Страница 8 из 12
– Если между ними возникли особые отношения, – поспешила вставить соседка, – то прошу вас не заострять на этом внимание. Поймите меня правильно, я не ханжа и не гомофоб, но некоторые аспекты взрослой жизни следует преподносить детям с осторожностью.
– Да, между ними возникли особые отношения, – усмехнулся Быков. – Между тремя белыми и африканцем. Это была дружба. Настоящая мужская дружба.
– О! – воскликнула женщина. – Извините.
– У меня нет друзей, – признался мальчик, открывая глаза, в которых больше не было слез. – Но я бы хотел их иметь.
– Они у тебя будут, – пообещал Быков. – Непременно.
За разговорами они не заметили, как самолет покинул зону грозового фронта. За окнами посветлело. Шум двигателей выровнялся, голоса пассажиров зазвучали в иной, спокойной тональности. В проходе появились улыбающиеся стюардессы с тележками.
С аппетитом уминая сосиски с горошком, салат и тончайшие ломтики сыра, Быков поведал о том, как экспедиция пересекла огромную пустыню.
– Вроде Сахары? – блеснул эрудицией мальчик.
– Скорее вроде Калахари, – ответил Быков. – На это указывает наличие двух гор, к которым направлялись путники, умирая от зноя и жажды. Из-за формы горы носили название «Груди Царицы Савской».
Для наглядности он провел в воздухе волнистую линию.
Женщина многозначительно кашлянула в кулак. Мальчик оживился.
– Такие горы есть на самом деле? – спросил он.
– Нет, – ответил Быков. – Или же у них другое название.
– Путешественники добрались до цели?
– Да. Где-то в середине пути носильщики бросили их, остался один Амбопа. Совершив восхождение, четверо храбрецов едва не замерзли насмерть, ведь вершины гор были покрыты снегом. Белый цвет делал их еще более похожими на… гм. В общем, между вершинами пролегал перевал, но и там царила зима. В одной из пещер наши герои нашли окоченевший труп еще одного искателя сокровищ.
Ненадолго прервавшись, Быков намазал булочку джемом и подал голос не раньше, чем проглотил большой кусок. Дмитрий рассказал, как, спустившись в цветущую долину, путники подверглись нападению местного племени кукуанов и выдали себя за богов, сошедших с небес. Главными аргументами стала вставная челюсть капитана Гуда и ружейный выстрел, убивший антилопу на расстоянии. Пришельцев повели в город Луу, где представили жестокому королю Твале, его безумному сыну и древней колдунье Гагуле. Тут выяснилось, что слуга Амбопа, сопровождавший героев, на самом деле законный наследник трона, захваченного Твалой. В доказательство Амбопа показал особую, «королевскую» татуировку старому воеводе Инфадусу, и тот вместе со сподвижниками согласился совершить дворцовый переворот…
– Была жестокая битва, – сказал Быков, отдавая остатки еды стюардессе. – Несколько тысяч повстанцев выступили против несметных полчищ короля Твалы. И все же одержали победу. Трое белых тоже приняли участие в сражении. Особенно отличился сэр Генри Куртис. Он дрался с отчаянной храбростью, как его предки-викинги. В результате новым королем кукуанов стал Амбопа. В знак благодарности он велел колдунье Гагуле показать белым людям, где находится пещера с драгоценностями.
– Это были алмазы, – догадалась соседка. – Ведь речь идет о копях.
– Верно, – подтвердил Быков. – Путешественники спустились туда вместе со старой Гагулой и юной красавицей Фулатой, влюбившейся в капитана Гуда. Но колдунья жаждала отомстить пришельцам, свергнувшим с трона ее покровителя. Она отвела их в сокровищницу, вырубленную в скале, а сама убежала, включив потайной механизм, опускающий заслонку из камня. Фулата, пытавшаяся остановить Гагулу, погибла, но и старуха не успела улизнуть из собственной ловушки. Ее раздавила каменная плита.
Быков ударил одной ладонью о другую.
– А путешественники? – спросил мальчик, уже оправившийся после пережитого шока.
– Они были заперты в пещере с драгоценностями, – догадалась его тетя.
Быков наклонил голову в знак согласия.
– Да, и уже готовились к смерти от жажды и голода среди несметных сокровищ, но вдруг обнаружили в полу потайной лаз.
– Сокровища они с собой забрали? – поинтересовались соседи Дмитрия в один голос.
– Нет, – сказал Быков. – Только Квотермейн набил карманы алмазами…
– А почему остальные так не поступили? – удивился мальчик.
– Ну, капитан Гуд оплакивал свою возлюбленную, а сэр Генри был слишком богат и благороден…
– Странные представления о благородстве, – обронила женщина с досадой.
Быков пожал плечами:
– Какие уж есть. Не забывайте, что Генри Куртис искал не клад, а пропавшего брата…
– И нашел? – спросил мальчик.
– Давай по порядку, ладно? Сначала трое друзей проделали долгий, полный опасностей путь под землей. Они выбрались наружу через лисью нору, скатились по склону горы и больше не смогли найти лаз…
– Вздор! – заявила женщина. – Да они бы всю округу обшарили, чтобы вернуться в сокровищницу.
Дмитрий развел руками:
– Извините, но это были люди другого склада. Они решили, что больше не станут испытывать судьбу, и покинули страну кукуанов. Но на обратном пути наткнулись на хижину, в которой все эти годы жил брат Куртиса. Он был отшельником.
– Как Робинзон Крузо?
Быков покосился на мальчика, вопросительно глядевшего на него, и неохотно согласился:
– Вроде того.
«Какая глупость! – подумал Дмитрий. – Зачем этому бедолаге прозябать вдали от людей? Любой нормальный человек приложил бы все силы, чтобы добраться до себе подобных. В конце концов, он ведь был не на необитаемом острове…»
– Разве он жил на необитаемом острове? – словно прочитал мысли Быкова мальчик.
– Нет, в оазисе посреди пустыни, – сказал Дмитрий.
– Но сэр Генри с друзьями смогли туда добраться, верно?
– На прощание им дали запасы воды и пищи.
– А почему этот Робинзон не заготовил припасы?
– Томми! – одернула тетушка мальчика.
– Все в порядке, – улыбнулся Быков. – Я вспомнил. Бедолага сломал ногу, когда переходил через горы.
– И она срасталась несколько лет? – спросил неугомонный Томми.
– Наверное, он хромал, – догадалась тетя. – И не мог ходить достаточно быстро.
– Да, именно так все и было, – обрадовался Дмитрий. – Но теперь рядом с ним были друзья, так что торчать в пустыне и дальше не имело смысла. Все вместе они вернулись в Англию.
– Наконец-то! – хмыкнул Томми, пренебрежительно выпятив губу. – Готов поспорить, этот простофиля Квотермейн поделил алмазы поровну на всех. Включая брата-отшельника, который не заслужил даже вот такого камешка. – Он показал ноготь мизинца. – Я угадал?
– Угадал, – подтвердил Быков без энтузиазма.
Он уже пожалел, что взялся пересказывать именно «Копи царя Соломона», а не «Остров сокровищ» или, скажем, «Трех мушкетеров». Хотя, если разобраться, логика не является сильной стороной авторов, которые сочиняют приключенческие романы. Эти книги любят совсем за другое.
– Я так и знал! – торжествующе воскликнул маленький скептик. – Все это выдумки. На самом деле такого не могло быть.
– А вот тут ты ошибаешься, малыш. – Слово «малыш» Быков произнес с некоторым злорадством. – Хаггард не слишком тщательно увязал линии повествования, согласен. Однако сокровища царя Соломона действительно существовали.
– В таком случае они существуют и сейчас, – уточнила тетя Томми. – Я не слышала, чтобы их кто-нибудь отыскал.
– Да, действительно…
– Надо будет найти эту легенду в интернете, – произнес мальчик.
– Думаю, это будет несложно, – сказал Быков. – А пока попробую вспомнить, как она звучит… Ага, начинается легенда так: «Пусть тот, кто пойдет туда, следует по пути, указанному на карте… и восходит по снегам, лежащим на левой груди царицы Савской… пока не дойдет до самой ее вершины. На северном склоне начинается великая дорога, проложенная Соломоном, откуда три дня пути до королевских владений».
– Кто такая царица Савская? – поинтересовался Томми. Впрочем, он, разумеется, употребил привычный для него титул – «королева».