваривать такую кашу?



Тут Силк вспомнил, что бормотал этот Спаклер незадолго перед смертью, когда они вели его вверх по лестнице. «Не хочу я домой, — говорил он. — Ну что вам стоит меня отпустить? Я никому не скажу. Клянусь!»

Если его домом была З-2, значит, Спаклер считал, что Зия отправит его туда. Она действительно упоминала про какое-то небольшое путешествие, но это не значит, что она — та, за кого ее считал Спаклер.

«А за кого он ее считал?»

М-да… Вот он — главный вопрос. Зия говорила, что она уроженка Новой Земли, и Спаклер тоже в этом не сомневался. С другой стороны, она утверждала, что работает на Земную Службу Безопасности. На секунду предположим, что Спаклер прав — Зия действительно хотела переправить его на З-2. Вопрос: с чего это вдруг у земного агента возникло такое намерение? Получается полная бессмыслица. Если Спаклер обладает чем-то настолько ценным, почему бы землянам не оставить его у себя? Отношения между Землей и другими мирами складываются не лучшим образом. Идет вакуумная война — так ее назвали из-за обширных пустот, разделяющих звездные системы. Гонка вооружений, взаимное недоверие, страх и всплески ксенофобии — вот что характеризует сегодняшний мир.

Одно ясно: Зия — тайный агент одной из спецслужб. Но что, если она работает в интересах своей родной планеты? В свете последних событий эта версия кажется наиболее правдоподобной.

Силка вдруг словно озарило. Да, тогда все становится на свои места. Она действительно сбежала из карантина, как и рассказывала ему. Правда, Зия добавляла, что ее туда внедрили, но что, если как раз в этой части ее истории и заключена ложь? Самые лучшие легенды всегда имеют правдивую подоплеку, потому и сходят за чистую монету. Нужно знать, с какой стороны их раскручивать, чтобы расслышать фальшивые нотки в почти безупречном звоне.

А что, если те злодеи, которых ты пристрелил, на поверку окажутся агентами Земной Службы Безопасности?

«Вот так-то, Силк».

Глава тридцать первая

«Интересно, какой высоты эти деревья?» — думал Силк. В темноте их стволов не было видно, но приборы сообщали о них. Вот только высоту объектов компьютер давал весьма приблизительно, округляя на несколько метров, и цифры выходили слишком уж внушительные. Черт побери.

Зия до сих пор не пришла в сознание. Пару раз она начинала стонать и покрывалась испариной, но при этом ни на что не реагировала. Первая дозаправка, в Байя, прошла гладко. После того как Силк остановил самолет — единственное действие, не предусмотренное программой автопилота, два человека подогнали к нему сбоку небольшой бензовоз, закачали в бак горючее и без единого слова удалились. Один из них лишь подал Силку знак кулаком с оттопыренным кверху большим пальцем.

К тому моменту, когда Силк вырулил в хвост очереди на посадочной полосе и приказал компьютеру действовать дальше по программе, во рту у него пересохло от страха. Но на самом деле волноваться было не о чем. Взлет произошел плавно, без сучка без задоринки.

Второй раз они сели в Коста-Рике, в Гуапилесе. Процедура дозаправки здесь почти не отличалась от той, что была в Байя. Было совершенно очевидно: наземные службы предупреждены о том, что не следует совать нос в чужие дела, и в точности выполняют это предписание. Непостижимо.

Так или иначе, они уже почти достигли экватора, и теперь им предстояло лететь вдоль побережья Колумбии. Самолет сбавил высоту, удерживаясь в пределах двенадцати метров от поверхности океана. Он реял над гребнями волн, словно морская птица в поисках рыбы, настолько близко, что Силк видел белые барашки, освещенные звездами. Впереди них начиналась суша: полоса леса, через сотню километров — горы, а в двадцати тысячах километров от них — Иса.