Страница 7 из 54
- И что же нам с тобой делать? - Спросила саму себя, и, повалившись на ложе спиной, уставилась в потолок. В детстве любила рассматривать рисунки, которые предстали моему взору, когда матушка укладывала меня спать, но сон все не приходил, в те минуты , лежа на спине рассматривала потолок. Вон какие-то мистические девы с крыльями бабочек хоровод водят. Там морское чудовище, с виду напоминает огромного кита с клыками размером со скалу. Вот он оскалился и пытается закусить богатырем. А удалой молодец не так прост , мечем, машет да рубит чудище.
В дверь постучались. Тихонечко так, еле-еле - можно сказать, что кошечка лапой поскреблась.
- Кто там?- спросила с тоской в голосе, от созерцания сказки оторвали.
- Простите государыня, меня к вам князь прислал, как переводчика.- Ответили мне за дверью.
"О как, ну надо же какой заботливый князь." Скривилась я. Всегда боялась таких людей. Самоуверенных, наглых , считающих что они пуповина земли всей обетованной. Что им все дозволено, да и вообще мир существует, что бы им угождать.
- Хорошо, вы пойдите на кухню, попросите, что бы стол нам накрыли, мы скоро спустимся с принцессой,- За дверью согласно крякнули и утопали.
Подняв голову, оторвала от себя прицепившуюся словно пьявка, барышню и позвонила в колокольчик, который лежал на столе. Через минуту прибежала служанка. Помогла нам привести себя в приличный вид. На маленькую принцессу у меня было несколько нарядов с моих старых вещей, вот я их предложила. Она одела темно- синее платье, под цвет ее глаз. Взяла ее за руку, и мы спустились в кухню. За столом сидел писарь. Прошествовала к длинному изделию для трапез, села рядом с ученым на лавку, Беатрисс примостилась на вторую напротив меня. Сижу, рассматриваю дьяка. Согнутое тело и крючковатые руки делали его похожим на старца, но лицо переводчика , выглядело довольно молодым. Темные маленькие глаза , острый нос и тонкие губы, он был худ, словно его не кормили во все. "Ученье по ночам при свете лучины не прошло даром для этого человека". К нам подбежала повариха, вытирая руки о фартук.
- Что изволите откушать, барыни? Есть пожелания?- С улыбкой смотрела на нас эта крестьянка.
- Что есть то и давай.- И вот на стол начали подаваться суп, рыба запеченная, рыба жареная, картофель отварной, овощи, фрукты, пирожки и кувшин с напитком. Втроем сидели и жевали молча. Каждый думал о своем. Я разглядывала кухню, в которой столько лет обитала, пока тятенька в монастырь не отправил. Помнится, матушка еще жива была, позовет, бывало пирожки печь, извазюкаемся в муке, смеемся да дурачимся. У матушки пирожки хорошие получались, а у меня кругляшки с начинкой. Ох, матушка, как мне тебя не хватает. Сердце сжалось в комочек, слезы сами по себе начали капать. Принцесса, сидящая рядом, тронула меня за руку. Повернулась к ней, сидит, смотрит с немым вопросом в глазах. Я пальцем мазнула по глазам , скинув ненужные соленые прозрачные капельки, слезами горю не поможешь.
- Все хорошо,- Кивнула девушке в знак благодарности, а писарь перевел слова. Взяла кусочек рыбы, картофеля, немного овощей и стала жевать. Сижу вилкой ковыряюсь в тарелке, смотрю, принцесса тоже не особо на еду налегает, только писарь сидит пирожки хомячит, уж который и не счесть. Трапеза приготовлена на совесть, после ужина поблагодарю Марусю, она уже лет двадцать как готовит для нашего роду. Смотрю на этого обжору, а тот в две руки схватил по пирожку и откусывает то с одной то с другой, смешной такой. И как у него, получается, быть таким тощим с таким то аппетитом? Писарь увидев, что смотрю на него с интересом - подавился бедный.
- Вы жуйте- жуйте не отвлекайтесь. Как покушаете, мне ваша помощь необходима будет. Хочу с принцессой поговорить.- Сижу, улыбаюсь. А ученый головой машет " Мол, спасибо, как прожую - сразу начнем".
Пирожки покушал, варенье, потекшее с них на пальцы ,слизал, сидит на меня смотрит. Мол, начинайте..
- Беатрисс, - Принцесса подняв светлые брови, повернула ко мне лицо, отложила вилку в сторону, сидит, смотрит на меня внимательно, - Расскажи- ка мне, милая, как ты в лапы работорговца попала?.
Ученый стал переводить все сказанные мной слова, как потом узнала ,на французский язык. Вкратце была описана довольно интригующая история. " Император и наш государь подписали договор о ненападении друг на друга и об оказании помощи. Император, когда узнал что наш князь вдовец - предложил свою младшую дочь в жены. Князь согласился , как говорится не глядя. Маленькая принцесса, когда увидела этого медведя, очень испугалась и была категорически против брака. Но кто, же ее послушает. Государь нашего града торопился домой и уплыл первым, дав возможность принцессе попрощаться с родными и собрать необходимые вещи, а через месяц обещали доставить, и невесту с приданным и свадебным нарядом. Но по дороге в Фанагорию малышка сговорилась с одним моряком, понимающим французскую речь , мореходец согласился помочь сбежать к тетке в Аббатство, где девушка спасаясь от навязанного и такого не желанного брака, собиралась постричься в монахини. Прибыв в замок Князя Разящего, Беатрисс притворилась послушной девочкой. В назначенное время ночью ,сделав вид что отошла ко сну, выждала когда стихнет все в княжьих хоромах, связала покрывала по которым вылезла в окно и прибежала на место о котором ей рассказал мореходец и нарисовал на листке бумаги что бы она не потерялась по дороге. Там ее ждал этот мерзавец. Он схватил девицу , усыпил и отволок в какое-то грязное помещение. Когда Беатрисс пришла в себя, обнаружила что связана по рукам и ногам, начав вопить о помощи, на зов прибежал работорговец, замотал в белый саван и потащили в неизвестном направлении . Ее несли наверное час или более, все тело ныло, было словно избито плетью и когда Снежана распутала саван и высвободила на волю, конечности так занемели что даже подняться не получалось. Опосля Снежана потащила ее на себе и позвала ночных стражников, когда их подхватили ,сама потеряла сознание. Дружинники стали свистеть, к ним подъехала повозка, крестьянка, которая там сидела начала причитать " Ох госпожа, госпожа". Молодой конюх выхватил Снежану с рук дружинника, и занес в повозку, за компанию и Беатрисс была усажена рядом. Привезли в дом к боярыне и уложили спать. А дальше она и сама знает".
Глава 4
В помещении, отведенном для приготовления пищи было очень светло и пахло травами, лесными цветами и чем-то душистым, похожим на перечные специи. Пол возле обеденного стола, был чисто на чисто вымыт, а вот возле стен и в углах этого помещения была посыпана свежесорванная , ароматно пахнущая трава , сверху подстилки с зеленых листиков, аккуратно разложены бутоны полевых цветов: васильков, ромашек, одуванчиков. Эту красоту радивая хозяюшка кухни , служившая в доме Огневичей который год подряд, наводила собственноручно. Кухня всегда была многолюдным местом, поэтому, чтобы не надраить каждый день полы, на них сыпались трава и цветы, которые можно было легко, потом заменить. Большинство людей просто без надобности и не лезли топтать эту красоту.
Сама чаровница ,царства ароматов и сладостей, носилась по помещению словно маленький ураганчик. Вот она помешивает половником в кастрюле, через минуту в скворчащие масло на сковороде вкидывает лук и, еще через минуту режет овощи на доске. Быстрая, легкая и не скажешь что возраст уже преклонный, только морщинки говорили, что женщина уже не молода.
Взор мой с кухни и поварихи лег на принцессу, которая вествовала о своих приключениях. Если хорошо присмотреться, то девица не так уж и красива, как кажется на первый взгляд. Бледная кожа, светлые длинные локоны, очень светлые тоненькие брови, белые ресницы. Еще и худа, словно доска для резки овощей. Единственным украшением были очень большие глаза летнего неба. А так поганка бледная, да и только, мои губы сами расплылись в улыбке. Девушка, увидевшая, что я улыбаюсь, остановила свою речь и воззрилась на меня с вопросом в глазах.