Страница 1 из 20
A
Величественная сага о походе предков русских в 630 году в Европу.
Андрей Геннадиевич Демидов
Часть первая ВИКИНГ ВИШЕНА СТРЕБЛЯНИН
Глава первая ФЬОРД ВИКХЕЙЛЬ
Глава вторая СНЕККЕР С ВОСТОКА
Глава третья ЗОЛОТО ПОСЛЕДНЕГО ИМПЕРАТОРА ДИНАСТИИ СУЙ
Глава четвёртая ВЕТЕР ЯНТАРНОГО МОРЯ
Глава пятая МООНЗУНД
Часть вторая СТОВОВ БОГРЯНОРОДЕЦ
Глава первая СВОЯ ЧУЖАЯ ЗЕМЛЯ
Глава вторая ПОХОД НА ЗАПАД
Глава третья ПЕРЕХОД ЧЕРЕЗ ИЛЬМЕНЬ
Глава четвёртая РАЗГРОМ И ЖЕНЩИНЫ ВОДОПОЛКА
Глава пятая НОВАЯ РЕКА НОВООЗЕРА
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ ПЫЛАЮЩИЙ МИР
Глава первая ВСТРЕЧА У МООНЗУНДА
Глава вторая ПРОТИВ ПОТОКА
Глава четвёртая ИСПОЛИНОВЫ КРУЧИ
Глава пятая К ОДРЕ
Глава шестая УПАВШИЕ В КОТЁЛ
Глава седьмая ВИШЕНА
Глава восьмая ВНУТРИ ЧУЖОЙ ВОЙНЫ
Глава девятая ПОЛТЕСКИ
Глава десятая ВОРОЖБА
Глава одиннадцатая КОРОЛЬ ДАГОБЕР
Глава двенадцатая ФРАНКИ
Глава девятнадцатая НЕ УЙТИ
Глава тринадцатая САРАНЧА
Глава четырнадцатая НА ПОГИБЕЛЬ
Глава пятнадцатая ЧУДО ВОСКРЕШЕНИЯ
Глава шестнадцатая КОНЕЦ ПУТИ — НАЧАЛО ПУТИ
ГЛОССАРИЙ
Андрей Геннадиевич Демидов
ЗОЛОТАЯ ЛОЦИЯ
Часть первая ВИКИНГ ВИШЕНА СТРЕБЛЯНИН
Глава первая ФЬОРД ВИКХЕЙЛЬ
Ночь гладила морщины скал, бархатной чернотой накрывала расщелины и выступы. Между отвесными стенами фьорда вода лежала в лунном свете серебряным зеркалом: спокойная, безмятежная гладь, неподвластная холодному резкому северному ветру. Отдаляясь от Восточного моря, фьорд делал несколько поворотов, изгибался к западу, и заканчивался каменными россыпями. Через них, в фьорд стекала хрустально-чистая вода маленькой, но шумной речки. Её каменистые берега были пологими и скрывали два ручья, подходившие к реке с двух сторон недалеко от устья. Высокие, пышные ели торжественно стояли почти у самой воды. Широким клином лес поднимался к разрыву между скалами, образующими здесь седловину, теснился на перевале, и уходил бесконечным ковром дальше, на северо-восток, туда, где снег никогда не таял, а огромные реки льда текли со скоростью один шаг в день.
В десяти шагах от берега, как большие рыбы, выброшенные на берег, лежали кверху дном две дощатые лодки-кнорры, накрытые промасленной рогожей. Вокруг них волнами висели волнам на жердях сети с поплавками из коры. Над потухшим костром, от ветра поскрипывал на железной треноге чан, сбитый из полос, с залитыми смолой боками. Под ним громоздилась куча хвороста и дров, приготовленных для растопки. Недалеко от лодок, среди елей, на катках из толстых брёвен, стоял большой драккар. Он был, наверное, сорок шагов в длину и десять в ширину. Его мачта горделиво возвышалась над кронами высоких деревьев. Голова дракона была снята, чтобы не пугать местных духов. Раскрытая деревянная пасть виднелась из-под навеса рядом. Тридцать вёсел, были расставлены вдоль бортов. Казалось, они вот-вот опустятся, оттолкнутся от замшелых камней, и понесёт корабль над землёй. Парус, скатанный на короткой палубе у кормы, похожий на огромный ствол сказочного дерева, радостно взметнётся вверх, упруго вздуется на ветру, и понесёт драккар, как крылья птицу, повинуясь попутному ветру. Над кораблём чернел, похожий на огромные рыбьи кости, каркас навеса. Недалеко горой лежали снятые с него козьи шкуры крыши. Цветущие подснежники, и лёгкий пар дыхания стоящего рядом человека, говорили о том, что не настало ещё это время отправляться в дорогу, но оно уже близко.
Человек, высокий молодой мужчина, мощного телосложения, с рыжей бородой и усами, светлыми ресницами и зелёными глазами, уже долго смотрел на свой драккар, ощущая смешанное чувство гордости и печали. На нём была, несмотря на холод, одна простая кожаная чёрная рубаха, такие же штаны, обувь, похожая на римские калигулы. Корабль тоже, казалось, смотрела на человека, размышляя о своей трудной судьбе, и вспоминая о бесконечных расстояниях уже пройденных, и тех, что ещё предстояло пройти. За драккаром стояли под крышами навесов два больших снеккера, а рядом лежали отличные дубовые доски, пригодные для строительства не менее двух драккаров, представляя собой настоящее сокровище. Дальше была видна кузница, сарай с инструментами, шерстью и пропиткой для парусов и канатов. Ряды дров и камней для спиралевидных рыбьих загонов.
Наконец, оттуда, где в ночном серебренном воздухе над лесом переплетались дымы очагов, раздался настороженный девичий голос:
— Вишена, где ты? Тебя все ищут…
— Зачем ты пришла, Маргит? Увидят! — отозвался Вишена, отвлекаясь от созерцания драккара.
Он пошёл на голос. Вдруг оглянулся. Ему почудилось, что в последний момент глаз деревянного дракона хитро сощурился, словно ядовитый змей Ёрмунганд подал таинственный знак, предрекая некие события в грядущем. Вишена поёжился, растёр озябшие пальцы. Одежда его была черна, как сажа, и ему удалось незаметно приблизиться к неподвижно стоящей женской фигуре. Ему было хорошо видно Маргит в белеющем шерстяном платье и козьей накидке с капюшоном. Подойдя к ней сзади тихо, как рысь, он страшно прорычал:
— Попалась!
Девушка вздрогнула, но через мгновение узнала охватившие её руки, и воскликнула:
— Я с тобой стану седой, как можно так пугать, злобный карлик-цверг!
— Разве цверги умеют так целовать? — рассмеялся он низким, грудным смехом, и стал целовать девушку в губы.
— Ты не ярл, а цверг, крадёшь младенцев и ешь их, скотину не моришь и посевы, и все твои воины из Ранрикии тоже карлики, — шутливо говорила девушка, пытаясь освободиться, — как ты можешь думать, что мой отец отдаст меня в жёны такому существу?
Вдруг Вишена затих, выпустил девушку из объятий, уставился в темноту и сказал:
— Чего в Bикхеле происходит? Люди с факелами бегают, наверное, снова ссора, как всегда на пиру.
— Ярл Эймунд забрал оружие у твоих дружинников, и правильно сделал, то вы такие гости, что непременно устроили бы в посёлке резню, — ответила Маргит, отстраняясь от Вишены.
Он ухватил её за длинные струящиеся волосы, с восхищением чувствуя шёлковые пряди и прошептал:
— Разве это правильно?
— Сейчас, когда ярл Эймунд послал своих людей собирать дань с озёрных ётов, вы опасны. Все помнят, что вы устроили в прошлую зимовку в Страйборге.
— Обидеть меня хочешь, Маргит? — Вишена намотал её волосы на кулак и притянул к себе, стараясь смотреть в глаза, — в Страйборг тогда неожиданно вернулся Остар, убивший много лет назад конунга Гердрика Славного, отца Хельги и Тюры. Как мы могли спокойно смотреть, как этот наглый убийца сидит вместе с нами за столами, ест и пьёт?
— Ты просто ревновал его к дочерям Гердрика, потому, что сам хотел жениться на одной из них и стать ярлом в Страйборге. Поэтому ты и убил его. Пусти меня!
Девушка наступила ему на ногу, чтобы причинить боль, но слова оказались больнее. Вишена оттолкнул её:
— Остар нарушил закон, его осудил бы тинг за убийство Гердрика, и за это он не смог бы откупиться вергельдом. На пиру он первый напал на нас, и мы тогда спасли Страйборг от захвата.
Маргит холодно ответила:
— Тогда почему вас выгнали оттуда с позором в канун, и вам пришлось зимовать в крошечном Викхеле?
— Зачем ты терзаешь меня? Клянусь Фрейром, я не заслужил этого. Я не смог жениться на Хельге или Тюре. Я не веду свой род от Одина, я пришёл когда-то из земли кривичей и мери, из Тёмной земли голядской с реки Протвы. Я не по своей воле стал конунгом, чей дом — ладья, а судба — ежегодные викинги за морями. Мои люди не боны, хевдинги, не рабы, или изнеженные скальды. Они — воины, их кормят походы, их хранят боги! — сердито сказал Вишена.